frans zinnen preposition Flashcards
Aan welke ziekte lijdt hij
De quelle maladie souffre-t-il?
Wat is er mooier dan de liefde
Quoi de plus beau que l’amour? /
Qu’est-ce qu’il y a de plus beau que l’amour ?
Dat is iets goed
C’est quelque chose de bien
Ik heb niets anders gedaan
Je n’ai rien fait d’autre.
Je zult met de politie te doen krijgen
Tu auras affaire à la police.
Ga niet achter mij zitten
Ne te mets pas derrière moi. / Ne t’assieds pas derrière moi.
Je moeit je te veel met andermans zaken
Tu te mêles trop des affaires des autres
Naar welke muziek luister je graag
!! Quelle musique aimes-tu écouter?
Pas de préposition après « écouter » et « regarder »
Waarvan is dat meubel gemaakt
En quoi est-ce que ce meuble est fait
Houd steeds rekening met de gevoelens van het slachtoffer
Tenez toujours compte des sentiments de la victime.
Klaagt de patiënte nog steeds van hoofdpijn
Est-ce que la patiente se plaint toujours de maux de tête
De dokter verontschuldigt zich voor de vertraging
Le docteur s’excuse du retard
Morgen vertrekt hij naar Canada voor een congres over medische beeldvorming
Demain il partira pour le Canada pour un congrès sur l’imagerie médicale
Het is noodzakelijk dat u uw huisarts volledig vertrouwt
Il est indispensable que (+ SUBJONCTIF!) que vous vous fiiez complètement à votre médecin de famille.
Ik maak mij ongerust over zijn vreemd gedrag van de laatste tijd
Je m’inquiète de son comportement bizarre de ces derniers temps
Dokter, we moeten dringend de nieuwe bestelling plaatsen anders zullen we volgende week ontsmettingsproduct te kort hebben
Docteur, il faut passer d’urgence la nouvelle commande sinon nous manquerons de désinfectant la semaine prochaine
Zijn ongezonde levenswijze heeft zijn gezondheid veel schade berokkend
Son mode de vie malsain a beaucoup nui à sa santé
De medisch secretaresse wordt geacht zich bezig te houden met het beheer van het archief.
La secrétaire médicale est censée s’occuper de la gestion des archives.
We vermoeden dat hij last heeft van een tekort aan bepaalde mineralen.
Nous supposons qu’il souffre d’un manque de certains minéraux / matières minérales.
U kan tijdelijk over een vervangtoestel beschikken
Vous pouvez disposer temporairement d’un appareil de remplacement
Bedek de wonde zo snel mogelijk met een steriel verband
Couvrez la plaie le plus vite possible d’un pansement stérile
De behandeling bestaat uit een combinatie van medicatie en kinesitherapie
Le traitement consiste dans une combinaison de médication et de kinésithérapie
Laten we beginnen met uw bloeddruk te meten.
Commençons par prendre / mesurer votre tension artérielle
Mijn secretaresse zal de opvolging van het dossier op zich nemen
Ma secrétaire se chargera du suivi du dossier
We hadden ons niet aan deze complicaties verwacht
Nous ne nous étions pas attendus à ces complications
Indien u wenst, mag u de operatie bijwonen
Si vous le désirez, vous pouvez assister à l’opération
Maak geen misbruik van deze pijnstillers
N’abusez pas de ces anti-douleurs
Zet u een beetje dichter bij de lamp
Approchez-vous un peu de la lampe
U zal moeten afzien van (=opgeven, stopzetten) zware inspanningen
Il vous faudra renoncer aux efforts lourds
Houd rekening met mogelijke nevenwerkingen
Tenez compte des effets secondaires éventuels
Wie past er op de baby tijdens het onderzoek
Qui veillera sur le bébé pendant l’examen
De assistent van wacht kan niet de hele nacht bij de zieke waken
L’assistant de garde ne peut pas veiller le malade toute la nuit
Een voorbehoedsmiddel behoedt u voor een ongewenste zwangerschap
Un contraceptif vous préserve d’une grossesse non souhaitée / non voulue
De buitenlandse stages vallen in de smaak bij de studenten
Les stages à l’étranger plaisent aux étudiants
U kan het actieve bestanddeel van dit geneesmiddel vergelijken met cafeïne
Vous pouvez / On peut comparer le principe actif de ce médicament à / avec la caféine.