Français au Québec Flashcards

1
Q

C’est parti!

A

Let’s go!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Allô

A

Hello (general greeting)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

C’est correct (“correc”)

C’est-tu (-tu !!) correct si je mets de la musique.
Oh, t’es tombé. Tu t’es pas fait mal? T’es correct?

A

It’s ok, acceptable, suitable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Tantôt

À tantôt (see you soon, same day)

À bientôt See you soon (after today)
À plus (informel)
À la prochaine

A

(only on the same day):
A while ago (past time)
J’ai fait ça tantôt
In a short while
Je vais faire ça tantôt

Mon père est passé tantôt. Y (il) te fait dire bonjour.
Faut que j’aille au dép. tantôt. T’as-tu besoin de quoi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pantoute (contraction of pas en tout) = pas du tout

“T’as-tu faim?”
“Pantoute, je viens de manger.”

Ouvre la lumière, je vois rien pantoute.

A

Not at all

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Embarquer/débarquer

J’embarque dans l’autobus/dans un char/sur un cheval/sur les épaules de papa.

A

to get on/off sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Forme contractée de “il” :
il = y
Il s’en va au magasin.
Y s’en va au magasin.
Il mange son dessert.
Y mange son dessert.
Il fait ses devoirs.
Y fait ses devoirs.
Il a fini son travail.
Y-a fini son travail.

Il est parti à la pêche.
Y-é parti à la pêche.
Il est allé se baigner.
Y-é allé se baigner.
Il est parti en voyage.
Y-é parti en voyage.

Ils s’en vont au magasin.
Y s’en vont au magasin.
Ils font leurs devoirs.
Y font leurs devoirs.
Ils ont mangé leur dessert.
Y ont mangé leur dessert.
Y-zont mangé leur dessert.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Forme contractée d’ “elle”:
elle - a
Elle s’en va au magasin.
A s’en va au magasin.
Elle mange son dessert.
A mange son dessert.
Elle fait ses devoirs.
A fait ses devoirs.

Avoir/être:
Elle a fini son travail.
A fini son travail.
Elle a perdu son chat.
A perdu son chat.
Elle est partie à la pêche.
Est partie à la pêche.
Elle est allée se baigner.
Est allée se baigner.
Elle est partie en voyage.
Est partie en voyage.

Elles s’en vont au magasin.
È s’en vont au magasin.
Elles ont mangé leur dessert.
È-zont mangé leur dessert.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

rather than saying:
je suis allée au marché, say more commonly:

j’ai été au marché

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

le bus can be pronounced like French, or like English “bus”

Used in Quebec instead of autobus

A

bus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

le bifteak (pronounced like English, but no s)

A

beefsteak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

le cap

la cape

un cap de tomate

La tomate

A

cape (land)

cape (clothing)

a slice of the edge of a tomato

tomato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Québecois:

déjeuner
le dîner
le souper

A

breakfast
lunch
supper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

le blé d’inde
(France - maïs)

une épuchette de blé d’inde

épucher de blé d’inde (not peler)

peler/épucher de patates

A

corn

corn roast

to peel corn

to peel potatoes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

les moeurs (pronounce “mers” with s)

A

customs, mores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

une guénille (pronounce e at end)

une fille (pronounce e at end)

A

rag

girl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

le sens (pronounce s)

but:
ça a pas d’bon sen(s) - don’t pronounce s

In Québec, instead of “Ça a du sens” (pronounce s)
People may say: “Ça fait du sens” (pronounce s)

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

une tabagie

A

tobacconist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

le clé (ancien = clef)

A

key

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

aussitôt and aussitôt que is not used in Québec

instead use dès que
dès que possible
Dès qu’il était prêt, il a parti.
Appelle-moi dès que tu
arriveras.

however in Québec can say:
aussitôt fait

A

as soon as

as soon as it’s done

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

les bas (chausettes in France)
les chausettes

A

longer socks
shorter socks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

le boeuf

les boeufs
les cauchons

A

beef, bull

the police
the police

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

un ouvre-bouteille

un limonadier

A

corkscrew (regular)

corkscrew (high level)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

l’épave (f)

L’épave du Titanic.

