French Feb 25 Flashcards

1
Q

V tr to extort money from so

A

Racketter qn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

V tr crash into
Hit
Strike

A

Percuter qn ou qch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Noun a hub or centre

A

Un pôle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

V tr to bottle-feed

A

Biberonner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Exp for in its original state

A

Dans son jus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

V itr
Internet : bavarder en ligne)

A

Chatter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

A search engine

A

Moteur de recherche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

A browser

A

Un navigateur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Réf ver
To join a union

A

Se syndiquer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ver exp
To go it alone
Keep to oneself

A

Faire bande à part

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Exp for a verbal assault

A

Un coup de butoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ver exp
To be thought of as, be seen as

A

Faire figure de qch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Exp
To blow a fuse
Lose it
Go berserk

A

Péter les plombs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Adj hackneyed
Overused

A

Éculé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

A mock execution

A

Un simulacre d’exécution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Exp for all day long

A

À longueur de journée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

An outlet
Release

A

Un exutoire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

A way to let off steam

A

Un défouloir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Noun
Ore

A

Le minérai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I had a good time

A

J’ai passé du bon temps avec

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Whatever happens

A

Quoiqu’il advienne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Under the control or yoke of

A

Sous la férule de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

To big yourself up or make yourself look good
Sing your own praises or blow your own trumpet

