Français au Québec Flashcards

1
Q

C’est parti!

A

Let’s go!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Allô

A

Hello (general greeting)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

C’est correct (“correc”)

C’est-tu (-tu !!) correct si je mets de la musique.
Oh, t’es tombé. Tu t’es pas fait mal? T’es correct?

A

It’s ok, acceptable, suitable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Tantôt

À tantôt (see you soon, same day)

À bientôt See you soon (after today)
À plus (informel)
À la prochaine

A

(only on the same day):
A while ago (past time)
J’ai fait ça tantôt
In a short while
Je vais faire ça tantôt

Mon père est passé tantôt. Y (il) te fait dire bonjour.
Faut que j’aille au dép. tantôt. T’as-tu besoin de quoi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pantoute (contraction of pas en tout) = pas du tout

“T’as-tu faim?”
“Pantoute, je viens de manger.”

Ouvre la lumière, je vois rien pantoute.

A

Not at all

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Embarquer/débarquer

J’embarque dans l’autobus/dans un char/sur un cheval/sur les épaules de papa.

A

to get on/off sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Forme contractée de “il” :
il = y
Il s’en va au magasin.
Y s’en va au magasin.
Il mange son dessert.
Y mange son dessert.
Il fait ses devoirs.
Y fait ses devoirs.
Il a fini son travail.
Y-a fini son travail.

Il est parti à la pêche.
Y-é parti à la pêche.
Il est allé se baigner.
Y-é allé se baigner.
Il est parti en voyage.
Y-é parti en voyage.

Ils s’en vont au magasin.
Y s’en vont au magasin.
Ils font leurs devoirs.
Y font leurs devoirs.
Ils ont mangé leur dessert.
Y ont mangé leur dessert.
Y-zont mangé leur dessert.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Forme contractée d’ “elle”:
elle - a
Elle s’en va au magasin.
A s’en va au magasin.
Elle mange son dessert.
A mange son dessert.
Elle fait ses devoirs.
A fait ses devoirs.

Avoir/être:
Elle a fini son travail.
A fini son travail.
Elle a perdu son chat.
A perdu son chat.
Elle est partie à la pêche.
Est partie à la pêche.
Elle est allée se baigner.
Est allée se baigner.
Elle est partie en voyage.
Est partie en voyage.

Elles s’en vont au magasin.
È s’en vont au magasin.
Elles ont mangé leur dessert.
È-zont mangé leur dessert.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

rather than saying:
je suis allée au marché, say more commonly:

j’ai été au marché

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

le bus can be pronounced like French, or like English “bus”

Used in Quebec instead of autobus

A

bus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

le bifteak (pronounced like English, but no s)

A

beefsteak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

le cap

la cape

un cap de tomate

La tomate

A

cape (land)

cape (clothing)

a slice of the edge of a tomato

tomato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Québecois:

déjeuner
le dîner
le souper

A

breakfast
lunch
supper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

le blé d’inde
(France - maïs)

une épuchette de blé d’inde

épucher de blé d’inde (not peler)

peler/épucher de patates

A

corn

corn roast

to peel corn

to peel potatoes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

les moeurs (pronounce “mers” with s)

A

customs, mores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

une guénille (pronounce e at end)

une fille (pronounce e at end)

A

rag

girl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

le sens (pronounce s)

but:
ça a pas d’bon sen(s) - don’t pronounce s

In Québec, instead of “Ça a du sens” (pronounce s)
People may say: “Ça fait du sens” (pronounce s)

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

une tabagie

A

tobacconist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

le clé (ancien = clef)

A

key

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

aussitôt and aussitôt que is not used in Québec

instead use dès que
dès que possible
Dès qu’il était prêt, il a parti.
Appelle-moi dès que tu
arriveras.

however in Québec can say:
aussitôt fait

A

as soon as

as soon as it’s done

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

les bas (chausettes in France)
les chausettes

A

longer socks
shorter socks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

le boeuf

les boeufs
les cauchons

A

beef, bull

the police
the police

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

un ouvre-bouteille

un limonadier

A

corkscrew (regular)

corkscrew (high level)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

l’épave (f)

L’épave du Titanic.

A

1 Objet mobilier égaré, abandonné, dont on ne connaît pas le propriétaire.
2 Débris de navire, de cargaison, objet quelconque abandonné à la mer, coulé au fond, flottant ou rejeté sur le rivage.
- L’épave du Titanic.
- Renflouer, désenvaser une épave.
- Des pilleurs d’épaves.
- Fouiller, explorer une épave.
3 fig. Personne qui, à la suite de malheurs, de revers, est diminuée physiquement ou moralement, et est souvent l’objet de rejet.
⇒ déchet, loque (syn)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

le pédoncule

A

1 anat. Structure allongée et étroite portant un organe, un organisme ou reliant deux organes, deux parties d’un organe; pédicule.
- Pédoncule de l’œil du crabe.
- Pédoncule caudal.
‒ spécialt Pédoncules cérébelleux, cérébraux.
2 bot. Axe portant une fleur, un fruit.
⇒ pédicule, queue, tige.
- Pédoncule d’une cerise, d’une pomme, d’une tomate.
- Pédoncule d’un coquelicot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

packer

A

to pack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

j’ai pris le teste (Québec)
j’ai fait le teste

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

chicaner

se chicaner

A

1 V. intr. vieilli User de chicane (quibble, squabble) dans un procès. Contester en usant de mauvaises raisons.
- Elle passe son temps à chicaner. ‒
2 V. tr. dir. chicaner qqn (sur qqch.). Créer des difficultés à qqn à propos d’une chose qu’on estime de peu d’importance. Chicaner qqn sur des détails.
- « Ne le chicanons pas là-dessus »