A

1 Objet mobilier égaré, abandonné, dont on ne connaît pas le propriétaire.
2 Débris de navire, de cargaison, objet quelconque abandonné à la mer, coulé au fond, flottant ou rejeté sur le rivage.
- L’épave du Titanic.
- Renflouer, désenvaser une épave.
- Des pilleurs d’épaves.
- Fouiller, explorer une épave.
3 fig. Personne qui, à la suite de malheurs, de revers, est diminuée physiquement ou moralement, et est souvent l’objet de rejet.
⇒ déchet, loque (syn)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

le pédoncule

A

1 anat. Structure allongée et étroite portant un organe, un organisme ou reliant deux organes, deux parties d’un organe; pédicule.
- Pédoncule de l’œil du crabe.
- Pédoncule caudal.
‒ spécialt Pédoncules cérébelleux, cérébraux.
2 bot. Axe portant une fleur, un fruit.
⇒ pédicule, queue, tige.
- Pédoncule d’une cerise, d’une pomme, d’une tomate.
- Pédoncule d’un coquelicot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

packer

A

to pack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

j’ai pris le teste (Québec)
j’ai fait le teste

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

chicaner

se chicaner

A

1 V. intr. vieilli User de chicane (quibble, squabble) dans un procès. Contester en usant de mauvaises raisons.
- Elle passe son temps à chicaner. ‒
2 V. tr. dir. chicaner qqn (sur qqch.). Créer des difficultés à qqn à propos d’une chose qu’on estime de peu d’importance. Chicaner qqn sur des détails.
- « Ne le chicanons pas là-dessus »

3 se chicaner. Se disputer. ⇒ se quereller.
- Se chicaner avec des amis.
- « C’est normal de ne pas être d’accord et même de se chicaner »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

le laboratoire
le lab
le labo

A

laboratory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Ça prend pas la tête à Papineau

A

You don’t have to be so smart (to do something)
It’s not rocket science

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

elle est belle =
est belle / in belle

Elle est assez belle! (idiom) - She is so beautiful! = In t’assez belle!

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

l’aller (m)

: un aller (simple)
- Un aller (simple) pour Ottawa.
- Prendre deux allers pour Montréal.

un aller et retour / un aller-retour
-Un rapide aller-retour.
- Acheter des allers et retours / des allers-retours.
- « il me fallait faire plusieurs fois l’aller-retour entre Stockholm et Rome »

A

Action de se déplacer d’un point à un autre; trajet effectué pour se rendre d’un lieu à un autre (anton. : retour).
- L’aller a été fatigant, long.
- Faire l’aller en voiture.
- Prendre le métro à l’aller.
- « Pour l’aller, dans le train, je m’étais assis du côté de la montagne »

Titre de transport valable pour une destination

trajet effectué dans les deux sens; titre de transport valable pour l’aller et le retour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

le conducteur / la conductrice

le chauffeur

A

Personne qui conduit, guide, dirige un véhicule, ⇒ chauffeur.
- Conducteur d’autobus, de camion, de train.
- Conductrice d’une automobile.

chauffer, driver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

c’était bien

on a passé du bon temps

A

it was fine

we had a good time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

aîné, aînée (adj. et n.) RO ainé, sans accent.

mon frère aîné
= mon grand frère

A

1 Né le premier, née la première par rapport aux autres enfants de la famille. ⇒ premier-né. Fils aîné, fille aînée.
2 N. Enfant plus âgé, par rapport à un frère ou une sœur de la même famille. L’aînée de la famille. L’aîné des frères, des sœurs.
3 Personne plus âgée qu’une autre. Elle « s’était mariée à vingt ans avec un homme de six ans son aîné » (M. Laberge, 1992).
4 Les aînés : les personnes d’un âge avancé. « La jeunesse ne pouvait pécher tant qu’elle s’amusait sous les yeux de ses aînés » (L. Caron, 1981).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

cadet, cadette (adj. et n.)

mon petit frère

A

younger, youngest
the younger, the youngest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

arrêt cardio-vasculaire

A

stroke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

se faire rare

Les ours se font rare dans cette région.

A

to be not in abundance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

une couverte (Qué) = couverture

A

blanket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

c’est d’même (c’est de même)

A

it’s like that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

sur la 20

A

on the 20 (highway)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

t’à l’heure (tout à l’heure) = tantôt

  • Nous en reparlerons t’à
    l’heure.
  • À tout à l’heure/à tantôt
  • Elle est passée vous voir t’à
    l’heure.
A

soon, later
earlier, before

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

tantôt (adv.)

