french expressions Flashcards

1
Q

une faim de loup

A

very hungry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

on mange un morceau

on grignotte

A

have a sandwich or similar

to snack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

manger sur le pouce

A

eat fast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

on se poser

A

synonym - installer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

S’y attendre

A

Je ne m’y attendais pas.
To expect it
I wasn’t expecting it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

(Ne) rien y pouvoir

A
J’y peux rien.
Ce n’est pas sa faute, il n’y peut rien.
To not be able to do something about it
There’s nothing I can do about it.
It’s not his fault, there’s nothing he can do
about it.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

S’y connaître

je m’y connaitre en informatique

A

Il s’y connaît en vin.
To have a good knowledge of something
He knows his stuffs when it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Avoir la dalle (avoir faim)

J’ai la dalle.

A

To be starving (to be hungry)

I’m starving.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ne pas s’en faire

Ne t’en fais pas, ça va aller.

A

To not worry about something

Don’t worry, it’s gonna be ok.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

En fin de compte

En fin de compte, c’est elle qui a raison.

A

At the end of the day
At the end of the days, she’s the one who’s
right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ça (ne) fait rien
- J’ai oublié de t’appeler pour ton
anniversaire.
- Ne t’inquiète pas, ça ne fait rien.

A

It’s nothing / it doesn’t matter

  • I forgot to call you for your birthday.
  • Don’t worry, it doesn’t matter.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Tant mieux

  • Je ne veux plus jamais te revoir !
  • Tant mieux !
A

It’s just as well / even better

  • I don’t want to see you ever again!
  • It’s just as well!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Faire exprès de
Elle a fait exprès d’être en retard.
Le joueur a fait exprès de tomber.

A

To do something on purpose
She was late on purpose.
The player fell on purpose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Se mettre à
Je dois me mettre au travail.
Il s’est mis à crier sans raison.

A

To start doing something
I have to start working.
He started screaming for no reason.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Être censé

On est censés se retrouver là-bas.

A

To be supposed to

We’re supposed to meet there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

S’avérer [formel et peu utilisé]
Il s’est avéré que que le voleur était entré
par la fenêtre.

A

To turn out [formal and rarely used]
It turned out that the thief came in
through the window.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Se passer*
Tu ne devineras jamais ce qui s’est passé…
Qu’est-ce qui s’est passé à la soirée ?

A

To happen*
You’re never gonna guess what happened…
What happened at the party?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

faciliter - vtr
facilitateur - (adj)
une facilitation - (fem)

A

L’argent facilite souvent les projets. Help along….
Makes things easier - Les solutions facilitatrices sont les bienvenues.
La facilitation des exercices vient de la compréhension du cours et de la théorie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

on se rejoindre devant l’entree

A

meet in front of the entre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

une boulangerie qui propose de bon sandwich

A

which offers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

qu’a

conjugated verb + qu’à ce moment

A

that has / only have
only at that moment
je me rendre compte qu’à ce moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

en retour

A

in return - je te propose en retour de te/vous + infinitive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q
en salle
en plain air - adj
extérieur adj
de plein air loc adj
en plein air loc adv (vêtement)	d'extérieur loc adj
dehors, à l'extérieur - adv
A