3 se chicaner. Se disputer. ⇒ se quereller.
- Se chicaner avec des amis.
- « C’est normal de ne pas être d’accord et même de se chicaner »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

le laboratoire
le lab
le labo

A

laboratory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Ça prend pas la tête à Papineau

A

You don’t have to be so smart (to do something)
It’s not rocket science

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

elle est belle =
est belle / in belle

Elle est assez belle! (idiom) - She is so beautiful! = In t’assez belle!

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

l’aller (m)

: un aller (simple)
- Un aller (simple) pour Ottawa.
- Prendre deux allers pour Montréal.

un aller et retour / un aller-retour
-Un rapide aller-retour.
- Acheter des allers et retours / des allers-retours.
- « il me fallait faire plusieurs fois l’aller-retour entre Stockholm et Rome »

A

Action de se déplacer d’un point à un autre; trajet effectué pour se rendre d’un lieu à un autre (anton. : retour).
- L’aller a été fatigant, long.
- Faire l’aller en voiture.
- Prendre le métro à l’aller.
- « Pour l’aller, dans le train, je m’étais assis du côté de la montagne »

Titre de transport valable pour une destination

trajet effectué dans les deux sens; titre de transport valable pour l’aller et le retour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

le conducteur / la conductrice

le chauffeur

A

Personne qui conduit, guide, dirige un véhicule, ⇒ chauffeur.
- Conducteur d’autobus, de camion, de train.
- Conductrice d’une automobile.

chauffer, driver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

c’était bien

on a passé du bon temps

A

it was fine

we had a good time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

aîné, aînée (adj. et n.) RO ainé, sans accent.

mon frère aîné
= mon grand frère

A

1 Né le premier, née la première par rapport aux autres enfants de la famille. ⇒ premier-né. Fils aîné, fille aînée.
2 N. Enfant plus âgé, par rapport à un frère ou une sœur de la même famille. L’aînée de la famille. L’aîné des frères, des sœurs.
3 Personne plus âgée qu’une autre. Elle « s’était mariée à vingt ans avec un homme de six ans son aîné » (M. Laberge, 1992).
4 Les aînés : les personnes d’un âge avancé. « La jeunesse ne pouvait pécher tant qu’elle s’amusait sous les yeux de ses aînés » (L. Caron, 1981).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

cadet, cadette (adj. et n.)

mon petit frère

A

younger, youngest
the younger, the youngest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

arrêt cardio-vasculaire

A

stroke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

se faire rare

Les ours se font rare dans cette région.

A

to be not in abundance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

une couverte (Qué) = couverture

A

blanket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

c’est d’même (c’est de même)

A

it’s like that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

sur la 20

A

on the 20 (highway)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

t’à l’heure (tout à l’heure) = tantôt

  • Nous en reparlerons t’à
    l’heure.
  • À tout à l’heure/à tantôt
  • Elle est passée vous voir t’à
    l’heure.
A

soon, later
earlier, before

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

tantôt (adv.)

À tantôt

A

Plus tard (dans une même journée); avant (dans une même journée)
- Tu viendras me rejoindre tantôt.
- Tantôt, tu m’avais dit que non.

à plus tard, à tout à l’heure. (see you later)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

étirer

s’étirer

A

1 Allonger, étendre en exerçant une traction, une pression.
- Étirer un élastique.
2 Allonger (un membre).
- Étirer la jambe, les bras.
s’étirer. S’allonger en étendant les membres, pour chasser le sommeil ou l’engourdissement. « Les adultes s’étirent, se dégourdissent » (Ch. Frenette, 1997).
3 (fig.) Faire durer, prolonger dans le temps.
- « Nous avons bu des boissons d’été en étirant la soirée jusqu’aux limites de la fatigue »

S’allonger, s’étendre. ⇒ se distendre.
- « Je voyais par la fenêtre le bouchon de circulation s’étirer aux approches du pont Jacques-Cartier » (M. La France, 2000).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

le poteau

les poteaux d’téléphones

A

post, pole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

tu - replaces “est-ce que…” to make a question

J’aime-tu ça (Do I like it?)

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

une date (pronounce same as English)

A

date (romantic meeting)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

toff (like tough)

A

tough, strong

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Use of feminine article:

Je suis dans maison.
Je suis dans voiture.

But:
Je vois ‘a maison (la maison).

