French Vocabulary 3 Flashcards

1
Q

Il s’est fait mettre dehors

A

He was kicked out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

mettre dehors

A

to put outside; to kick/throw out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

se faire renvoyer (de l’école)

A

to be expelled, excluded (from school)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

se désister

A

to withdraw; to pull out, to quit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

je me suis fait expulser (de la boîte)

A

I was kicked out, I’ve been thrown out (of the nightclub)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Fais le chat (je te dis) !

A

Pretend to be a cat (I said)!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

inouï

A

unheard of (up until now), extraordinary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

(elle voulut que) je fusse (présent)

A

(she wanted me to) be (present)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tu vas le faire venir !

A

You’re going to make him come here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

un emmerdeur

A

a pain in the ass, an irritating person, a nuisance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

faire des trous (dans un billet)

A

to punch, to make holes in (a ticket)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

un (petit) trou

A

a (little) hole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

celui (de 17 h 25)

celui (avec la barbe)

(ce chat, c’est) celui de (Jean)

A

the one (at 5.25pm)

the man, the guy (with the beard)

(this cat is Jean)‘s

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

confier (une tâche à quelqu’un)

A

to entrust (someone with a task), to assign (a task to someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

fort(e) de (ce succès)

A

building on, continuing on from (this success), with (this success) behind me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

postuler (le poste de directeur) ; postuler (au poste de directeur)

A

to apply (for the director’s position)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

soumettre (quelqu’un)

A

to subdue, to dominate (someone), to make (someone) submit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

(une demande de) mutation

A

a transfer (request), a moving (request)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

j’ai rencontré (quelqu’un)

A

I’ve met, I met (someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

je viens de (voir un film)

A

I just (saw a movie), I have just (seen a movie)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

se déplacer

A

to move, to travel, to get around

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

L’avenir

A

The future

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

il poursuit (une formation)

A

he is undergoing, he takes (training)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

(le bureau) se situe (dans le sud de la ville)

