Französisch Flashcard deluxe 1
ébréché/e
angeschlagen (assiette), schartig, abgebrochen (dent)
un moucheron
kleine Mücke
une foulée
Schritt; dans la - de qc: gleich im Anschluss an etwas
un anéantissement
Vernichtung, Zerstörung; être dans un état d’- complet: völlig am Boden zerstört sein
un cercueil
Sarg
un creux
Höhle, Loch; Kohldampf
la souillure
Schmutzfleck, Befleckung
un étendard
Standarte, Fahne
une flèche
Pfeil, Turmspitze
ébahi/e
verblüfft; se ébahir de qc: höchst erstaunt sein
le grouillement
Gewimmel
verdâtre
teint: fahl
un emprunt
Kredit
la boue
Schlamm, Matsch;
enfoncer
hineinstechen, hineinstoßen (Nadel, Messer); - ses mains dans ses poches
un anneau
Ring; - pour clés
bref, brève
kurz, knapp; pour être -: um es kurz zu machen
endurcir qn à qc
jmd gegen etwas abhärten
une proie
(Jagd)beute; oiseau de -
contreforts
Strebepfeiler
affairiste
Geschäftemacher
un mécréant/e
Ungläubiger
prévaloir
vorherrschen; faire - son point de vue: seine Ansicht durchsetzen
immérité/e
unverdient
un bilan
Bilanz; dresser le -: die Bilanz erstellen
écoeurante
widerlich süß/fett; Ekel erregend
grincer
quietschen, knarrren
un capuchon
Kapuze; Verschlusskappe
avaler
(hinunter)schlucken, verschlingen
être aux aguets
auf der Lauer liegen
faire du grabuge
Krach machen (fam)
soudain
unerwartet; ce fut très -: das kam völlig unerwartet
la ivresse
Trunkenheit; - au volant
sidérant/e
verblüffend
la pesanteur
Schwerkraft; accéleration de -: Erdbeschleunigung
le vertige
Schwindelgefühl; être sujet/te au -: nicht schwindelfrei sein
étourdissant/e
bruit: ohrenbetäubend; succès: überwältigend
un virage
Kurve
entamer
anschneiden; bouteille: öffnen
saccade le
Ruck; paler par -s: abgehackt sprechen
le nuque
Nacken
un os
Knochen; - du nez: Nasenbein
briser
zerbrechen; chaîne: zerreißen
une gaine
Hülle; Schwertscheide
sidérer
verblüffen
une étincelle
Funke; des -s s’allument dans les yeux de qn: Augen beginnen zu strahlen
une ride
Falte, Runzel
un sillon
Furche
écouler
absetzen (Ware), in Umlauf bringen
fonder
gründen; - ses espoirs sur qc: seine Hoffnung setzen auf
événement un
Ereignis
écourer
widerlich sein/schmecken
humble
unscheinbar, ehrfürchtig
entouré/e
umschwärmt, umsorgt; être - de jeunes gens: von jungen Leuten umgeben sein
recueilli/e
andächtig, besinnlich
frileux/euse
verfroren, ängstlich
mêlé/e
vermischt
une sève
botanisch: Saft; Schwung, Elan
le dépit
Ärger; - amoureux: enttäuschte Liebe
étriqué/e
Kleidung: zu eng; Mentalität: kleinkariert, engstirnig
terne
regard: trüb; visage: fahl; couleur: matt
la quête
Geld/sammlung, Kollekte
un ouvrage
Arbeit; - de sculpture: Bildhauerarbeit
mijoter
auf kleiner Flamme kochen
une embuscade
Hinterhalt; dresser une - à qn: jdn in eine Falle locken
la chandelle
Kerze
une serre
Gewächshaus
poilu/e
behaart
soupir un
Seufzer; - de résignation
la brèche
Öffnung; Loch; battre qn en -: jdn ruinieren
se fendiller
rissig werden (glace, vernis, peau)
rajuster
ordnen, vêtements: richten
vers qn/qc
auf etwas/jmd zu
ressentir
empfinden, spüren (douleur); - qc comme qc: etwas als etwas empfinden
un châtiment
Strafe; - corporel
anéantir
vernichten; la mauvaise nouvelle l’a anéanti
toutefois
jedoch, indessen
basané/e
braun gebrannt
un tourbillon
Wirbelsturm; - de neige
scruter
mit den Augen absuchen; prüfen (conscience)
venir à la - de qn
jdm zu Hilfe kommen
efforcer
bemühen; s’- au calme: versuchen ruhig zu bleiben
fureter
(herum)schnüffeln
mettre au nets
klarstellen
étourdire
betäuben: ce choc à la tête l’a étourdi
un lopin de terre
Stück Land
prodigue
verschwenderisch; ne pas être - de paroles: wortkarg sein
un cambriolage
Einbruch
une foudre
Blitz(schlag)
une irruption
plötzliches Auftauchen (Person); Ausbruch; faire -: hereinstürmen
parsemer
bestreuen (Kuchen); être persemé/e de qc: mit etwas übersät sein
un à-pic
Steilhang, Steilwand
un pic
Bergspitze
un amas
Haufen
moindre
kleinere/r/s; le - bruit: das geringste Geräusch
la écorchure
Hautabschürfung
foncer
dunkle machen; graben
la broussaille
Gestrüp; en -: strubbelig, zersaust
atterrir
landen
cependant
doch, jedoch; c’est incroyable et - vrai
gravir
(hinauf)klettern
contourner
um etwas herumführen; pouvoir - qc: um etwas herumkommen