À tantôt

A

Plus tard (dans une même journée); avant (dans une même journée)
- Tu viendras me rejoindre tantôt.
- Tantôt, tu m’avais dit que non.

à plus tard, à tout à l’heure. (see you later)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

étirer

s’étirer

A

1 Allonger, étendre en exerçant une traction, une pression.
- Étirer un élastique.
2 Allonger (un membre).
- Étirer la jambe, les bras.
s’étirer. S’allonger en étendant les membres, pour chasser le sommeil ou l’engourdissement. « Les adultes s’étirent, se dégourdissent » (Ch. Frenette, 1997).
3 (fig.) Faire durer, prolonger dans le temps.
- « Nous avons bu des boissons d’été en étirant la soirée jusqu’aux limites de la fatigue »

S’allonger, s’étendre. ⇒ se distendre.
- « Je voyais par la fenêtre le bouchon de circulation s’étirer aux approches du pont Jacques-Cartier » (M. La France, 2000).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

le poteau

les poteaux d’téléphones

A

post, pole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

tu - replaces “est-ce que…” to make a question

J’aime-tu ça (Do I like it?)

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

une date (pronounce same as English)

A

date (romantic meeting)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

toff (like tough)

A

tough, strong

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Use of feminine article:

Je suis dans maison.
Je suis dans voiture.

But:
Je vois ‘a maison (la maison).

Note:
Masculin: dans l’char
Feminin: dans voiture

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

admettons que… = let’s say that…

‘mettons que…
‘mettons que j’arrivais 5 minutes en retard,…

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

s’allier à
s’allier avec

  • S’allier avec un voisin contre un ennemi commun.
  • « je trouvais anormal qu’[il] pût assister à ce qui se passait sans éprouver la nécessité de s’allier à nous »
A

to become an ally of
to form an alliance with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

salaud [salo] n. m. et adj. m.

A

(vulg., injur.) Homme méprisable, dénué de toute moralité. (bastard)
-Bande de salauds!
- Espèce de vieux salaud!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

C’est (de) la faute à

  • C’est la faute à Rousseau
  • C ‘est la faute au silence.
A

la responsabilité en revient à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

épiler [epile] v. tr. dir.

s’épiler
- s’épiler les jambes
s’épiler les sourcils

  • se faire épiler les jambes
A

[jambes] to remove the hair from
[sourcils] to pluck

to wax one’s legs
to pluck one’s eyebrows

to have the hair removed from one’s legs ⧫ to have one’s legs waxed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

piler [pile] v. tr. dir.

piler sur son orgueil

A

Réduire en menus morceaux, en poudre ou en purée, généralement à coups répétés.

(cuisine) Écraser (des ingrédients relativement durs) dans un mortier à coups de pilon.
- Piler de l’ail.
- Amandes pilées.

(Québec): Écraser en purée (des légumes cuits). - Patates pilées.
- « Dans un plat, piler les pommes de terre et les assaisonner avec le sel, le poivre et le persil. Ajouter le lait et bien mélanger » (Le Soleil, 1992).

step on his ego

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

couler à pique

A

sink straight to the bottom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

se piquer

A

se fâcher, se vexer.
- Se piquer pour une plaisanterie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

la carapace [kaʀapas] n. f.

A

Revêtement dur couvrant une partie ou la totalité du corps de certains animaux. ⇒ cuticule, exosquelette.

  • Carapace du homard, de la langouste, de la tortue.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

ignoble [iɲɔbl] adj.

A

1 Qui est vil, d’une grande bassesse. ⇒ abject, infâme, odieux, sordide.
- Un ignoble individu.
- Des gestes, des propos ignobles. Une conduite ignoble.
2 Qui choque par sa saleté, sa piètre qualité, sa laideur, qui cause une vive répugnance. ⇒ dégoûtant, immonde, infect, répugnant.
- Un appartement ignoble.
- Une nourriture, un repas ignoble.
- D’ignobles conditions de vie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

vignoble [viɲɔbl] n. m.

A

1 Plantation de vignes.
- Être propriétaire d’un vignoble.
2 Ensemble des vignes (d’une région, d’un pays). - Le vignoble bordelais, australien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

accro [akʀo] adj. et n. fam.