Note:
Masculin: dans l’char
Feminin: dans voiture

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

admettons que… = let’s say that…

‘mettons que…
‘mettons que j’arrivais 5 minutes en retard,…

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

s’allier à
s’allier avec

  • S’allier avec un voisin contre un ennemi commun.
  • « je trouvais anormal qu’[il] pût assister à ce qui se passait sans éprouver la nécessité de s’allier à nous »
A

to become an ally of
to form an alliance with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

salaud [salo] n. m. et adj. m.

A

(vulg., injur.) Homme méprisable, dénué de toute moralité. (bastard)
-Bande de salauds!
- Espèce de vieux salaud!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

C’est (de) la faute à

  • C’est la faute à Rousseau
  • C ‘est la faute au silence.
A

la responsabilité en revient à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

épiler [epile] v. tr. dir.

s’épiler
- s’épiler les jambes
s’épiler les sourcils

  • se faire épiler les jambes
A

[jambes] to remove the hair from
[sourcils] to pluck

to wax one’s legs
to pluck one’s eyebrows

to have the hair removed from one’s legs ⧫ to have one’s legs waxed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

piler [pile] v. tr. dir.

piler sur son orgueil

A

Réduire en menus morceaux, en poudre ou en purée, généralement à coups répétés.

(cuisine) Écraser (des ingrédients relativement durs) dans un mortier à coups de pilon.
- Piler de l’ail.
- Amandes pilées.

(Québec): Écraser en purée (des légumes cuits). - Patates pilées.
- « Dans un plat, piler les pommes de terre et les assaisonner avec le sel, le poivre et le persil. Ajouter le lait et bien mélanger » (Le Soleil, 1992).

step on his ego

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

couler à pique

A

sink straight to the bottom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

se piquer

A

se fâcher, se vexer.
- Se piquer pour une plaisanterie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

la carapace [kaʀapas] n. f.

A

Revêtement dur couvrant une partie ou la totalité du corps de certains animaux. ⇒ cuticule, exosquelette.

  • Carapace du homard, de la langouste, de la tortue.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

ignoble [iɲɔbl] adj.

A

1 Qui est vil, d’une grande bassesse. ⇒ abject, infâme, odieux, sordide.
- Un ignoble individu.
- Des gestes, des propos ignobles. Une conduite ignoble.
2 Qui choque par sa saleté, sa piètre qualité, sa laideur, qui cause une vive répugnance. ⇒ dégoûtant, immonde, infect, répugnant.
- Un appartement ignoble.
- Une nourriture, un repas ignoble.
- D’ignobles conditions de vie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

vignoble [viɲɔbl] n. m.

A

1 Plantation de vignes.
- Être propriétaire d’un vignoble.
2 Ensemble des vignes (d’une région, d’un pays). - Le vignoble bordelais, australien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

accro [akʀo] adj. et n. fam.

Québec: rendre accro

dépendant

A

Qui souffre d’une dépendance; toxicomane. ⇒ dépendant.
- Être accro au tabac, au café. Elles sont accros à l’héroïne.

dependent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

une entrevue (Québec)

un entretien (France)

A

interview

interview

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

avec quoi (Québec fam.)

= avec lequel, avec laquelle, avec lesquelles

A

with which

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

un virage santé

le virage [de route, piste]
- une route pleine de virages dangereux
- virage sans visibilité

le virage (figurative) (= revirement)

A

360 degree turn for health

bend
- a road full of dangerous bends
- blind turn

about-turn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

réinventer l’eau chaude

A

reinvent hot water = do something quite unnecessary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

laid / laide
pronounced “laite” au Québec

le bout
pronounced “bout (t)” au Québec

A

ugly

end, tip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

niaiser
je te niaise

niaiseux
- Personne niaiseuse.

niais, niaise (adj. et n.)
- Il est un peu niais.

A

Se moquer de qqn

Qui est dénué d’intelligence, de jugement. (bête, imbécile, niais, sot, stupide).

Qui est sans expérience et naïf au point d’être bête. (crédule, innocent).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

pareil / pareille

A

Semblable par l’aspect, la grandeur, la nature, la valeur ou tout autre point de vue considéré.
- Des chaises pareilles.
- Ils ne sont pas pareils.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

un lecteur de dvd

un système de son

A

dvd reader

sound system

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

pogner ou
poigner

A

1 Saisir, s’emparer de.
- Pogner qqn par le bras, par la manche.
2 Attraper, capturer (un être vivant).
- Pogner du poisson, une bête, des oiseaux.
3 Être la victime de; attraper, contracter (une maladie).
- Pogner une maladie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

le faiseur / la faiseuse (Qué)

A

trouble-maker, show-off, imposter
Personne intrigante, cherchant à en imposer aux autres, à se donner de grands airs, à se faire passer pour ce qu’elle n’est pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

au feu et à mesure

A

over the course of time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

les mitaines (Qué)

A

mittens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

de part et d’autre.
- De part et d’autre de l’Atlantique.

A

D’un côté et de l’autre, des deux côtés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

aisé
- Travail aisé. Tâche aisée.

