Français au Québec Flashcards
C’est parti!
Let’s go!
Allô
Hello (general greeting)
C’est correct (“correc”)
C’est-tu (-tu !!) correct si je mets de la musique.
Oh, t’es tombé. Tu t’es pas fait mal? T’es correct?
It’s ok, acceptable, suitable
Tantôt
À tantôt (see you soon, same day)
À bientôt See you soon (after today)
À plus (informel)
À la prochaine
(only on the same day):
A while ago (past time)
J’ai fait ça tantôt
In a short while
Je vais faire ça tantôt
Mon père est passé tantôt. Y (il) te fait dire bonjour.
Faut que j’aille au dép. tantôt. T’as-tu besoin de quoi?
Pantoute (contraction of pas en tout) = pas du tout
“T’as-tu faim?”
“Pantoute, je viens de manger.”
Ouvre la lumière, je vois rien pantoute.
Not at all
Embarquer/débarquer
J’embarque dans l’autobus/dans un char/sur un cheval/sur les épaules de papa.
to get on/off sth
Forme contractée de “il” :
il = y
Il s’en va au magasin.
Y s’en va au magasin.
Il mange son dessert.
Y mange son dessert.
Il fait ses devoirs.
Y fait ses devoirs.
Il a fini son travail.
Y-a fini son travail.
Il est parti à la pêche.
Y-é parti à la pêche.
Il est allé se baigner.
Y-é allé se baigner.
Il est parti en voyage.
Y-é parti en voyage.
Ils s’en vont au magasin.
Y s’en vont au magasin.
Ils font leurs devoirs.
Y font leurs devoirs.
Ils ont mangé leur dessert.
Y ont mangé leur dessert.
Y-zont mangé leur dessert.
Forme contractée d’ “elle”:
elle - a
Elle s’en va au magasin.
A s’en va au magasin.
Elle mange son dessert.
A mange son dessert.
Elle fait ses devoirs.
A fait ses devoirs.
Avoir/être:
Elle a fini son travail.
A fini son travail.
Elle a perdu son chat.
A perdu son chat.
Elle est partie à la pêche.
Est partie à la pêche.
Elle est allée se baigner.
Est allée se baigner.
Elle est partie en voyage.
Est partie en voyage.
Elles s’en vont au magasin.
È s’en vont au magasin.
Elles ont mangé leur dessert.
È-zont mangé leur dessert.
rather than saying:
je suis allée au marché, say more commonly:
j’ai été au marché
le bus can be pronounced like French, or like English “bus”
Used in Quebec instead of autobus
bus
le bifteak (pronounced like English, but no s)
beefsteak
le cap
la cape
un cap de tomate
La tomate
cape (land)
cape (clothing)
a slice of the edge of a tomato
tomato
Québecois:
déjeuner
le dîner
le souper
breakfast
lunch
supper
le blé d’inde
(France - maïs)
une épuchette de blé d’inde
épucher de blé d’inde (not peler)
peler/épucher de patates
corn
corn roast
to peel corn
to peel potatoes
les moeurs (pronounce “mers” with s)
customs, mores
une guénille (pronounce e at end)
une fille (pronounce e at end)
rag
girl
le sens (pronounce s)
but:
ça a pas d’bon sen(s) - don’t pronounce s
In Québec, instead of “Ça a du sens” (pronounce s)
People may say: “Ça fait du sens” (pronounce s)
une tabagie
tobacconist
le clé (ancien = clef)
key
aussitôt and aussitôt que is not used in Québec
instead use dès que
dès que possible
Dès qu’il était prêt, il a parti.
Appelle-moi dès que tu
arriveras.
however in Québec can say:
aussitôt fait
as soon as
as soon as it’s done
les bas (chausettes in France)
les chausettes
longer socks
shorter socks
le boeuf
les boeufs
les cauchons
beef, bull
the police
the police
un ouvre-bouteille
un limonadier
corkscrew (regular)
corkscrew (high level)
l’épave (f)
L’épave du Titanic.
1 Objet mobilier égaré, abandonné, dont on ne connaît pas le propriétaire.
2 Débris de navire, de cargaison, objet quelconque abandonné à la mer, coulé au fond, flottant ou rejeté sur le rivage.
- L’épave du Titanic.
- Renflouer, désenvaser une épave.
- Des pilleurs d’épaves.
- Fouiller, explorer une épave.