Québec: rendre accro

dépendant

A

Qui souffre d’une dépendance; toxicomane. ⇒ dépendant.
- Être accro au tabac, au café. Elles sont accros à l’héroïne.

dependent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

une entrevue (Québec)

un entretien (France)

A

interview

interview

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

avec quoi (Québec fam.)

= avec lequel, avec laquelle, avec lesquelles

A

with which

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

un virage santé

le virage [de route, piste]
- une route pleine de virages dangereux
- virage sans visibilité

le virage (figurative) (= revirement)

A

360 degree turn for health

bend
- a road full of dangerous bends
- blind turn

about-turn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

réinventer l’eau chaude

A

reinvent hot water = do something quite unnecessary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

laid / laide
pronounced “laite” au Québec

le bout
pronounced “bout (t)” au Québec

A

ugly

end, tip

67
Q

niaiser
je te niaise

niaiseux
- Personne niaiseuse.

niais, niaise (adj. et n.)
- Il est un peu niais.

A

Se moquer de qqn

Qui est dénué d’intelligence, de jugement. (bête, imbécile, niais, sot, stupide).

Qui est sans expérience et naïf au point d’être bête. (crédule, innocent).

68
Q

pareil / pareille

A

Semblable par l’aspect, la grandeur, la nature, la valeur ou tout autre point de vue considéré.
- Des chaises pareilles.
- Ils ne sont pas pareils.

69
Q

un lecteur de dvd

un système de son

A

dvd reader

sound system

70
Q

pogner ou
poigner

A

1 Saisir, s’emparer de.
- Pogner qqn par le bras, par la manche.
2 Attraper, capturer (un être vivant).
- Pogner du poisson, une bête, des oiseaux.
3 Être la victime de; attraper, contracter (une maladie).
- Pogner une maladie.

71
Q

le faiseur / la faiseuse (Qué)

A

trouble-maker, show-off, imposter
Personne intrigante, cherchant à en imposer aux autres, à se donner de grands airs, à se faire passer pour ce qu’elle n’est pas.

72
Q

au feu et à mesure

A

over the course of time

73
Q

les mitaines (Qué)

A

mittens

74
Q

de part et d’autre.
- De part et d’autre de l’Atlantique.

A

D’un côté et de l’autre, des deux côtés.

75
Q

aisé
- Travail aisé. Tâche aisée.

A

facile

76
Q

primordial / primordiale / m. pl. primordiaux

A
  1. Qui est le plus ancien, le premier, qui est à l’origine. Instinct primordial.
    2 Qui est de première importance, =indispensable, essentiel
77
Q

à l’opposé.
- Réussir ou, à l’opposé, échouer.

d’autre part

A

Au contraire, à l’inverse.

on the other hand

78
Q

froisser
- Vos paroles l’ont froissé.

A

offenser, vexer.

79
Q

soutenu

A

elevated, sustained

  • Tout effort soutenu pour parvenir à une promotion sociale me déconcerte.
  • Ses jeunes invités suivaient la conversation en essayant de montrer tous les signes d’un intérêt soutenu »
80
Q

C’est beau / C’est ben (bien) beau

A

C’est bon, parfait, d’accord

81
Q

ça te fait bien

A

that suits you

82
Q

magasiner (Qué)

A

to shop

83
Q

il s’est arrêter sec

A

He stopped suddenly

84
Q

liché

A

sleek, perfect, sterile

85
Q

se relayer (Qué)

alterner
se succéder

A

Se remplacer mutuellement, to alternate, go one after the other
- Infirmières qui se relaient au chevet d’un malade. Ils « se relayèrent pour ne pas la laisser seule »

to alternate
to alternate, follow one another

86
Q

Comment disent les Québecois:

quand vous n’ êtes qu’avec vous-même
→ quand vous êtes juste vous-même
→ quand vous êtes tout seule

Il y a des gens autour
→y a du monde autour
→ y a du monde en messe (lots of people)

quand dans les rues
→d’in rues

vous gardez le silence mais vous pensez toujours
→vous gardez le silence mais vous pensez quand même

aux raisons pour lesquelles vous n’avez pas envie d’aller
→aux raisons pourquoi…

vos réflexions vous mobilisent à tel point que ce qui est là autour existe à peine.
→vos réflexions vous mobilisent au point où ce qui est là autour existe presque pas.

vous ne savez plus
→vous savez pu
→vous êtes pu sur

vous êtes seule
→vous êtes tout seule

je suis à bout
→ j’ta bout (pronounce t)

parfois
→des fois

Elle a cherché des endroits
→A cherché des endroits

A
87
Q

Verbe “Faire” (Québecois):

Elle fait du cheval.
Elle fait de l’équitation.