A

(the office) is located (in the south of the city)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
la bouillabaisse
Fish soup from the south of France
26
un manège
A carousel
27
Défense de fumer
No smoking
28
Défence de marcher sur la pelouse
No walking on the lawn
29
Ne pas se garer / stationner
No parking
30
Il est formellement interdit de jouer au ballon
It is strictly forbidden to play
31
Prière de ne pas déranger
Please do not disturb
32
(La prochaine fois que) vous faites ce genre de rêve.
(The next time) you have a dream like this.
33
un borgne
a one-eyed person
34
jusqu’à nouvel ordre
until further notice
35
il fallut que (je quittasse la France)
I had to (leave France)
36
un site de rencontres
a dating website
37
(le) bout (du nez)
(the) tip (of the nose)
38
un bout (de bois)
a piece, a chunk, a bit (of wood)
39
une amourette
a fling, a brief or casual love affair
40
j’accuse réception de (votre lettre)
I acknowledge receipt of, I confirm that I have received (your letter)
41
l’attachement que vous portez à (notre entreprise)
your loyalty to, your commitment to (our company)
42
il n’existe pas de (personne vraiment libre)
there is no (truly free person), there is no such thing as (a truly free person)
43
donner une suite favorable à (une demande)
to accept, to grant, to comply with (a request)
44
en revanche
however, nonetheless
45
le rapprochement (de conjoint)
the act of moving closer to (where one’s partner lives
46
Avec tous mes vœux de bonheur,
With my very best wishes, Wishing you much happines
47
(aussi) serai-je ravi(e) de (vous aider)
(therefore) I will be happy to, I will be delighted to (help you)
48
tu me fais voir (tes rêves)
you show me, you make me see (your dreams)
49
un gilet de sauvetage
a life jacket, a life vest
50
Mettre le masque à oxygène
To put on an oxygen mask
51
repérer
to notice, to spot, to detect
52
(il) emmenait (toujours sa mère en vacances)
(he always) took (his mother on holiday)
53
le toubib
the doc, the doctor
54
une paille (pour boire)
A straw
55
la touche dièse
the pound key (US), the hash key (UK) [on a telephone]
56
C’est vous qui voyez.
It’s up to you to decide
57
un nœud
A knot
58
Qu’est-ce qui me fera un nom ?
What will make a name for me? What will make me famous
59
un troupeau
a herd, a flock
60
tirer la langue à quelqu’un
to stick one’s tongue out at someone
61
Allez vous faire foutre !
Go fuck yourself!
62
astiquer
to polish, to spruce up
63
C’est bon pour les gogos.
It’s for mugs, suckers.
64
je n’y manquerai pas
I won’t forget to (do that), I will definitely do so
65
c’est du pipeau
it’s rubbish, it’s nonsense
66
(je n’ai rien reçu) de ta part
(I haven’t received anything) from you
67
un travail en alternance
an apprenticeship, a work-linked training
68
en alternance
alternately
69
le savoir-faire
know-how, savoir-faire, expertise
70
prévariquer
to neglect one’s duty
71
la prévarication
malpractice, wrongdoing, corruption
72
Á vrai dire
to be honest, to tell the truth
73
Mécontent
displeased
74
Prendre connaisance de quelque chose
to become aware of, to take note of, to notice (something)
75
Une augmentation de salaire
a pay rise (UK), a raise (US); a (price) increase
76
Bon courage
Good luck (because you’re going to need it)
77
le niveau d’essence
the fuel level, the amount of gas left
78
une cacahuète
A peanut
79
(ce film) est débile
(this movie is) stupid, dumb, idiotic
80
ça ne m’arrange pas
that doesn’t work for me, that doesn’t suit me
81
(c’est) une façon de parler
(it’s) a manner of speaking, a way of speaking
82
ajoutez (mon nom à la liste)
add (my name to the list)
83
la prose
prose (writing found in novels or newspaper articles, as opposed to poetry)
84
Tu rigoles?
are you joking?
85
Qu’est-ce que vous me voulez ?
What do you want from me?
86
Repartez !
Get out of here!
87
(un homme) mal rasé
(an) unshaven, poorly shaven (man)
88
Ne le dis à personne. On nous surveille.
Don’t tell anyone. We’re being watched
89
(une voix) qui veut tout dire
(a voice) which wants to say everything; which means or expresses everything
90
je vais faire sensation
I’m going to be a big hit, I’m going to make an impression
91
à votre guise
as you wish, as you prefer, as you please
92
l’ineptie
Ineptitude
93
prendre connaissance (de quelque chose)
to become aware of, to take note of, to notice (something)
94
il est sur les nerfs
he’s worked up, he’s touchy, he’s got a short fuse at the moment
95
Les devours
the duties, obligations (of citizens)
96
Un devoir
a (moral) duty, an obligation
97
Malgré tout
nonetheless, regardless, anyway, in spite of everything
98
un toutou
a doggy | Toutou is a child’s word for a dog, like the English ‘doggy’.
99
Bougre de phénomène de moule à gaufres de tonnerre de Brest !
Ten thousand thundering typhoons!
100
un moule à gaufres
a waffle iron
101
j’cause français
I speak French
102
causer (avec quelqu’un)
to chat (with someone)
103
les boyaux
guts, entrails
104
l’argenterie
(the) silverware
105
(il) se prenait pour (le chef)
(he) believed himself to be, thought he was (the boss)
106
avant tout
above all, first and foremost, primarily
107
Tu veux qu’t’y dise ?
D’you want me to tell you?
108
un vaurien
a good-for-nothing
109
partout où qu’elle passe
everywhere she/it goes
110
enivrez-vous
intoxicate yourselves, get drunk
111
un feuilleton
a soap opera, a TV series
112
Monseigneur
My Lord, Your Grace
113
le trognon (d’une pomme)
the core (of an apple)
114
(la soupe aux choux) parfume jusqu’au trognon
(cabbage soup) gives off an all-pervasive smell
115
appliquer (de la peinture)
to apply (paint)
116
appliquer (une loi)
to enforce (a law)
117
(la formation) relève des (ressources humaines)
(training) is the responsibility of, comes under the jurisdiction of (human resources)
118
(le bruit) vient de (la cave)
(the noise) is coming from (the cellar)
119
(être) d’actualité
topical, in the news, current
120
(la procédure) en vigueur
(the procedure) in place, in effect, (the) applicable (procedure)
121
en vous remerciant par avance (de…)
I thank you in advance (for…) thanking you in advance (for…)
122
cependant
however, nevertheless, yet
123
(l’adjectif) s’accorde (avec le nom)
(the adjective) agrees (with the noun)
124
Une lettre de motivation
cover letter
125
Je solicited
I request, I’m asking for
126
je déteste (les vaches)
I hate (cows)
127
j’ai hâte de (te voir)
I’m looking forward to (seeing you), I can’t wait to (see you)
128
ça ne te regarde pas
it’s none of your business
129
(ce sont mes problèmes,) ça me regarde
(those are my problems,) it’s my business
130
monter directement au premier (étage)
to go straight up to the first floor
131
elles devraient (arriver aujourd’hui)
they should, they’re supposed to (be arriving today)
132
Elle est passée (ma tasse)?
Where has (my mug) gone?
133
Oú est passé (le sel)
Where has the salt gone?
134
Je regrette (beaucoup) ce que j’ai fait
I (really) regret doing that
135
un trot (de cheval)
a (horse’s) trot
136
peler (une pomme)
to peel (an apple)
137
Un souci
a worry, a concern
138
Dites-moi, (comment ça va ?)
Tell me, (how are you?)
139
Vous avez changé un truc chez vous.
There’s something different about you.
140
Un plaisir de vous avoir revu.
Delighted to have seen you again.
141
pourvu qu’on soit (ensemble)
let’s hope we’ll be (together)
142
être en apesanteur
to be weightless
143
se donner rendez-vous
to agree to meet, to arrange a meeting
144
le potiron
winter squash, pumpkin
145
une citrouille
A pumpkin
146
Qu’est-ce que vous avez d’autre ?
What else have you got?
147
(- Merci !) - Il n’y a pas de quoi.
(-Thanks!) -You’re welcome.
148
ça fait du bien
it does (you) good
149
partout où qu’elle passe
everywhere she/it goes
150
(une soupe qui) tient au corps
(a soup which) sticks to your ribs
151
ça vous fait des gentillesses
it does you a favor, a good turn
152
ça rend meilleur
it makes you better, stronger