A

facile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

primordial / primordiale / m. pl. primordiaux

A
  1. Qui est le plus ancien, le premier, qui est à l’origine. Instinct primordial.
    2 Qui est de première importance, =indispensable, essentiel
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

à l’opposé.
- Réussir ou, à l’opposé, échouer.

d’autre part

A

Au contraire, à l’inverse.

on the other hand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

froisser
- Vos paroles l’ont froissé.

A

offenser, vexer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

soutenu

A

elevated, sustained

  • Tout effort soutenu pour parvenir à une promotion sociale me déconcerte.
  • Ses jeunes invités suivaient la conversation en essayant de montrer tous les signes d’un intérêt soutenu »
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

C’est beau / C’est ben (bien) beau

A

C’est bon, parfait, d’accord

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

ça te fait bien

A

that suits you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

magasiner (Qué)

A

to shop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

il s’est arrêter sec

A

He stopped suddenly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

liché

A

sleek, perfect, sterile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

se relayer (Qué)

alterner
se succéder

A

Se remplacer mutuellement, to alternate, go one after the other
- Infirmières qui se relaient au chevet d’un malade. Ils « se relayèrent pour ne pas la laisser seule »

to alternate
to alternate, follow one another

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Comment disent les Québecois:

quand vous n’ êtes qu’avec vous-même
→ quand vous êtes juste vous-même
→ quand vous êtes tout seule

Il y a des gens autour
→y a du monde autour
→ y a du monde en messe (lots of people)

quand dans les rues
→d’in rues

vous gardez le silence mais vous pensez toujours
→vous gardez le silence mais vous pensez quand même

aux raisons pour lesquelles vous n’avez pas envie d’aller
→aux raisons pourquoi…

vos réflexions vous mobilisent à tel point que ce qui est là autour existe à peine.
→vos réflexions vous mobilisent au point où ce qui est là autour existe presque pas.

vous ne savez plus
→vous savez pu
→vous êtes pu sur

vous êtes seule
→vous êtes tout seule

je suis à bout
→ j’ta bout (pronounce t)

parfois
→des fois

Elle a cherché des endroits
→A cherché des endroits

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Verbe “Faire” (Québecois):

Elle fait du cheval.
Elle fait de l’équitation.

Il fait du tennis (sport). / Il joue AU tennis.

Il fait du piano (instrument). / Il joue du piano,

Il fait de la médicine (étudie). / Il étudie la médicine. Il étudie en medicine.

Il faut faire la file. / Il faut faire la ligne.
Il attends en ligne/en file.
Il poireaute en ligne. (=Attendre sans changer de place.)

On va faire un tour (France)
On va se promener. / On va prendre une marche. / On va se balader.

Ça m’fait rien. (= Ça me dérange pas)
Ça m’fait quelque (“queck”) chose. / Ça m’fait de quoi, (= has an affect, could be positive or negative)

Hugo fait la grasse matinée le dimanche. (= Hugo se lève tard le dimanche.

David fait l’école buissonière. (=David ne va pa en cours, alors qu’il y a un cours.)
foxer l’école / skipper l’école (skip school)

On se fait un restau? (France)
On va au restau?
On va prendre un verre?

Julien fait la cuisine. / Julien fait à manger. (=Julien cuisine)
Julien fait la bouffe. (bouffer=manger, très informel)

Arnaud fait un cadeau à sa femme. Arnaud donne un cadeau à sa femme.

s’en faire = être inquiet
Il ne s’en fait pas.
Fais-toi (z)en pas. / T’en fais pas. (Don’t worry about it)

Fais attention (be careful)
Fais attention à ta voiture!
Fais attention à toi.

On fait une fête. / On donne une fête.

Nous avons fait la connaissance de Jeanne à cetter soirée. / Nous avons connu Jeanne à cetter soirée.

Vous faites une liste.

Je fais un poème. / J’écris un poème.

Ça fait dix piastres. / Ça coute dix piastres.

Je fais cinq pieds et sept. Je mesure cinq pieds sept.
Combien tu fais? Combien tu mesure?
Combien tu pèse / Quel est votre poids (formel)
Je pèse cent cinquante poids.

Tu vas faire les courses (France). = Tu vas acheter des produits de quotidien.
J’fais des commissions (Québecois)
J’aime faire du magasinage (vêtements, produits pour la maison, etc.)

Nous faisons des photos (France, Qué=formel, like wedding)
Nous prenons des photos.

Il a fait plusieurs films. / Il a tourné plusieurs films. (Acteurs, etc.)

On doit faire la route de nuit. / On doit conduire de nuit.

L’ouvrier a fait sa maison. / L’ouvrier a construit sa maison.

J’ai fait une erreur. / J’ai commis une erreur. / Je me suis trompé.

Tu as fait peur à ta mère. / Tu as effrayé ta mère.
Tu fais peur (you look scary).