Il fait du tennis (sport). / Il joue AU tennis.

Il fait du piano (instrument). / Il joue du piano,

Il fait de la médicine (étudie). / Il étudie la médicine. Il étudie en medicine.

Il faut faire la file. / Il faut faire la ligne.
Il attends en ligne/en file.
Il poireaute en ligne. (=Attendre sans changer de place.)

On va faire un tour (France)
On va se promener. / On va prendre une marche. / On va se balader.

Ça m’fait rien. (= Ça me dérange pas)
Ça m’fait quelque (“queck”) chose. / Ça m’fait de quoi, (= has an affect, could be positive or negative)

Hugo fait la grasse matinée le dimanche. (= Hugo se lève tard le dimanche.

David fait l’école buissonière. (=David ne va pa en cours, alors qu’il y a un cours.)
foxer l’école / skipper l’école (skip school)

On se fait un restau? (France)
On va au restau?
On va prendre un verre?

Julien fait la cuisine. / Julien fait à manger. (=Julien cuisine)
Julien fait la bouffe. (bouffer=manger, très informel)

Arnaud fait un cadeau à sa femme. Arnaud donne un cadeau à sa femme.

s’en faire = être inquiet
Il ne s’en fait pas.
Fais-toi (z)en pas. / T’en fais pas. (Don’t worry about it)

Fais attention (be careful)
Fais attention à ta voiture!
Fais attention à toi.

On fait une fête. / On donne une fête.

Nous avons fait la connaissance de Jeanne à cetter soirée. / Nous avons connu Jeanne à cetter soirée.

Vous faites une liste.

Je fais un poème. / J’écris un poème.

Ça fait dix piastres. / Ça coute dix piastres.

Je fais cinq pieds et sept. Je mesure cinq pieds sept.
Combien tu fais? Combien tu mesure?
Combien tu pèse / Quel est votre poids (formel)
Je pèse cent cinquante poids.

Tu vas faire les courses (France). = Tu vas acheter des produits de quotidien.
J’fais des commissions (Québecois)
J’aime faire du magasinage (vêtements, produits pour la maison, etc.)

Nous faisons des photos (France, Qué=formel, like wedding)
Nous prenons des photos.

Il a fait plusieurs films. / Il a tourné plusieurs films. (Acteurs, etc.)

On doit faire la route de nuit. / On doit conduire de nuit.

L’ouvrier a fait sa maison. / L’ouvrier a construit sa maison.

J’ai fait une erreur. / J’ai commis une erreur. / Je me suis trompé.

Tu as fait peur à ta mère. / Tu as effrayé ta mère.
Tu fais peur (you look scary).

A
88
Q

don bin = very
J’suis don bin intelligent
j’uis don bin pas intelligent

A
89
Q

Verbe “Mettre” (Québecois)

mettre queque chose quelque part
“mettre queck chose queck part
J’met le stylo s’a table (sur la table)
J’met é souliers en t’sous d’la table (les souliers en desous de)
J’ai mis a clé en t’sous d’la table (la clé)
J’ai mis é clés en t’sous d’la table (les clés)

se metre un vêtement
je me mets un pantalon / je mets mon/un pantalon

Mettre du temps (France)
Prendre mon temps (take my time) (Québecois)

Mettre la table
Mettre les assiettes

Mettre en valeur (mettre à son avantage)
Mettre en évidence / mettre en relief) (rendre manifeste, underline)

Mettre accent sur (emphasize)

Mettre/remettre en question (question something)
Se remettre en question (question oneself)

Mettre la clé sous la porte (=quitter, abandoner, also leave discreetly)

mettre en doute (=en contester l’authenticité, la valeur.)
mettre en cause = revenir sur une décision/ question

Mettre/jeter de l’huile sur le feu

Mettre en place un project (= commencer)