A

Se faire mousser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

To screw in sense of to shaft
V tr

A

Entuber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
A dismissed / abandoned case
Un non-lieu
26
l'annonce volontaire d'une orientation sexuellea
Un coming-out
27
Affected Afflicted or hit But also proven, tried and tested Adj
Éprouvé
28
A hold up pas casse
Un braquage
29
To have crap taste
Avoir un goût de chiottes
30
Flashy tawdry adj
Clinquant
31
Exp to get mixed up, in a muddle
S'emmêler les pinceaux /crayons
32
Exp to have your way , achieve your aim
Obtenir gain de cause
33
Timing belt , cambelt
Une courroie de distribution
34
Exp for roughly, approximately Syn grosso modo
À la louche
35
Exp from boat context meaning to overdo it
Trop charger la barque
36
It's getting late
Il se fait tard
37
Exp to blow hot air
Brasser du vent
38
Divide and conquer
Diviser pour mieux régner
39
Pron épargner
Épar- nier
40
Pron minerai
Mineray
41
Pron gageure
Gajure
42
To appoint / commission somebody v tr
Missionner
43
A chorus of voices
Une polyphonie
44
Crash Bang Interj
patatras !
45
Two words meaning without a problem , without mishap
Sans encombre
46
Two expressions for to be big-headed
Avoir le melon Avoir la grosse tête
47
To become big headed -2 expressions
Prendre le melon Prendre la grosse tête
48
Every TV show makes a blooper reel at the end of the year.
Chaque émission de télévision réalise un bêtisier en fin d'année.
49
To popularise Make a household name V tr
Populariser
50
Adj for US Eh US attitude
Attitude états-unienne
51
Pron of camp
Cam
52
Pron of de longs discours
Don't pronounce g in longs
53
A convertible (car)
Un décapotable
54
Exp adj for crooked or wonky Also adv for wrongly or incorrectly
De travers Dès que je vois un tableau de travers, je ne peux pas m'empêcher de le remettre droit Tu as tout compris de travers Prononcer qch de travers
55
I am familier with that
Je suis familiarisé avec ça
56
Exp to lay the blame for something on someone
Mettre quelque chose sur le dos de quelqu'un
57
Pron le hockey
Hocké
58
Pron jockey
J'ocké
59
Pron poney
Poné
60
The yanks
Les yankees (pron yonké)
61
The house is valued at 2 m
La maison est estimée à 2 m
62
To want to appear
Se vouloir
63
figuré (changement de direction) (figurative) shift n
Un virage
64
V tr soothe ease temper
Tempérer
65
A young person working abroad instead of military service
Un coopérant
66
For no good reason or over nothing
Pour un oui pour un non
67
Noun m or f Accomplice Stooge
Comparse
68
Private rental property collective noun exp
Le locatif privé
69
Social housing collective term
Le locatif social
70
Freaky scarey
Flippant
71
Affluent opulent
Cossu
72
A cardboard folder
Une chemise en carton
73
Joyful cheering gratifying
Réjouissant
74
Adj wordy verbose
Prolixe
75
A planter Window box
Une jardinière
76
A helmsman But also a cox
Un barreur
77
V tr to overwork
Surmener qn
78
A full discharge
Un quitus
79
A whim Passing fancy
Une passade
80
Familier verlan - irritated annoyed
Vénère
81
Familier shady , dodgey looking
Chelou
82
Argot pour érection
La gaule Avoir la gaule
83
Knackered done in
Claqué
84
An old hag
Une vieille bique
85
Exp one thing leading to another
De fil en aiguille
86
Adj causing accidents , leading to accidents
Accidentogène
87
Impressive (autre qu'impressionnant)
Bluffant
88
V tr to mix beat or knead
Malaxer
89
V tr to grope or fondle
Peloter
90
An unforeseen development, twist
Un rebondissement
91
at every turn, time and time again, at every opportunity
À tout bout de champ
92
V tr fouiller un lieu
Perquisitionner
93
At the drop of a hat, over any little thing
Pour un oui , pour un non
94
Immédiatement, sans préparation
Au pied levé
95
Noun - trainers as in shoes
Les baskets (f)
96
To run away or sneak off Not Se soustraire
Se Défiler
97
A twisted person or warped person or headcase
Un tordu
98
Vehemently sharply roundly
Vertement
99
Gaff blunder or slip up
Une. Bourde.
100
A coded messaging application
Une application de messagerie chiffrée
101
To sell door to door Door, peddle, hawk or spread
Colporter
102
A prank or hoax or practical joke
Un canular
103
la présentation d'une personne à un magistrat après sa garde à vue
Un déferement
104
It won't do any harm, you have nothing to lose by
Ça ne mange pas de pain
105
Boiler room
La chaufferie
106
To play for time
Jouer la montre
107
adj (déshydraté) freeze-dried adj
lyophilisé adj
108
A breaker as in wave
Une vague déferlante Une. Déferlante.
109
Excess or immoderation
La démesure C'est de la démesure
110
A washer, but also a slice or cut as in lemon for example
Une rondelle
111
To declare null or overturn
Infirmer
112
A partnership or duo
Un binôme
113
Noun turnover
Le turn-over
114
V itr to break your back, to bust a gut, to work your tits off
Cravacher
115
The plaintiff requested a referral to the court.
Le plaignant a demandé la saisine du tribunal judiciaire.
116
A megaphone or loudhailer
Un porte-voix ( inv)
117
An engine manufacturer
Un motoriste
118
To set s.o. Thinking Put an idea in their head Exp
Mettre la puce à l'oreille de qn
119
Thé crème de la crème The upper crust
Le gratin
120
Uncertainty pas incertitude
L' expectative
121
Butler
Le majordome
122
Exp adj inv friendly, good natured, easy-going
Bon enfant
123
V tr to offend
Offusquer
124
A hood ( attached to garment)
Une capuche
125
Exp to discover the truth, find out what has been going on
Découvrir le pot aux roses ( pron potaux)
126
Exp to let the cat out of the bag, to give the game away
Vendre la mèche
127
The workers filled the hole with gravel
Les ouvriers ont remblayé le trou avec des gravats
128
Auctioneer
Commissaire-priseur
129
To outbid s. O
