Friendly Spanish Flashcards
Best-bud
Amigote/a
From back in the day
Desde hace mucho
Homie
Compinche
BFF
Cuate (cenAm)
Homeboy
Esse (Spanglish)
Old school chum
El/la cole
I miss my old school friends
Extraño a mis coles
A girl (youngish)
Una nenita
Some random dude
Un tipo cualquiera
She hooked up with some random dude last night
Ella se enrolló con un tipo cualquiera anoche
Punk kid
Chamaco/a (México)
Don’t get huffy, he’s just a punk kid
No te encabrones, es un chamaco nomás.
A chick
Una chava
Your sisters a cool chick
Tu hermana es buena chava
A bastard
Cabrón/ona (México)
Your brothers a real bastard
Tu hermano es un cabronazo
My bro
Mi ‘mano Mi carnal (México)
How’ve you been, bro?
¿Cómo viene la cosa, ‘mano?
My sis
Mi ‘mana
My boy
Mi compa’ Mi compai
We’ve been boys forever
Somos compás desde siempre
My girl
Mi comay
Don’t worry about her; she’s my girl
No te preocupes por ella - es mi comay
Drinking buddy
Compañebrio
Dogg
Chavo (México)
Brah
Mijo/a
The guys
Los muchachos
He’s fooling around with the guys
Él está al pedo con los muchachos
Peeps
Mi gente
Crew
La clica
Posse
Aleros (CenAm) Literally ‘wingmen’
Bosom buddies
Amigos del ama
They’ve been bosom buddies since they were little.
Han sido amigos del alma desde chico
My confidant
Mi tumba
Good people
Buena gente
You can trust Jaime, he’s good people
Puedes confiar en Jaime, es buena gente
Duuuuuuude
Chavóoooon
Man!
¡Macho!
Dude!
¡Chavo!
That guy
El tipo ese
Acquaintance
Conocido/a
Babe
Una buenota
Who’s that broad you came with?
Y esa tipa con quien llegaste, ¿quién es?
Chicky!
¡Chava!
Sweetheart!
¡Queriiido!
Moms and pops
Mami y tata
Daddy
Papi
Dad
Papá Apá (México)
My old man / My old lady
Mi viejo / mi vieja
A bad father
El pudre
Doofus dad
El tato
Mommy
Mamá
Are you pulling my leg?
¿Me estás cachondeando?
Adoptive mother
Madre de leche
You’ve got momma’s-boy-itis
Tienes mamitis
Your mom!
¡La madre que te parió!
You talkin’ about my mom?
¿Estás mentando a mi madre?
Other fam
Otros en la fami
Get out the rocker for gramps
Traiga la mecadora para el abue’
Your gramma is still kinda hot
Tu abue’ sigue medio buena
Easy there, old-timer
Con calma, anciano/a Ruco/a (México)
Illegitimate son
Hijo natural
Bastard son
Hijo bastardo
Head of the household
Padre de familia
To bring home the bacon
Traer la lana
Housewife
Madre de familia
Booty calls
Consuelos sexuales
Live-in girlfriend
Arrejuntada Juntada (CenAm)
Lover
Amante
Companion / partner (domestic)
‘Ñera / ‘ñero
Friend with benefits
Amigovio/a Amigo + novio
Little somethin’ on the side
Segundo frente
Fuckbuddy
Tragón/a
Sounds like you need to make a booty call.
Suena como que necesitas hacerte una llamada caliente
It’s too early for that, we’re still in second gear
Es temprano para eso, todavía estamos en grado dos
You guys aren’t even shaking up yet
¿Ustedes ni siquiera se han arrejuntado?
Coworker
Colega; compañero/a
Boss
Jefe
Overlord/slave driver
Patron/a
A real suck-up
Un lambiscón/a total ; lambón
What an ass-kisser!
¡Qué lameculos!
Goody Two-Shoes
Beato/a
Watch out, here comes the whip cracker
Ojo, que viene el tirante
To stab someone in the back
Dar(se) la puñalada trapera
I’m a do-nothing and I do it well
Soy un quedado y me quedo muy bien
You sure love to brown-nose him, don’tcha?
¿Gozas mucho de chuparle las medias, o no?
Life of the party
El vacilón
Party animal
Calavera
Party pooper
Aguafiestas
Buzzkill
Cortamambos
Wet blanket
Pinchaglobos
Freeloader
Aprovechado
Moocher
Remo
Professional crasher
Paracaidista
Social butterfly / quick friend
Amiguero
Out of it, in one’s own world
Ensimismado
Phoney
Plástico/a
Sheltered nerd
Nerdo
Boring / wearisome
Pesado
Show-off
Fanfarrón/ona
Real talker
Picudo/a (México)
He/She is so…
Él/ella es tan…
Uppity
Afectado/a
Fake
Plástico/a
Common
Ordinario/a
Trashy
Jarca
Stingy
Codo
Top-notch
De categoría De catego (México)
Stuck up
Fufurufo/a
Gullible
Ñoño/a
Lowlife
Canalla
Laughingstock
Un/una hazmerreír
Ex-con
Reo/a
Brat
Niñato/a
Bossy
Mandón/ona
Pussy-whipped
Siquerida “Yes dear!”
Hermit
Padre del yermo
A decrepit old geezer
Un vejestorio decrépito
Hoochie
Guarra
She wishes she was an A-list celebrity
Ella sueña con ser una de la farándula
Gossip
Chismoso/a
Snoop
Entremetido/a Metiche (LatAm)
Small-town boy
Pueblerino/a
Hick
Paleto/a
Hippie
Hippy