Mettre les bouchées doubles (= redoubler les efforts, travailler avec plus d’effort)
(la bouchée = mouthful)

Se mettre le doigt dans l’oeil (= to be completely wrong
Être dans le champ (= être complètement fou)
Être dans les patates (= to be completely delusional)

Se mettre sur son trente-et-un (to dress chic)
être tiré à quatre épingles (être très bien habillé)

Se mette à la place de l’autre (= avoir de la compassion, be put oneself in someone else’s shoes)
Mets-toi à sa place
Se mettre dans la peau de quelqu’un

Se mettre en quatre pour quelque chose/quelqu’un (= de faire trop)
se plier en quatre

Mettons que (= let’s say that)

Mettre à l’aise quelqu’un
Mets-toi à l’aise
Fais comme chez toi

Mettre en guarde (= to warn)
Elle m’a mis en garde contre les pickpockets.

A
90
Q

au fur et à mesure
- Je vérifie mon travail au fur et à mesure. I check my work as I go along.

au fur et à mesure que
Je réponds à mon courrier au fur et à mesure que je le reçois. I answer my mail as I receive it.

A

as you go along

as

91
Q

le procès

faire le procès à qqn/qqch

A
  1. le processus (process)
  2. Litige soumis à un tribunal de justice.
    - On est en procès (trial)
    - On a un procès (trial)

to reproach, citicize sb/sth

92
Q

Être à son affaire

A

être attentif à, concentré sur son affaire, son activité. (to have it together)

93
Q

la chasse-galerie

A

1 Q/C Course nocturne et bruyante de démons, de sorciers, de loups-garous.

2 (au Québec) par ext. Déplacement aérien dans un canot d’écorce de voyageurs ayant fait un pacte avec le diable.

94
Q

à tout de suite

A

see you right away

95
Q

faque (= il fait que)
fak
fek

A

therefore

96
Q

Ya qu’à prendre
On a juste à prendrepant

A

You just have to take it/

97
Q

j’t’au bout du bout

A

I’ve had it!

98
Q

tous (with s) in France

tout (with t) in QuébeC

A
99
Q

une flammèche

A

spark

100
Q

soûl, soûle (su, sul)

A

drunk

101
Q

damné (pron. dané)

A

damned

102
Q

un bon coup

A
103
Q

la puce

A
  1. Très petit insecte sans ailes, à corps trapu et aplati latéralement, brun ou noirâtre, à pattes longues et puissantes, bien adaptées pour le saut, qui vit en parasite sur les humains et les mammifères qu’il pique pour se nourrir de leur sang.
  2. Petite plaque de matériau semi-conducteur, en général du silicium, sur laquelle sont réalisés les éléments servant à former un circuit intégré. - Puce électronique.
104
Q

trapu

A

stocky

105
Q

aplati

A

flattened

106
Q

tout à coup

tout à fait.
- Ce n’est pas tout à fait la bonne couleur.
- Je suis tout à fait d’accord avec toi.

A

Subitement

Complètement; exactement

107
Q

insidieux, insidieuse [ɛ̃sidjø, ɛ̃sidjøz] adj.

A

Qui constitue ou dissimule un piège ou une embûche.

un piège = trap
une embûche = pitfall, trap

108
Q

la donnée
les données

une donnée fondamentale a basic fact
une donnée nouvelle a new fact

données comptables accounting data
données économiques economic data
données financières financial data
données personnelles personal data
données statistiques statistical data

A

fact, piece of data
data

109
Q

c’est mieux que de pas entendre (no “ne” necessary)

A
110
Q

s’afflaiblir

empirer

A

to be weakened; to grow weaker; to grow dim

to worsen

111
Q

vieux

ancien

précédent

A

old
Il fait plus vieux que son âge. He looks older than he is.
une vieille dame = an old lady

  1. former
    C’est une ancienne élève. She’s a former pupil.
  2. old
    notre ancienne voiture our old car
  3. antique
    un fauteuil ancien an antique chair

previous
le jour précédent = the previous day ⧫ the day before

le precedent = precedent
sans précédent unprecedented

112
Q

Croire au père Noël : être naïf.

A

être naïf.
« Les vendeurs de rêve, ne leur confiez surtout pas vos épargnes. Cessez/arrêtez de croire au père Noël, du moins pour votre portefeuille »

113
Q

tricher [tʀiʃe]

A

Enfreindre une règle, un usage, en feignant néanmoins de s’y conformer.

