Frazenn ha gerioù (kentel 9-12) Flashcards
Lâr (lavar) din petra zo er yenerez.
Tell me what’s in the fridge.
Kig zo, vioù zo ivez.
There’s meat, also eggs.
Pet vi zo?
How many eggs are there?
Tri vi zo. Laezh zo ivez.
There’re three eggs. There’s also milk.
Tomatez zo?
N’eus ket.
Are there tomatoes?
There aren’t any.
Ro din ar pebr hag an holen.
Give me the pepper and the salt.
N’eus ket pebr. Ha n’eus ket holen ivez er yenerez.
There’s no pepper. And there’s no salt either in the fridge.
War ar yenerez ez eus.
They are on the fridge. (N’hi ha a dalt de la nevera.)
Ac’hanta, mat eo ar boued?
Well then (eh bien donc!), is the food good?
Tañva.
Try, taste!
N’eo ket fall… Aiou! Kalz pebr zo! Pelec’h emañ an dour?
Er yenerez, paotr.
It’s not bad… Eew! There’s a lot of pepper! Where’s the water?
In the fridge, kid!
Petra zo ganit?
What do you have with you?
Petra zo ganin? Ur sac’h. Ur sac’had boued.
What do I have with me? A bag. A bag full of food.
Ha petra zo e-barzh?
And what is inside?
Kalz traoù zo: ur voestad piz bihan, ur voutailh laezh, ur pakad kafe, bara, orañjez.
There’re a lot of things: a can (box) of peas, a bottle of milk, a packet of coffee, bread, oranges.
Sell! Sell ouzh Gwenola ‘ta!
Look! Look at (contre) Gwenola!
Petra zo ganti?
What does she have with her? What’s she wearing?
Ur sae ruz zo ganti.
She has a red dress with her. She’s wearing a red dress.
Ya, ur sae ruz ha berr.
Yes, a red and short dress.
bot(où)
shoe(s)
bragoù
pantalons
dilhad
clothing
ganin, ganit, gantañ, ganti
ganimp (ganeomp), ganeo’ch, ganto (gante)
with me/you/him/her
with us/you/them
loer(où)
sock(s)
lous
dirty
lunedoù
glasses
pet
how many
piz bihan
peas
N’emañ ket an hini bras sot ganti hiziv.
There isn’t the big crazy one with her today.
Dit eo ar sac’had patatez-mañ?
Is this bag of potatoes yours?
Pelec’h emañ ar voutailhad?
Where’s the bottle? (If you want to drink.)
Sell ouzh ar pennad blev melen brav-se
Look at that head full of beautiful blond hair.
Ur voestad chokolad, mar plij.
A box of chocolates, please.
Kemer ar plad lous.
Take the dirty plate.
Hemañ eo ar podad laezh.
This one here is the pot full of milk.
Un tiad paotred ha merc’hed fur zo amañ.
Here there’s a house full of well-behaved boys and girls.
Yen-yen eo an amzer.
It’s very cold.
Pet eur eo?
What time is it?
Unnek eur eo.
It’s 11 o’clock.
N’eo nemet unnek eur?
It’s only 11 o’clock?
Unnek eur ha kard eo.
It’s a quarter past 11.
Ma, n’eo ket kresiteiz c’hoazh.
Well, it’s not noon yet.
Pegement zo e-barzh ar c’hef? (kef)
How much is it inside the box (caisse)?
N’eus nemet pemp lur?
Is there only 5 francs?
N’eus ket kalz arc’hant!
It’s not a a lot of money!
Gortoz ‘ta!
Wait!
Pemp lur warn-ugent zo.
There is 25 francs.
Pinvidik omp neuze!
Then we’re rich!
Pegement eo ar banne kafe?
How much is the coffee?
Pemp lur en «_space;Ostaleri ar Marc’had»_space;.
Five francs in Restaurant of the Market.
Pe oad out bremañ? Ugent vloaz?
How old are you now? 20 years-old?
N’on ket, ur bloaz warn-ugent on. Ha te?
I’m not, I’m 21 years-old. And you?
Daou vloaz warn-ugent.
22 years-old.
Pe oad eo ar c’helenner brezhoneg?
How old is the teacher of Breton?
Tri-ugent vloaz marteze. Ma n’eo ket ouzhpenn!
60 years-old maybe. If not more!
Ugent levr. Ul levr warn-ugent. Pemp euro ha tregont.
20 books. 21 books. 35 euro.
Pet tamm bara zo? Pet eur eo?
How many pieces of bread are there? What time is it?
Pegement eo? Dek lur?
How much is it? 10 francs?
Div eur, teir eur, peder eur.
2 o’clock, 3 o’clock, 4 o’clock.
Pegement eo al levr?
How much is the book?
Pegement zo ganit?
How much money do you have?
Ur bloaz, tri bloaz, pevar bloaz, pemp bloaz, nav bloaz.
1 year-old, 3 years-old, 4 years-old, 5 years-old, 9 years-old… (No mutations)
O lenn emaout, Mona?
Are you reading, Mona?
N’emaon ket, Tadig. O skrivañ emaon.
I’m not, dad. I’m writing.
Ha petra emaout o skrivañ? Labour-skol?
And what are you writing? Homework?
N’emaon ket. Ul lizher emaon o skrivañ.
I’m not. I’m writing a letter.
Petra emaout o lenn, Yannig? Ul levr gallek?
What are you readding, Yannig? A French book?
N’emaon ket. Ul levr brezhoneg emaon o lenn.
I’m not. I’m reading a Breton book.
Ha peseurt levr emaout o lenn? Ul levr kontadennoù?
And which book are you reading? A book of short stories?
N’emaon ket. Ur romant emaon o lenn.
I’m not. I’m reading a novel.
Ur roman polis eo?
A detective novel?
N’eo ket, Tristan hag Izold eo.
No, it’s not. It’s Tristan and Isolde.
Demat dit, Padrig. Er gêr emañ Soaz?
Good morning, Padrid. Is Soaz at home?
N’emañ ket. En he labour emañ.
He’s not. He’s in his work.
Ha te, petra emaout oc’h ober?
And you, what are you doing?
O fardañ boued emaon.
I’m preparing food.
Tangi, Enora! Pelec’h emaoc’h?
Tangi, Enora! Where are you?
Amañ emaomp, Mammig.
We’re here, mum.
Oc’h ober petra emaoc’h?
What are you doing?
O c’hoari emaomp, Mammig.
We’re playing, mum.
Ha gant petra emaoc’h o c’hoari? Gant ar c’hi?
And with what are you playing? With the dog?
Gant ar c’harr, Mammig.
With the car, mum.
mont (o vont d’ar gêr)
to go
dont ( o tont eus kêr)
to come
erruout
to arrive
evañ
to drink
ober
to do
kousket
to sleep
dañsal (o tañsal)
to dance
kanañ
to sing
debriñ (o tebriñ)
to eat
labourat
to work
komz
to speak
naetaat
to clean
pourmen
to go for a walk
ober trouz
to make noise
pesketa
to fish
diskuizhañ (o tiskuizhañ)
to rest
gortoz (o c’hortoz)
to wait
farsal
to make jokes
studiañ
to study
alamaneg
German
seniñ
to play an instrument
chouchenn
mead (alcoholic beverage made by fermenting honey mixed with water)
klask
to look for (klask labour)
selaou ar skingomz
to listen to the radio
prenañ
to buy
sellout ouzh ar skinwel
to watch TV