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

don bin = very
J’suis don bin intelligent
j’uis don bin pas intelligent

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Verbe “Mettre” (Québecois)

mettre queque chose quelque part
“mettre queck chose queck part
J’met le stylo s’a table (sur la table)
J’met é souliers en t’sous d’la table (les souliers en desous de)
J’ai mis a clé en t’sous d’la table (la clé)
J’ai mis é clés en t’sous d’la table (les clés)

se metre un vêtement
je me mets un pantalon / je mets mon/un pantalon

Mettre du temps (France)
Prendre mon temps (take my time) (Québecois)

Mettre la table
Mettre les assiettes

Mettre en valeur (mettre à son avantage)
Mettre en évidence / mettre en relief) (rendre manifeste, underline)

Mettre accent sur (emphasize)

Mettre/remettre en question (question something)
Se remettre en question (question oneself)

Mettre la clé sous la porte (=quitter, abandoner, also leave discreetly)

mettre en doute (=en contester l’authenticité, la valeur.)
mettre en cause = revenir sur une décision/ question

Mettre/jeter de l’huile sur le feu

Mettre en place un project (= commencer)

Mettre les bouchées doubles (= redoubler les efforts, travailler avec plus d’effort)
(la bouchée = mouthful)

Se mettre le doigt dans l’oeil (= to be completely wrong
Être dans le champ (= être complètement fou)
Être dans les patates (= to be completely delusional)

Se mettre sur son trente-et-un (to dress chic)
être tiré à quatre épingles (être très bien habillé)

Se mette à la place de l’autre (= avoir de la compassion, be put oneself in someone else’s shoes)
Mets-toi à sa place
Se mettre dans la peau de quelqu’un

Se mettre en quatre pour quelque chose/quelqu’un (= de faire trop)
se plier en quatre

Mettons que (= let’s say that)

Mettre à l’aise quelqu’un
Mets-toi à l’aise
Fais comme chez toi

Mettre en guarde (= to warn)
Elle m’a mis en garde contre les pickpockets.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

au fur et à mesure
- Je vérifie mon travail au fur et à mesure. I check my work as I go along.

au fur et à mesure que
Je réponds à mon courrier au fur et à mesure que je le reçois. I answer my mail as I receive it.

A

as you go along

as

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

le procès

faire le procès à qqn/qqch

A
  1. le processus (process)
  2. Litige soumis à un tribunal de justice.
    - On est en procès (trial)
    - On a un procès (trial)

to reproach, citicize sb/sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Être à son affaire

A

être attentif à, concentré sur son affaire, son activité. (to have it together)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

la chasse-galerie

A

1 Q/C Course nocturne et bruyante de démons, de sorciers, de loups-garous.

2 (au Québec) par ext. Déplacement aérien dans un canot d’écorce de voyageurs ayant fait un pacte avec le diable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

à tout de suite

A

see you right away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

faque (= il fait que)
fak
fek

A

therefore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Ya qu’à prendre
On a juste à prendre

A

You just have to take it/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

j’t’au bout du bout

A

I’ve had it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

tous (with s) in France

tout (with t) in QuébeC

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

une flammèche

A

spark

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

soûl, soûle (su, sul)

A

drunk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

damné (pron. dané)

A

damned

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

un bon coup

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

la puce

A
  1. Très petit insecte sans ailes, à corps trapu et aplati latéralement, brun ou noirâtre, à pattes longues et puissantes, bien adaptées pour le saut, qui vit en parasite sur les humains et les mammifères qu’il pique pour se nourrir de leur sang.
  2. Petite plaque de matériau semi-conducteur, en général du silicium, sur laquelle sont réalisés les éléments servant à former un circuit intégré. - Puce électronique.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

trapu

A

stocky

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

aplati

A

flattened

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

tout à coup

tout à fait.
- Ce n’est pas tout à fait la bonne couleur.
- Je suis tout à fait d’accord avec toi.

A

Subitement

Complètement; exactement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

insidieux, insidieuse [ɛ̃sidjø, ɛ̃sidjøz] adj.

A

Qui constitue ou dissimule un piège ou une embûche.

un piège = trap
une embûche = pitfall, trap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

la donnée
les données

une donnée fondamentale a basic fact
une donnée nouvelle a new fact

données comptables accounting data
données économiques economic data
données financières financial data
données personnelles personal data
données statistiques statistical data

A

fact, piece of data
data

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

c’est mieux que de pas entendre (no “ne” necessary)

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

s’afflaiblir

empirer

A

to be weakened; to grow weaker; to grow dim

to worsen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

vieux

ancien

précédent

A

old
Il fait plus vieux que son âge. He looks older than he is.
une vieille dame = an old lady

  1. former
    C’est une ancienne élève. She’s a former pupil.
  2. old
    notre ancienne voiture our old car
  3. antique
    un fauteuil ancien an antique chair

previous
le jour précédent = the previous day ⧫ the day before

le precedent = precedent
sans précédent unprecedented

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Croire au père Noël : être naïf.

A

être naïf.
« Les vendeurs de rêve, ne leur confiez surtout pas vos épargnes. Cessez/arrêtez de croire au père Noël, du moins pour votre portefeuille »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

tricher [tʀiʃe]

A

Enfreindre une règle, un usage, en feignant néanmoins de s’y conformer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

enguirlander/réprimander

A

to tell someone off, reproach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

se faire monter en bateau (Qué)

“Monter/Mener en bateau (quelqu’un)” : abuser, berner, duper, mystifier, tromper ; faire croire n’importe quoi.
On dit par exemple : “Ma voisine est très âgée et assez crédule : la pauvre s’est fait menée en bateau par son frère durant des années et lui a prêté de l’argent pour une entreprise qui n’a jamais existé !”.

