French Phrases 1 Flashcards
I am not worried
je ne suis pas inquiet (ah-n-keeay)
Happiness at work
Le bonheur au travail
We (nous) talk about it all the time
Nous en parlons tout le temps
The last decades (as in past decades)
Les dernières décades (day-kahd)
This video speaks about… (is about)
Cette vidéo parle de…
Make people happy
Rendre les gens heureux
The journal is called…
Le journal s’appelle…
That to me seems/sounds logical
Ca me semble logique
That to me seems/sounds good
Ca me semble bien
We (nous) don’t win more money.
Nous ne gagnons pas plus d’argent
How many | of degrees it does outside. (What is the temp outside)
Combien de degrés il fait dehors ?
The 35-year-old crises
La crise des 35 ans
She has a good outlook
Elle a une bonne perspective
My life has meaning.
Ma vie a un sens.
I was moved (emotionally)
J’ai été ému.
They enter in the bus.
Ils entrent dans le bus. (Entre is always followed by “in”)
There is a lot of people.
Il y a beaucoup de gens
There is no room/place for sitting.
Il n’y a pas de place pour s’asseoir.
I have time
j’ai le temps. (jail-temp)
You finish at what time?
Tu finis à quelle heure?
And afterwards I come to pick you up.
Et après je viens te chercher
You | come out | at 6 pm, right?
Tu sors à 18 heures, n’est-ce pas ?
I googled him
Je l’ai googlé
Sounds good to me
Ca m’a l’air bien
When I was (had) sixteen (years)
quand j’avais 16 ans
I myself | got rid | of my stuff. (Remember, this is also past tense)
je me suis débarrassé de mes affaires
It’s worth it (Literally, “that worth the pain”)
ça vaut la peine (pen)
I am held/detained by…
je suis détenu par… (détenu is an adjective, and is being used in a masculine way here; add an “e” for feminine at the end)
It’s a bit old.
C’est un peu vieux. (Adjectives for “c’est” are typically masculine, and vieux is the masc version vieille)
A false ID card (Literally- a false card of identity)
Une fausse carte d’identité
I scanned it
Je l’ai scanné
It gets better (Literally- It/that becomes better)
Ça devient mieux (duh-vee-on)
I was born in 1998
Je suis né en mille-neuf-cent-quatre-vingt-dix-huit
I was 3. (Literally- I had three years)
J’avais 3 ans
My parents wouldn’t allow me. (Literally- My parents wouldn’t *me allow/permit)
Mes parents ne me permettait pas
The people who will live…
Les personnes qui vont vivre…
That depends of… (The French use of here)
Ça dépend de…
I look like this
je ressemble à ça
In my twenties
Dans ma vingtaine (vahn-tennn)
I will move every 13 weeks
Je vais déménager à chaque treize semaines
We (on) turn the stool upside down.
On vire le tabouret a l’envers.
Let the image be created in you.
Laisse l’image se créer en toi.
He finally understands the joke. Literally- He | is coming | finally of understand the joke.
Il vient enfin de comprendre la joke.
Don’t be silly/stupid
Ne sois pas idiot
Don’t be sad
Ne sois pas triste
You can to me explain how you yourself pass Christmas in your family?
Est-ce que tu peux m’expliquer comment se passe Noël dans ta famille ?
I will *myself wake up
Je vais me lever
We want | to open | the presents
On veut ouvrir les cadeaux (m)
Not everyone celebrates
Pas tout le monde célèbre
In a small group
En petit comité