French Common Phrases Flashcards
It’s time for us to go to bed
C’est l’heure de nous coucher
I have gone up
Je suis monté
Can you get up please? (Formal)
Voulez-vous vous lever s’il vous plaît
It is time to get up (formal)
Il est l’heure de vous lever
This morning I cannot get up
Ce matin je ne peux pas me lever
It is new
C’est neuf
I must take care of this cat
Je dois m’occuper de ce chat
I have thought about it all day long
J’y ai pensé toute la journée
Nobody believed me at first
Personne ne m’a cru au début
He planned that for tonight
Il a prevu ça pour ce soir
That looks good on you
Ça te va bien
My pal
Mon vieux
I am making no effort
Je ne fais aucun effort
Are you aware?
Tu es au courant?
Are you at the restaurant?
Es-tu au restaurant?
He lives around there
Il habite par là
Or
Il vit dans le coin
He needs me
Il a besoin de moi
It’s very inefficient
C’est très peu efficace
Everywhere in Europe
Partout en Europe
There are some left
Il en reste quelques-uns
Those are my books
Ceux-là sont mes livres
Why this one?
Pourquoi celui-là
I like each of them
J’aime chacun d’entre eux
It is ours
C’est la nôtre
This office is better than that one
Ce bureau est mieux que celui-là
I am going to show you a few
Je vais t’en montrer quelques-uns
That is what she is talking about
C’est ce dont elle parle
The house on the corner is ours
La maison au coin est la nôtre
These ones and those ones
Les uns et les autres
Have you made progress?
As-tu fait des progrès?
I really have enjoyed the meal
J’ai beaucoup apprécié le repas
You wrote to him?
Tu lui as écrit?
I have missed my train
J’ai raté mon train
I have had enough
J’en ai assez
Is this your opinion?
Est-ce ton avis?
The magazine is about wine
Le magazine est à propos du vin
I want to kiss you
Je veux t’embrasser
How do we get to the Louvre?
Comment va-t-on au Louvre
We take the metro
Prenons le métro
Let’s hurry
Dépêchons-nous
This breaks
Ça casse
It is about
Ça concerne
He deserves fries
Il mérite des frites
Since when?
Depuis quand?
In our opinion
D’après nous
Because of who?
À cause de qui?
According to the children
D’après les enfants
For her or against her
Pour elle ou contra elle
This is because of their dog
C’est à cause de ce chien
Since that day
Depuis ce jour
Until the day
Jusqu’au jour
Other parts of the world
Aux autres parties du monde
Many others
Bien d’autres
About / approximately / almost
À peu près
Anyway / Anyhow / In any case
De toute façon
And so on…
Et ainsi de suite
The day before yesterday
Avant-hier
Six weeks ago
Il y a six semaines
Two years ago
Il y a deux ans
A little while ago
Tout à l’heure
You (f.) are worth it
Vous le valez bien!
It’s pouring it down outside
Il pleut à verse dehors
On the way back
Sur le chemin du retour
Thousands of people
Des milliers de gens
From both sides
De deux côtés
I have a day off
J’ai un jour de congé
By what means?
Par quels moyens
To be honest
Pour tout dire
No one
Plus personne
In any case
En tout cas
All those
Tous ceux
However
Cependant
Toutefois
All that mattered
Tout ce qui importait
All of a sudden
Subitement
I’d rather
J’aimerais mieux
Apart from the fact that…
En dehors du fait que…
At any price
A tout prix
In a tone
Sur un ton
The least
Le moindre
I do not care much
Je me fiche bien
Everyone is aware
Tout le monde est au courant