A

to be duped, to be made to believe something false

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

J’ai une boule dans la gorge (Qué)

A

Être ému, bouleversé. Ne pas être capable parler à cause de l’émotion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

se mettre en boule

perdre la boule (Fr.)
perdre la tête (Qué)

avoir la boule à zéro

faire boule de neige

A

se fâcher; se mettre en colère

Perdre la raison, devenir fou.

to have a shaved or shaven head ⧫ to have a buzz cut

Provoquer la croissance exponentielle d’un événement, d’un phénomène.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

au début du siècle

A

at the beginning of the century

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

brûler la chandelle par les deux bouts

A

dépenser de toutes les façons possibles ; vivre sa vie de manière très intense ; ne pas se préoccuper des risques ; se dépenser à fond ; se fatiguer excessivement

120
Q

tenir la chandelle [v]

A

être seul avec un couple trop occupé ; être la cinquième roue du carrosse ; être seul au milieu d’un couple ; servir de tiers complaisant dans un rendez-amoureux ; servir d’entremetteur plus ou moins complaisant ; assister à des ébats amoureux en en étant exclu ; se sentir de trop dans une situation

121
Q

faire des économies

vider son petit cochon

A

to save up

122
Q

vider son petit cochon
gratter les fonds de poche
vider/gratter les fonds de tiroirs

A

utiliser ses dernières ressources

123
Q

devoir une fière chandelle à quelqu’un

A

avoir une grande dette de reconnaissance envers quelqu’un

124
Q

mettre les petits plats dans les grands

A

literally, set a well-prepared table
= Préparer à grands frais un repas pour recevoir un hôte.
= Préparer un événement le mieux possible.

125
Q

se relayer

A

to take turns

126
Q

ne que

127
Q

y a des gens
= ya du monde
y à du monde en messe (=beaucoup)

128
Q

dans les rues = d’in rues (Qué)

129
Q

on pense toujours
= on pense quand même (Qué)

à tel point que = au point où

à peine = presque pas (hardly, only just)

parfois = des fois (Parfois, par hasard)

130
Q

vous savez pu = vous êtes pu sur

131
Q

être seule
être tout seule

132
Q

Je suis à bout = j’ta bout

A

n’en plus pouvoir, être exténué
to have had it

133
Q

le bordel (fam.)
- Le bordel d’une chambre, d’une cuisine.
- Laisser un bordel derrière soi.

bordélique
- Chambre bordélique.

A
  1. Grand désordre matériel ou non.
  2. Maison de prostitution.

désordonné

134
Q

imbiber

s’imbiber

A

v.tr. dir. Faire pénétrer un liquide dans (un corps, une matière). ⇒ abreuver, imprégner, mouiller, pénétrer, en parlant d’un liquide.
- Imbiber une éponge d’eau.
- La pluie imbibe la terre.
- Pansement (dressing) imbibé de sang.

V. pron. Absorber un liquide.
- Le bois s’imbibe d’eau.
fam. Boire avec excès.
- S’imbiber de bière, de vin.

135
Q

avaler

cracher

A

to swallow

to spit

136
Q

la veille

à la veille de.

A

1 Condition dans laquelle se trouve une personne qui ne dort pas (opposé à sommeil).
- Être maintenu en état de veille.
2 Surveillance, garde de nuit.
- Poste de veille.
3 Jour qui précède (un autre jour, un événement).
- Ils sont venus nous voir la veille.
- La veille de Noël.

Peu avant ou juste avant un événement.
- À la veille du scrutin, des négociations.
- À la veille des premières chutes de neige.

137
Q

nouer

le noeud

A

to tie

1 Enlacement d’un objet flexible, entrelacement de deux ou plusieurs extrémités d’objets flexibles (cordes, fils, etc.) destiné à les réunir. Nœud simple, double.
Faire, défaire, desserrer un nœud.
2 Lien noué, bande de tissu nouée, servant d’ornement, de parure; ornement en forme de nœud.
- Nœud de cravate. Nœud papillon.
- Porter un nœud dans les cheveux.
3 par anal. Contraction de la poitrine, de la gorge sous l’effet d’une violente émotion. Avoir un nœud dans la poitrine, dan l’estomac.

138
Q

la jupe

la robe

une jupe/robe aux chevilles

une jupe/robe au sol

A

skirt

dress

full-length skirt

floor-length skirt

139
Q

moulant / ajusté

A

form-fitting, close-fitting

140
Q

surfait, surfaite

A

Dont les qualités sont exagérées; inférieur à sa réputation.
- Livre, ouvrage surfait.
- « Combien de réputations surfaites n’avait-il pas rabaissées à leur juste niveau »

141
Q

contenu, contenue [kɔ̃tny] adj. et n. m. Adj.

le contenu N. m. 1

A

Dont l’expression est réprimée, modérée. ⇒ refoulé.Rage contenue. Style contenu.