la crainte de qc/qn
Furcht; soyez sans -: seien sie unbesorgt
la traîtrise
Heimtücke, Hinterlist
le chagrin
Kummer, Leid; faire du - à qn: jmd Kummer machen
resserrer
nachziehen; Knoten: festziehen; - qn dans ses bras
envahisseur -euse
Eindringling
un roncier
dorniger Strauch
un arbust
Strauch, Busch
enchevêtré/e
verschlungen, idée: verworren
la sourcil
Augenbraue: lever les -s: die Augenbrauen hochziehen
un rideau
Vorhang
une épargne
Sparen; la petite -: kleines Sparguthaben
pourtant
dennoch, trotzdem
flatter qn
jmd schmeicheln; animal: streicheln
un licou
Halfter
un périple
Rundreise
costaud
kräftig, stark; alc: stark
c’est là où le bât blesse
da drückt der Schuh
les courbatures f
Muskelkater
une attelle
med: Schiene
un écureuil
Eichhörnchen; être agile/vif comme un -
la hébétude
Abgestumpftheit
gicler
herausspritzen (eau, sang)
la meute
Meute
un croc
Fangzahn; montrer les -s: die Zähne zeigen
fougueux -euse
(réponse, attaque) heftig; (personne) aufbrausend
la pudibonderie
Prüderie
lourdaud /e
trampelig
une louange
Lobpreisung; digne de -: lobenswert
le lierre
Efeu
hérissé/e
cheveux: gesträubt; struppig
naguère
unlängst
renâcler à/devant qc
über etwas murren
piler
zerstoßen, zerkleinern; auf die Bremse latschen
une cime
arbre: Wipfel; montagne: Gipfel
effréné/e
wild, zügellos; la course -e à la consommation: Konsumrausch
cravacher un animal
einem Tier die Peitsche geben
filer
sable: rieseln; sirop: rinnen
remuer
sich bewegen; dent: wackeln; zur Seite rücken
heurter
à la porte: klopfen
échapper
fallen lassen; un danger: einer Gefahr entgehen
faire de la charpie avec qc
etwas zerfetzen
(se) recroqueviller
schrumpeln, welken
le poignet
Handgelenk
une chute
Fall, Sturz; Eragon tendit une main en avant pour amortir sa chute.
amortir
bruit: dämpfen; chute: bremsen
engourdir
doigts, mains: klamm/ gefühllos werden; personne: schwächen
le ruisseau
Bach; - de lave/sang
un gémissement
Kranker: Stöhnen; porte: Knarren
la butin
Beute; - de guerre: Kriegsbeute
ahurissant/e
verblüffend
moissonner
ernten, abernten; idées: sammeln
digérer
verdauen; geistig verarbeiten
un enjeu
Einsatz; être l’- de qc: bei etwas auf dem Spiel stehen
aveuglément
blindlings
tiède
eau, repas: lauwarm
une ècailles
zool: Schuppe
un gouvernail
Ruder; être au -: am Ruder sein
se cramponner à qn/qc
sich an etwas festklammern (vie/ personne)
rabattre
herunterklappen
enfourcher
chéval/vélo: besteigen
étranglé/e
voix: erstickt; soin: gedämpft
serrer
umklammern; - la main de qn: jdm die Hand schütteln
épuisé/e
völlig erschöpft
éteindre
ausmachen, ausschalten
une bourrade
Stoß; donner une - amicale à qn
acheminer
befördern, transportieren; - des troupes sur/ vers le front
une cachette
Versteck
envisageable
vorstellbar
arpenter
vermessen; durchmessen; Arpentant la pièce en large …
un recoin
Winkel; fouiller jusque dans les moindres -s: selbst den hintersten Winkel durchsuchen
priver
jdm etwas entziehen; menacer de - un enfant de dessert
livrer
liefern, beliefern; se faire - qc: sich etwas liefern lassen
dépouiller
durchsehen (liste); - qn de ses biens: seiner Güter berauben;
compter
zählen; - son argent: mit seinem Geld geizen
une entourloupette
fauler Trick; faire une - à qn
niais/e
albern; style: einfältig
faire une culbute
einen Purzelbaum machen
muet/te
stumm; - de peur
désormais
von nun an
un cou
Hals; serrer le - à qn: jmd den Hals zudrücken
un parchemin
Pergament
la serrure
Schloss; - à combination: Zahlenschloss
gamin/e
kindisch, jungenhaft; avoir l’esprit -: kindisch sein
se faufiler
sich heineinschleichen, durchschlängeln (entre)
empester
stinken
le judas
Guckloch
une flaque d’eau
Wasserpfütze
éclabousser
bespritzen; - qn: jds guten Namen in den Schmutz ziehen
un sanglot
Schluchzer; éclater en -s: in Tränen ausbrechen
abattu/e
geschwächt, matt
un songe
Traum; faire un songe: träumen
doué/e
begabt; être - de raison: vernunftbegabt sein
une enquête
Untersuchung; Meinungsumfrage
dévoué/e
ergeben; un collaborateur -
une foule
(Menschen)menge; - en délire: tobende Menge; une - de question
chamarré/e
geschmückt, überladen; de décorations: mit Orden bestückt
un ménage
Haushalt; faire le -: sauber machen
retomber
wieder hinfallen; - dans l’oubli/ la misère