Frases e expressões Flashcards
se dépêcher
se presser / être pressé(e)
le temps passe vite
o tempo voa
Marta, ça fait déjà un an qu’on habite à Londres.
Ah, oui, c’est vrai! Le temps passe vite!
faire le grasse matinée
dormir até tarde
passer son temps
passar o próprio tempo
perdre son temps
On a perdu beaucoup de temps dans les embouteillages. (ambuteiage/
engarrafamento
arriver à temps
La fille est arrivée juste à temps pour prendre son train
train = /tram/
Il va pas mal ces temps-ci. /cetansi/
Ele não vai mal atualmente.
Vous allez comment aujoud’hui?
Como vai a senhora hoje?
Tu es heureux ? (órrö)
Você está feliz?
On peut se tutoyer? /tutoaier/
Je peaux vous tutoyer?
- Merci!
- De rien.
de rien = Je vous en prie (mais educado)
Je t’en prie. /je tampri/
Excusez-moi.
Excuse-moi. (tu)
Si tu es heureux /örrö/, je le suis…
Se você está feliz, eu estou…
Je veux des vacances, je suis trop stressé. /trô/
Eu quero sair de férias, estou tão estressado.
Ils sont inquiets pour le futur de la planète. /il sontanquiet/
Eles estão preocupados com o futuro do nosso planeta.
Baptiste est calme en toutes circonstances.
Baptiste é calmo em qualquer situação.
Tu as l’air triste, ça va ?
Você parece triste, está tudo bem?
Axelle est très en forme aujourd’hui, elle a plein d’énergie !
Axelle está em ótima forma hoje, ela tem muita energia!
Quelle chance que tu sois libre.
Ainda bem / que sorte que você está livre.
Je suis toujours inquiète pour le futur.
preocupada
Je suis content. / Je suis contente.
Estou feliz.
Je suis fatiguée. (Eu estou cansada.)
Je ne suis pas fatiguée.
Il n’est pas triste.
Ele não está triste.
Elle est contente. (Ela está feliz.)
Elle n’est pas contente.
On est pas en forme.
A gente não está em forma.
Vous n’êtes pas contents?
Vocês não estão contentes?
C’est pas bien!
Não está bom.
Courage.
Sorte!
Comment allez-vous?
Comment vas-tu?
Elle a deux enfants. /élá desanfan/
Ela tem dois filhos.
J’ai trois sœurs.
Eu tenho três irmãs.
Maman et papa ont dix cousines. /mamon/ /dicusine/
Minha mãe e meu pai têm dez primos.
Tu as des frères et sœurs ? Tu as des enfants ?
(Você tem irmãos e irmãs? Você tem filhos?)
J’ai trois petites frères.
Tenho 3 irmãos mais novos.
Tu viens d’où ?
(De onde você vem?)
Je viens de Russie.
(Eu venho da Rússia.)
Je viens de Russie. / du Brésil
(Eu venho da Rússia/ do Brasil.)
Je viens des États-Unis.
Sou dos Estados Unidos da América.
Je viens de Turquie.
Eu venho da Turquia.
Je viens d’Angleterre.
Eu venho da Inglaterra.
Venir
je viens /vian/ tu viens il / elle / on vient nous venons vous venez ils / elles viennent /viéne/
Je viens de France.
Eu sou da França.
Tu viens-d’où ?
De onde você é?
Bonjour ! Je m’appelle Marion. Je viens de France. Ma mère est française et mon père vient du Mexique. J’ai aussi un grand frère, Santiago. A la maison on parle français et espagnol. Au travail je parle aussi anglais: je suis professeur d’anglais. Mon frère travaille dans le marketing pour une entreprise brésilienne, alors il parle portugais. Sa copine vient de Turquie et elle parle turc, anglais, portugais et français !
Ma mère est française et mon père vient du Mexique.
Au travail je parle aussi anglais: je suis professeur d’anglais.
Sa copine vient de Turquie et elle parle turc, anglais, portugais et français !
Tu habites où et avec qui ?
Você mora onde e com quem?
J’habite à Lyon.
Eu moro em Lyon.
J’habite avec mon frère.
Eu moro com meu irmão.
J’habite dans une maison.
Eu moro em uma casa.
Il déteste le paris-brest, c’est trop sucré pour lui !
Ele odeia Paris-Brest, é doce demais para o gosto dele!