Ce qui tient dans un contenant, dans un espace. - Le contenu d’un verre, d’une assiette, d’un panier, d’un camion.
- par ext. Signification profonde d’un texte, d’un discours, d’une image, etc.; ce qui y est traité. ⇒ - Le contenu d’un livre, d’un exposé. Analyser le contenu d’une œuvre peinte, d’un film.

142
Q

genérique

A

Se dit d’un mot dont le sens englobe un genre entier d’objets, d’êtres. Poisson est un terme générique pour truite, saumon, etc.

143
Q

demoiselle d’honneur

garçon d’honneur

A

bridesmaid

best man

144
Q

le planificateur, laplanificatrice

145
Q

le bolide

A
  1. Météorite très lumineuse et très rapide.
    fig. comme un bolide. À toute vitesse et brusquement.
    - Arriver, passer comme un bolide.
    2 Véhicule pouvant atteindre une grande vitesse.
146
Q

avorter

A

Échouer, ne pas être mené à terme.
- Offensive avortée.
- Faire avorter un projet, une transaction.

147
Q

autostop ou auto-stop

A

Procédé consistant, pour un piéton, à lever le pouce au bord de la route pour manifester son désir de se faire transporter gratuitement par un automobiliste.
- Faire de l’autostop.

148
Q

le périple
- Un périple de plusieurs mois en Asie.

149
Q

quiconque [kikɔ̃k] pron. rel. et pron. indéf.

A

I Pron. rel. Celui, quel qu’il soit, qui.
- Il salue quiconque entre dans la pièce. ‒
II Pron. indéf. Qui que ce soit. ⇒ n’importe qui.
- Ils connaissent le sujet mieux que quiconque.

150
Q

tenir à -

Je tiens à toi

A

to be attached to ⧫ to care for
- Il tient beaucoup à elle. He’s very attached to her.

I care for you.

151
Q

le croquis

152
Q

une éclosion

éclore

éclosion d’une maladie

A
  1. [œuf] hatching
  2. [de fleur] blooming

to hatch, to bloom

outbreak of a sickness

153
Q

griffé

154
Q

rebuté

dégouté

lassé
se lasser de

A

put-off

disgusted

tired of
to get tired of sth

155
Q

chuchoter

A

to whisper

156
Q

s’affranchir

A

to free oneself from

157
Q

la bouffe

A

la nourriture, le repas

158
Q

Kessé qu’on mange pour souper?

A

What’s for dinner?

159
Q

une joke / une blague

160
Q

tanné, tannée

A

1 Qui a été soumis au tannage.
- Peaux tannées.
2 Qui a l’aspect brun du cuir; qui est bronzé, hâlé par le soleil, le vent (anton. : blême, pâle). - Mains tannées.
3 (Q/C fam.) À bout de patience.
- Être tanné d’attendre.
- Avoir l’air tanné.

161
Q

plat, plate

A

flat, boring

162
Q

les binnes

163
Q

péter

164
Q

un parté (party)

165
Q

la partie

A

1 Élément, portion d’un tout, considéré dans ses rapports avec ce tout.
- La première, la deuxième partie d’un livre.
2 Temps au cours duquel deux adversaires ou deux équipes adverses s’opposent lors d’une activité sportive ou d’un jeu à l’issue duquel sont nommés les gagnants et les perdants. ⇒ compétition,
- Jouer une partie. Gagner, perdre une partie.
- Une partie de cartes, d’échecs.
- Une partie de hockey.
‒ Une partie de poker.

166
Q

réduire

A

Diminuer (un volume, une quantité, une valeur). ⇓ abaisser, amoindrir, raccourcir.
- Réduire une dépense.
- Réduire un prix de moitié.
- Réduire une boisson alcoolisée, la diluer.

167
Q

le vacarme

A

Grand bruit provoqué par des gens qui crient, se querellent ou s’amusent. ⇒ sarabande, tapage; fam. raffut.Faire du vacarme.

168
Q

la retenue

A

1 Action de retenir, de garder.
- Retenue de marchandises à la douane.
2 Action de maintenir en place, de conserver, de contenir; son résultat.
- Clapet, valve de retenue.
3 Aptitude à se contrôler, à maîtriser ses réactions, ses sentiments. ⇒ mesure, modération.(restraint)
- Rire sans retenue.
- Perdre sa retenue.

169
Q

le humour [ymuʀ]

A

Forme d’esprit qui fait ressortir avec détachement et drôlerie les aspects plaisants, absurdes ou insolites de la réalité.
- Avoir le sens de l’humour

170
Q

niaiseux, niaiseuse

A

I n et adj. (personnes)
Qui est dénué d’intelligence, de jugement. ⇒ bête, niais, sot, stupide; fam. sans-dessein.
- personne niaiseuse.
2 Peu débrouillard, empoté, maladroit. Se sentir niaiseux.