114
Q

enguirlander/réprimander

A

to tell someone off, reproach

115
Q

se faire monter en bateau (Qué)

“Monter/Mener en bateau (quelqu’un)” : abuser, berner, duper, mystifier, tromper ; faire croire n’importe quoi.
On dit par exemple : “Ma voisine est très âgée et assez crédule : la pauvre s’est fait menée en bateau par son frère durant des années et lui a prêté de l’argent pour une entreprise qui n’a jamais existé !”.

A

to be duped, to be made to believe something false

116
Q

J’ai une boule dans la gorge (Qué)

A

Être ému, bouleversé. Ne pas être capable parler à cause de l’émotion.

117
Q

se mettre en boule

perdre la boule (Fr.)
perdre la tête (Qué)

avoir la boule à zéro

faire boule de neige

A

se fâcher; se mettre en colère

Perdre la raison, devenir fou.

to have a shaved or shaven head ⧫ to have a buzz cut

Provoquer la croissance exponentielle d’un événement, d’un phénomène.

118
Q

au début du siècle

A

at the beginning of the century

119
Q

brûler la chandelle par les deux bouts

A

dépenser de toutes les façons possibles ; vivre sa vie de manière très intense ; ne pas se préoccuper des risques ; se dépenser à fond ; se fatiguer excessivement

120
Q

tenir la chandelle [v]

A

être seul avec un couple trop occupé ; être la cinquième roue du carrosse ; être seul au milieu d’un couple ; servir de tiers complaisant dans un rendez-amoureux ; servir d’entremetteur plus ou moins complaisant ; assister à des ébats amoureux en en étant exclu ; se sentir de trop dans une situation

121
Q

faire des économies

vider son petit cochon

A

to save up

122
Q

vider son petit cochon
gratter les fonds de poche
vider/gratter les fonds de tiroirs

A

utiliser ses dernières ressources

123
Q

devoir une fière chandelle à quelqu’un

A

avoir une grande dette de reconnaissance envers quelqu’un

124
Q

mettre les petits plats dans les grands

A

literally, set a well-prepared table
= Préparer à grands frais un repas pour recevoir un hôte.
= Préparer un événement le mieux possible.

125
Q

se relayer

A

to take turns

126
Q

ne que

A

just

127
Q

y a des gens
= ya du monde
y à du monde en messe (=beaucoup)

A
128
Q

dans les rues = d’in rues (Qué)

A
129
Q

on pense toujours
= on pense quand même (Qué)

à tel point que = au point où

à peine = presque pas (hardly, only just)

parfois = des fois (Parfois, par hasard)

A
130
Q

vous savez pu = vous êtes pu sur

A
131
Q

être seule
être tout seule

A
132
Q

Je suis à bout = j’ta bout

A

n’en plus pouvoir, être exténué
to have had it

133
Q

le bordel (fam.)
- Le bordel d’une chambre, d’une cuisine.
- Laisser un bordel derrière soi.

bordélique
- Chambre bordélique.

A
  1. Grand désordre matériel ou non.
  2. Maison de prostitution.

désordonné

134
Q

imbiber

s’imbiber

A

v.tr. dir. Faire pénétrer un liquide dans (un corps, une matière). ⇒ abreuver, imprégner, mouiller, pénétrer, en parlant d’un liquide.
- Imbiber une éponge d’eau.
- La pluie imbibe la terre.
- Pansement (dressing) imbibé de sang.

V. pron. Absorber un liquide.
- Le bois s’imbibe d’eau.
fam. Boire avec excès.
- S’imbiber de bière, de vin.

135
Q

avaler

cracher

A

to swallow

to spit

136
Q

la veille

à la veille de.

A

1 Condition dans laquelle se trouve une personne qui ne dort pas (opposé à sommeil).
- Être maintenu en état de veille.
2 Surveillance, garde de nuit.
- Poste de veille.
3 Jour qui précède (un autre jour, un événement).
- Ils sont venus nous voir la veille.
- La veille de Noël.

Peu avant ou juste avant un événement.
- À la veille du scrutin, des négociations.
- À la veille des premières chutes de neige.