indoors
outside

(activité)
(concert, événement)
outdoors

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

je voulais partir - partir = to go

A

je voulais partir - where i wanted to go
in fait le plus dur dans l’histoire, ça a été de trouver où je voulais partir : l’Afrique du Sud ? La Scandinavie ? Lisbonne ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
dépaysée
be a break from [sb]'s usual routine change of scenery D’être dépaysée. Être dans un autre hémisphère, être sur un autre fuseau horaire, être loin de Paris
26
sur nomé
nic named
27
ca change la donne
that changes the game
28
ce tout ce que je peux faire
thats all i can do
29
met en œuvre | mise en œuvre
implements | implement, establish, establish something
30
à quoi sert –
(whats its use? + name of thing)
31
écart – masc. Noun
(means – distance/gap)
32
ayant –
have got / contains
33
Il vaut mieux que | Il vaut mieux que
j’aille me coucher (aller) | je fasse qqc (faire)
34
C’est la qu’on discute le prochain rendez-vous
(This is where we)
35
Carrément - Carrément - Carrément ! C’est carrément génial !
adv - straight out Il a carrément opté pour cette solution no way! Are you kidding ! You bet !
36
Lâcher-
let go of
37
Il n’y a pas que ça-
and not only that
38
decrocher | raccrocher
to pick up | to hang up
39
Mais il faut faire en sorte
but we have to try to
40
s'effondrer - fall apart
ce batiment va s'effondrer (just for buildings)
41
s'en sortir - pull through
Nous avons réussi le travail à temps Bravo, on s'en est sorti Je m'en suis sorti
42
Ca ressemble
that ressembles
43
je suis sortie en mission pour mon travaile
mission: task, assignment, work, project
44
si tu as un moment dans la semaine par la suite
if you have time during the week afterwards.
45
limite du propagation du virus
propagation = spreading
46
les symptoms du médicament
the side affects
47
je vais trainer en pyjama une bonne partie
I'm gonna be hanging out in my pajamas a lot.
48
Je me demande si nous allons nous asseoir l'un à côté de l'autre
i wonder if we are going to sit next to each other
49
sans que l'on prete attention l'un a l'autre
without paying attention to each other.
50
je ferai signe
i will wave
51
Tu te fou de moi ?
are you kidding me
52
s’agir de de quoi il s'agir A propos de
when it comes to, about.... about, concerning, regarding prep
53
au dela d'une heure
over the hour
54
ca devrait aller
it should be ok
55
je le perds au fils des annees car je ne le pratiquer pas souvent
au fils des annees - over the years
56
i can tell by the look on your face that you agree with it
Je peux dire à votre regard que vous êtes d'accord
57
il m'a posé un lapin | ils m'ont posé un lapin
he stood me up
58
ce sont les cordonniers qui sont les plus mal chaussés
i good at choosing the best cv's but not as comfortable inn doing my own
59
je vais lui foutre mon poing dans la gueule
foutre = mettre
60
c'est l'hôpital qui se fout de la charité
.
61
coup de poig
.
62
on n'a pas élevé les cochons ensemble
.j'vais t'foutre mon coup d'poing dans la gueule
63
c'est la course | le rush
run around like crazy
64
tomber sur
stumbled accross | j'ai tombé sur un document
65
La raison du plus fort est toujours la meilleure
the reason is stronger
66
Quand on parle du loup
speak of the devil
67
remettre un document en mains propres
.
68
tu t'es remis de la veille
.
69
je m'efforcer de faire qch
to strain doing stm
70
s'il y en a que ca interesse?
is there anyone interested ?
71
j'en ai marre d'en parler
sick of talking about
72
j'en ai marre d'y penser
sick of thinking
73
à mi-chemin entre
midway between
74
à mi-chemin de
in the middle of
75
à la moilté du trajet
half way through the trip
76
je suis de retour
im back
77
to perk up
"reprendre du poil de la bête" | J'ai repris de poil de la bete apres avoir bu un cafe
78
"All you need to do is" speak in order to understand the French. "All you need to do is" pass the bridge to arrive at my house.
all you need to = il suffit de "Il suffit de" parler pour comprendre les Français. "Il suffit de" passer le pont pour arriver chez moi.
79
les dés sont jetés
the idea is already passed
80
non mais ceci explique cela
this explains that
81
flexibility work
Mais le télétravail ça apporte de la souplesse - fem Je peux faire une leçon d'anglais et rebosser derrière
82
it recounts a story
Tout de suite ça se la raconte
83
its not said like that
Et voilà ça ne se dit pas. Juste voilà est suffisant
84
comes often
J'ai pas mal de recruteur qui m'appellent pour me proposer des postes intéressants et l'anglais revient souvent dans les critères
85
miss miss miss
Du coup je loupe des opportunités louper rater manquer
86
so many years lost
Tant d'année perdu à essayer de retenir à quoi ça servait
87
i want to be sure clear the table clear and precise
``` en avoir le coeur net Je veux en avoir le coeur net / nette Je vais en avoir le coeur net faire place net net et précis ```
88
something i want to do but don't have time
ce n'est pas l'envie qui m'en manque
89
its too complicated for me
C'est du chinois | tu me parles chinois
90
take a hike
va t'en
91
couldnt be bothered
avoir un poil dans la main
92
EXPRESSIONS - LA SUITE
EXPRESSIONS - LA SUITE
93
mot de famille suite: ce qui vient après
noun: m/f feminin = suite adjectif: adverb: verb: suivre
94
Par suite,
en conséquence.
95
Par la suite,
plus tard, ultérieur (adj- later) ultérieurement.
96
Par la suite = plus tard, ultérieurement. ensuite
Le vote du budget a été retardé mais, par la suite, le financement a été trouvé.
97
Suite à = conséquence de, en réponse | dans la correspondance administrative et commerciale
suite à votre annonce, suite à votre courrier du 10 courant.
98
Il m'a entraîné à sa suite ;
en raison de, comme conséquence de
99
De suite = sans interruption, d'affilée.
Manger douze huîtres de suite ; parler deux heures de suite ; il ne peut pas dire cinq mots de suite sans ajouter « n'est-ce pas ?
100
EXPRESSIONS - SE METTRE / REPRENDRE
TO START AGAIN/ DO AGAIN
101
je vais reprendre mon travaille je vais reprendre les cours d'anglais j'ai repris les cours d'anglais
i've gone back to teaching/ i've started teaching again
102
je me mets au cours d'anglais j'enseigne l'anglais a nouveau (again) je me remets à l'enseignement de l'anglais
i've gone back to teaching/ i've started teaching again
103
C'ETAIT LE CHOIX NATUREL
is was the natural choice
104
c'était un choix judicieux
that was a wise choice
105
by your not going to swim across the atlantic ocean are you? (verb) (infinitive) (prep) (noun phrase) verb + infinitive + prep + noun phrase
à trop faire le pitre by trying to... tu vas pas traverser l'atlantic à la nage quand meme? (verb) (noun) (by) (swim)(are you?) ( noun ) verb + infinitive + noun + noun phrase
106
who's turn is it ? | you've spent long enough on the video game, it's the kids turn to play now. Whose turn is it ?
tu as assez joué à la console. C'est aux enfants de (past) (the - noun) (the) (turn) jouer maintenant. C'est à qui le tour ? (to play) (who's turn)
107
Je me permets de rebondir suite "aux précédents" échange afin de préciser que l’on parle ici de free-lance qui utiliseront leur propre licence Teams
I allow myself to bounce back from "previous" discussions to clarify that we are talking about freelancers who will use their own Teams license
108
streamline
profiler⇒, caréner⇒ vtr The designer streamlined the car's shape. Le concepteur a profilé la forme de la voiture.
109
une élocution (facon d'articulier/s'exprimer)
way of speaking
110
Sans en faire trop Sans en faire trop, montrez que vous vous êtes renseigné
without over doing it - Without making too much of it
111
le temps qi'il faudra
the time necessary
112
et ça se présente bien?
and is it looking good?
113
tu vas bien | tu ira bien
is all well | all will be well
114
tant qu'on est d'accord
as long as we agree