Surenchérir sur qn
130
V tr rub down, sand ,scrub , clean
Décaper
131
An artful truck ( ref to ethnic group)
Une ruse de sioux
132
An embroidery
Un canevas
133
way, means n He found a way of avoiding the trial.
un biais Il a trouvé un biais pour échapper au procès.
134
By name eg criticise by name
Nommément
135
He is never outdone
Il n'est jamais en reste
136
Sweat-shirt
Un sweat ( pron sweet)
137
Drizzle as in rain
Le crachin
138
loc v (être déboussolé) not know where you stand v expr
ne pas savoir sur quel pied danser
139
An outbreak of fire
Un départ de feu
140
À waste sorting depot
Un centre de tri de déchets
141
V tr to crack , leave cracks in
Lézarder
142
V tr spend not dépenser
Débourser
143
À medical scan
Un scanner / Une scanographie
144
A mudflap but also flank steak ( cut from cow's abdominal muscles)
Une bavette
145
V tr to defend Speak in favour of Champion sth
Plaider Plaider la relaxe du prévenu
146
Expression for as thick as two short planks
Bête comme ses pieds
147
V tr to mark with arrows or a sign post
Flécher eg un itinéraire
148
Dead drunk
Ivre mort
149
To scuttle or scupper
Saborder
150
To fall into obscurity or oblivion
Passer aux oubliettes
151
A coming off of the road or a leaving of the road, e.g. as in accident
Une sortie de route
152
1 to sync into oblivion 2 to emerge from oblivion
1 tomber dans l'oubli 2 sortir de l'oubli
153
No, he's not married and he is fine living the single life.
Non, il n'est pas marié et vit très bien son célibat.
154
For ages or for yonks
Depuis belle lurette
155
A troublemaker- single word
Un trublion
156
The enemy riddled this land with mines
L'adversaire a truffé ce terrain avec des mines.
157
Exp to walk a tightrope, walk a foot ne line
Être sur la corde raide
158
Exp to back off, back down
Mettre de l'eau dans son vin
159
To go through the pickets of sb
Faire Les porches à ou de qn
160
Plant ( pas plant)
Un pied
161
Disconcerting, disturbing, puzzling (pas déconcertant)
Déroutant
162
A wilderness terrain, non entretenu
Une. Friche.
163
Knickknack or trinket
Une. Babiole.
164
165
To be lead up the garden path or to be given the run around- 2 different expression
Se faire mener en bateau Se faire balader
166
To extort sth from someone
Extorquer qch à qn
167
A tax break
Une niche fiscale
168
A verbal assault
Un coup de butoir
169
grand bassin maritime) (UK) harbour
La rade
170
navigation le long des côtes) (Nautical) coastal navigation n
Le cabotage
171
Cette expression s’utilise dans le registre familier. Elle signifie : C’est super! C’est formidable! C’est très bien!
C'est le pied
172
familier, jeune (plaisir) pleasure n     Playing on the console with my friends, with a beer; what a pleasure!
Le kif   Jouer à la console avec mes potes en buvant de la bière : quel kif !  
173
To taunt mock or jibe. Verb transitive.
Brocarder
174
Setting background or backdrop
Écrin (m)
175
A shack or hovel
Une masure
176
To be losing momentum (exp)
Être en perte de vitesses
177
beyond, across prep     on the other side of [sth] expr     Africa lies on the other side of the Mediterranean.
Par-delà   Par-delà la Méditerranée, il y a l'Afrique.  
178
179
Adj exp for plain speaking ,
Au franc-parler
180
Noun for outspokenness
Le franc-parler
181
To be ordained a priest
Être ordonné prêtre
182
Exp to find fault
Trouver à redire ( sur ma conduite)
183
A jerrycan
Un jerrycan ( pron geri-can)
184
He Baulks at these stupid orders
Il se rebiffe devant ces ordres stupides
185
donner une valeur, expertiser) V tr
Estimer qch
186
V tr to look longingly at,covet, eye up but also ogle at Used itr with sur - to have you eye on
Lorgner Le chat lorgne l'oiseau sur la branche. Tout le monde lorgne sur la place de parking de celui qui vient de quitter l'entreprise parce qu'elle est parfaitement située.
187
Adv roundly vehemently
Vertement
188
A slap Clip round the ear Also skullcap and pej collective term for Gob-bothers ,clergy , men of god
La calotte
189
Gold mining activities
activités minières aurifères
190
A signal box
Un poste d'aiguillage
191
A furnace
Un fourneau
192
A good haul Good catch
Un coup de filet
193
A plan is taking shape
Un plan se dessine
194
To give prominence to something, to give top billing to something 
Faire la belle part à quelque chose
195
Mould
La moisissure ( pron moizi sure)
196
ECHR
La CEDH
197
Noun chit chat
La parlotte / parlote
198
Exp at a standstill, deadlocked
Au point mort
199
Cheese !
Ouistiti
200
A debrief
Le débrief
201
Cheesy
Ringard
202
Mouldy
Moisi
203
Crash Bang Wallop
Patatras
204
A cowardly chicken
Espèce de poule mouillée
205
When pigs fly
Quand les poules auront des dents
206
Chicken livered Cowardly
Trouillard
207
Exp for to be an early to bed type
Se coucher comme les poules
208
Mother hen - overprotective mother
Une mère poule
209
To jostle
Jouer des coudes
210
Arnaque fraud , con trick
La supercherie
211
A contour as on a map
Une courbe de niveau
212
scree, talus n     pile of fallen rocks, mass of fallen rocks, rock slide expr
Éboulis (m)
213
Bank or embankment
Un talus
214
Suitable for motor vehicles Unsuitable for motor vehicles
(Non-) carrossable
215
Mouth of a river
Embouchure
216
Succinct
Succinct pron sook - sain
217
Succinctement pron
Sook sainte. Ment
218
To fleece or rob V tr
Détrousser qn
219
A downpayment deposit
Un apport
220
To be rife
Aller Bon train
221
To hit a brick wall
Se casser les dents
222
Exp to play a minor role , a walk on part Also to go through the motions
Faire de la figuration
223
Cliff , ledge noun Also a mound
La corniche
224
Venus clam noun
La praire
225
Ray or skate fish
Une raie
226
Pollack (fish)
Le lieu jaune
227
A citrus fruit
Une agrume
228
Custard
Crème anglaise