3 fig. Personne qui, à la suite de malheurs, de revers, est diminuée physiquement ou moralement, et est souvent l’objet de rejet.
⇒ déchet, loque (syn)
le pédoncule
1 anat. Structure allongée et étroite portant un organe, un organisme ou reliant deux organes, deux parties d’un organe; pédicule.
- Pédoncule de l’œil du crabe.
- Pédoncule caudal.
‒ spécialt Pédoncules cérébelleux, cérébraux.
2 bot. Axe portant une fleur, un fruit.
⇒ pédicule, queue, tige.
- Pédoncule d’une cerise, d’une pomme, d’une tomate.
- Pédoncule d’un coquelicot.
packer
to pack
j’ai pris le teste (Québec)
j’ai fait le teste
chicaner
se chicaner
1 V. intr. vieilli User de chicane (quibble, squabble) dans un procès. Contester en usant de mauvaises raisons.
- Elle passe son temps à chicaner. ‒
2 V. tr. dir. chicaner qqn (sur qqch.). Créer des difficultés à qqn à propos d’une chose qu’on estime de peu d’importance. Chicaner qqn sur des détails.
- « Ne le chicanons pas là-dessus »
3 se chicaner. Se disputer. ⇒ se quereller.
- Se chicaner avec des amis.
- « C’est normal de ne pas être d’accord et même de se chicaner »
le laboratoire
le lab
le labo
laboratory
Ça prend pas la tête à Papineau
You don’t have to be so smart (to do something)
It’s not rocket science
elle est belle =
est belle / in belle
Elle est assez belle! (idiom) - She is so beautiful! = In t’assez belle!
l’aller (m)
: un aller (simple)
- Un aller (simple) pour Ottawa.
- Prendre deux allers pour Montréal.
un aller et retour / un aller-retour
-Un rapide aller-retour.
- Acheter des allers et retours / des allers-retours.
- « il me fallait faire plusieurs fois l’aller-retour entre Stockholm et Rome »
Action de se déplacer d’un point à un autre; trajet effectué pour se rendre d’un lieu à un autre (anton. : retour).
- L’aller a été fatigant, long.
- Faire l’aller en voiture.
- Prendre le métro à l’aller.
- « Pour l’aller, dans le train, je m’étais assis du côté de la montagne »
Titre de transport valable pour une destination
trajet effectué dans les deux sens; titre de transport valable pour l’aller et le retour.
le conducteur / la conductrice
le chauffeur
Personne qui conduit, guide, dirige un véhicule, ⇒ chauffeur.
- Conducteur d’autobus, de camion, de train.
- Conductrice d’une automobile.
chauffer, driver
c’était bien
on a passé du bon temps
it was fine
we had a good time
aîné, aînée (adj. et n.) RO ainé, sans accent.
mon frère aîné
= mon grand frère
1 Né le premier, née la première par rapport aux autres enfants de la famille. ⇒ premier-né. Fils aîné, fille aînée.
2 N. Enfant plus âgé, par rapport à un frère ou une sœur de la même famille. L’aînée de la famille. L’aîné des frères, des sœurs.
3 Personne plus âgée qu’une autre. Elle « s’était mariée à vingt ans avec un homme de six ans son aîné » (M. Laberge, 1992).
4 Les aînés : les personnes d’un âge avancé. « La jeunesse ne pouvait pécher tant qu’elle s’amusait sous les yeux de ses aînés » (L. Caron, 1981).
cadet, cadette (adj. et n.)
mon petit frère
younger, youngest
the younger, the youngest
arrêt cardio-vasculaire
stroke
se faire rare
Les ours se font rare dans cette région.
to be not in abundance
une couverte (Qué) = couverture
blanket
c’est d’même (c’est de même)
it’s like that
sur la 20
on the 20 (highway)
t’à l’heure (tout à l’heure) = tantôt
- Nous en reparlerons t’à
l’heure. - À tout à l’heure/à tantôt
- Elle est passée vous voir t’à
l’heure.
soon, later
earlier, before
tantôt (adv.)
À tantôt
Plus tard (dans une même journée); avant (dans une même journée)
- Tu viendras me rejoindre tantôt.
- Tantôt, tu m’avais dit que non.
à plus tard, à tout à l’heure. (see you later)
étirer
s’étirer
1 Allonger, étendre en exerçant une traction, une pression.
- Étirer un élastique.