137
Q

nouer

le noeud

A

to tie

1 Enlacement d’un objet flexible, entrelacement de deux ou plusieurs extrémités d’objets flexibles (cordes, fils, etc.) destiné à les réunir. Nœud simple, double.
Faire, défaire, desserrer un nœud.
2 Lien noué, bande de tissu nouée, servant d’ornement, de parure; ornement en forme de nœud.
- Nœud de cravate. Nœud papillon.
- Porter un nœud dans les cheveux.
3 par anal. Contraction de la poitrine, de la gorge sous l’effet d’une violente émotion. Avoir un nœud dans la poitrine, dan l’estomac.

138
Q

la jupe

la robe

une jupe/robe aux chevilles

une jupe/robe au sol

A

skirt

dress

full-length skirt

floor-length skirt

139
Q

moulant / ajusté

A

form-fitting, close-fitting

140
Q

surfait, surfaite

A

Dont les qualités sont exagérées; inférieur à sa réputation.
- Livre, ouvrage surfait.
- « Combien de réputations surfaites n’avait-il pas rabaissées à leur juste niveau »

141
Q

contenu, contenue [kɔ̃tny] adj. et n. m. Adj.

le contenu N. m. 1

A

Dont l’expression est réprimée, modérée. ⇒ refoulé.Rage contenue. Style contenu.

Ce qui tient dans un contenant, dans un espace. - Le contenu d’un verre, d’une assiette, d’un panier, d’un camion.
- par ext. Signification profonde d’un texte, d’un discours, d’une image, etc.; ce qui y est traité. ⇒ - Le contenu d’un livre, d’un exposé. Analyser le contenu d’une œuvre peinte, d’un film.

142
Q

genérique

A

Se dit d’un mot dont le sens englobe un genre entier d’objets, d’êtres. Poisson est un terme générique pour truite, saumon, etc.

143
Q

demoiselle d’honneur

garçon d’honneur

A

bridesmaid

best man

144
Q

le planificateur, laplanificatrice

A

planner

145
Q

le bolide

A
  1. Météorite très lumineuse et très rapide.
    fig. comme un bolide. À toute vitesse et brusquement.
    - Arriver, passer comme un bolide.
    2 Véhicule pouvant atteindre une grande vitesse.
146
Q

avorter

A

Échouer, ne pas être mené à terme.
- Offensive avortée.
- Faire avorter un projet, une transaction.

147
Q

autostop ou auto-stop

A

Procédé consistant, pour un piéton, à lever le pouce au bord de la route pour manifester son désir de se faire transporter gratuitement par un automobiliste.
- Faire de l’autostop.

148
Q

le périple
- Un périple de plusieurs mois en Asie.

A

journey

149
Q

quiconque [kikɔ̃k] pron. rel. et pron. indéf.

A

I Pron. rel. Celui, quel qu’il soit, qui.
- Il salue quiconque entre dans la pièce. ‒
II Pron. indéf. Qui que ce soit. ⇒ n’importe qui.
- Ils connaissent le sujet mieux que quiconque.

150
Q

tenir à -

Je tiens à toi

A

to be attached to ⧫ to care for
- Il tient beaucoup à elle. He’s very attached to her.

I care for you.

151
Q

le croquis

A

sketch

152
Q

une éclosion

éclore

éclosion d’une maladie

A
  1. [œuf] hatching
  2. [de fleur] blooming

to hatch, to bloom

outbreak of a sickness

153
Q

griffé

A

designer

154
Q

rebuté

dégouté

lassé
se lasser de

A

put-off

disgusted

tired of
to get tired of sth

155
Q

chuchoter

A

to whisper

156
Q

s’affranchir

A

to free oneself from

157
Q

la bouffe

A

la nourriture, le repas

158
Q

Kessé qu’on mange pour souper?

A

What’s for dinner?

159
Q

une joke / une blague

A

joke

160
Q

tanné, tannée

A

1 Qui a été soumis au tannage.
- Peaux tannées.
2 Qui a l’aspect brun du cuir; qui est bronzé, hâlé par le soleil, le vent (anton. : blême, pâle). - Mains tannées.
3 (Q/C fam.) À bout de patience.
- Être tanné d’attendre.
- Avoir l’air tanné.

161
Q

plat, plate

A

flat, boring

162
Q

les binnes

A

beans

163
Q

péter

A

to fart

164
Q
A