2 Allonger (un membre).
- Étirer la jambe, les bras.
s’étirer. S’allonger en étendant les membres, pour chasser le sommeil ou l’engourdissement. « Les adultes s’étirent, se dégourdissent » (Ch. Frenette, 1997).
3 (fig.) Faire durer, prolonger dans le temps.
- « Nous avons bu des boissons d’été en étirant la soirée jusqu’aux limites de la fatigue »
S’allonger, s’étendre. ⇒ se distendre.
- « Je voyais par la fenêtre le bouchon de circulation s’étirer aux approches du pont Jacques-Cartier » (M. La France, 2000).
le poteau
les poteaux d’téléphones
post, pole
tu - replaces “est-ce que…” to make a question
J’aime-tu ça (Do I like it?)
une date (pronounce same as English)
date (romantic meeting)
toff (like tough)
tough, strong
Use of feminine article:
Je suis dans maison.
Je suis dans voiture.
But:
Je vois ‘a maison (la maison).
Note:
Masculin: dans l’char
Feminin: dans voiture
admettons que… = let’s say that…
‘mettons que…
‘mettons que j’arrivais 5 minutes en retard,…
s’allier à
s’allier avec
- S’allier avec un voisin contre un ennemi commun.
- « je trouvais anormal qu’[il] pût assister à ce qui se passait sans éprouver la nécessité de s’allier à nous »
to become an ally of
to form an alliance with
salaud [salo] n. m. et adj. m.
(vulg., injur.) Homme méprisable, dénué de toute moralité. (bastard)
-Bande de salauds!
- Espèce de vieux salaud!
C’est (de) la faute à
- C’est la faute à Rousseau
- C ‘est la faute au silence.
la responsabilité en revient à
épiler [epile] v. tr. dir.
s’épiler
- s’épiler les jambes
s’épiler les sourcils
- se faire épiler les jambes
[jambes] to remove the hair from
[sourcils] to pluck
to wax one’s legs
to pluck one’s eyebrows
to have the hair removed from one’s legs ⧫ to have one’s legs waxed
piler [pile] v. tr. dir.
piler sur son orgueil
Réduire en menus morceaux, en poudre ou en purée, généralement à coups répétés.
(cuisine) Écraser (des ingrédients relativement durs) dans un mortier à coups de pilon.
- Piler de l’ail.
- Amandes pilées.
(Québec): Écraser en purée (des légumes cuits). - Patates pilées.
- « Dans un plat, piler les pommes de terre et les assaisonner avec le sel, le poivre et le persil. Ajouter le lait et bien mélanger » (Le Soleil, 1992).
step on his ego
couler à pique
sink straight to the bottom
se piquer
se fâcher, se vexer.
- Se piquer pour une plaisanterie.
la carapace [kaʀapas] n. f.
Revêtement dur couvrant une partie ou la totalité du corps de certains animaux. ⇒ cuticule, exosquelette.
- Carapace du homard, de la langouste, de la tortue.
ignoble [iɲɔbl] adj.
1 Qui est vil, d’une grande bassesse. ⇒ abject, infâme, odieux, sordide.
- Un ignoble individu.
- Des gestes, des propos ignobles. Une conduite ignoble.
2 Qui choque par sa saleté, sa piètre qualité, sa laideur, qui cause une vive répugnance. ⇒ dégoûtant, immonde, infect, répugnant.
- Un appartement ignoble.
- Une nourriture, un repas ignoble.
- D’ignobles conditions de vie.
vignoble [viɲɔbl] n. m.
1 Plantation de vignes.
- Être propriétaire d’un vignoble.
2 Ensemble des vignes (d’une région, d’un pays). - Le vignoble bordelais, australien.
accro [akʀo] adj. et n. fam.
Québec: rendre accro
dépendant
Qui souffre d’une dépendance; toxicomane. ⇒ dépendant.
- Être accro au tabac, au café. Elles sont accros à l’héroïne.
dependent
une entrevue (Québec)
un entretien (France)
interview
interview
avec quoi (Québec fam.)
= avec lequel, avec laquelle, avec lesquelles
with which
un virage santé
le virage [de route, piste]
- une route pleine de virages dangereux
- virage sans visibilité
le virage (figurative) (= revirement)
360 degree turn for health
bend
- a road full of dangerous bends
- blind turn
about-turn
réinventer l’eau chaude
reinvent hot water = do something quite unnecessary