II Adj. (choses)
1 Propre à une personne dénuée d’intelligence.
- Air, regard, sourire niaiseux. Voix niaiseuse.
2 Qui n’a pas de sens; bête, stupide.
- Chicane niaiseuse. Question niaiseuse.
3 Facile à réussir. ⇒ enfantin, simple.
- Exercice, examen niaiseux.
- C’est niaiseux à faire.

171
Q

niais, niaise [njɛ, njɛz] adj. et n.

A

Qui est sans expérience et naïf au point d’être bête. ⇒ crédule, innocent, simplet; fam. niaiseux.
- Il est un peu niais.

172
Q

offensant, offensante [ɔfɑ̃sɑ̃, ɔfɑ̃sɑ̃t] adj.

A

Qui offense. ⇒ blessant, insultant.
- Critiques offensantes.

173
Q

pleurer comme une champlure

la champlure ou champleure (Q/C fam.)

A

Tout robinet. ⇒ chantepleure.
- Les champlures d’un évier, d’un lavabo.
- Champlure d’eau chaude, d’eau froide.

174
Q

gratis [gʀatis], gratis (f) adv. et adj. inv .fam.

A

adv. Sans avoir à payer. ⇒ gratuitement.
- L’équipement sera fourni gratis. ◈
Adj. inv. Gratuit.
- Le spectacle est gratis.

175
Q

la sacoche [sakɔʃ] n. f.

une vieille sacoche = old woman

A

1 Q/C fam. Sac à main.
2 Gros sac de cuir ou de toile forte, généralement muni d’une bandoulière.
- Sacoche de facteur.

176
Q

la track (Q/C)

177
Q

icitte

pi toute

178
Q

panique [panik] adj. et n. f.

A

1 Peur, terreur panique, qui perturbe l’esprit d’une manière vive et soudaine.
2 N. f. Terreur vive et soudaine, souvent irraisonnée et à caractère collectif. ⇒
- Semer la panique.
- Être dans un état de panique.

179
Q

le magasinage

A

(Québec) (= courses) shopping
- faire du magasinage to go shopping
- le magasinage en ligne online shopping

180
Q

fromage en grains ou Q/C fam. fromage en crottes

A

cheese curds

181
Q

Québecois pure laine Adj. complexe inv. Q/C fam.

A

Qui est d’ascendance canadienne-française, qui descend des premiers colons venus de France; qui est intégré à la communauté francophone du Québec, s’y identifie. ⇒ de souche; fam. pur sucre.
- Une Québécoise pure laine.

182
Q

la fesse
les fesses

la foufoune

A

buttock
the bottom sg ⧫ the buttocks

1 Q/C (dans le langage enfantin) au plur. Fesses. - Tomber sur les foufounes.
- Une tape sur les foufounes.
2 France/E fam. Sexe de la femme (vagina)

183
Q

le maillot (de bain) :

Q/C fam. le costume de bain

A

vêtement porté pour la baignade.

maillot de bain.

184
Q

checker (Q/C)

185
Q

de toute façon.
de toute mannière (Q/C)

A

Quoi qu’il en soit, quoi qu’il arrive. De toute façon, tu n’as pas le choix.

186
Q

verbe “tomber”

tomber sur = stumble upon
- Tu sais pas quoi? = Guess what
- Tu sais pas sur qui je suis tombé hier? = You’ll never believe who….

Ça tombe bien = That’s convenient
Ça tombe mal = To occur at the wrong time
- Ça tombe-tu bien? = Is that a good time
- Ça tombe à point =That’s perfect timing.
- Tu tombes à point, j’avais un service à te demander.
(Cooking - Elles sont à point = They’re ready)

Tomber en amour
- C’est facile tomber en amour, c’est pas facile rester en amour (parlé)
- Cest facile de tomber en amour, c’est pas facile de rester en amout (écrit)

Laisse tomber! = Drop it!, Let it go. Never mind.
(more Q/C) Laisse faire

Tomber dan les pommes = s’évanouir (to faint)
- J’étais tellement fatiqué, j’ai failli tomber dan les pommes.
(faillir = to almost do = presque)

Tomber malade = to fall sick

187
Q

du saumon fumé

la crevette = prawn

188
Q

Être sur le point de
(Q/C) Être sur le bord de….
- Je suis su’l bord de finir ce film.

Être en train de…
- Je suis en train manager.

A

to be about to do sth

189
Q

multitasker (Q/C)

multitâche adj. inform.

A

to multitask

Se dit d’une technique d’exploitation d’un ordinateur qui permet à un même processeur d’exécuter plusieurs tâches en parallèle. Informatique multitâche.
- Environnements multitâches.
‒ substvt Le multitâche.

190
Q

Être en mesure = to be possible to, to be in a position to…
- Je suis en mesure de vous fournir de preuves.
- Elle n’a pas été en mesure d’ouvrir un compte
(Qué = A pas été en mesure de….Il = Y’a pas été en mesure de…)
- Serais-tu en mesure de commencer la leçon? (formel)

Être capable de… = to be able to
- Capable de nager, de patiner, de skier.
- Ne pas être capable de se débrouiller.
- Se sentir capable de grandes choses.

191
Q

Ça va être ta fête = Tu vas avoir des ennuis, des problèmes
- Si tu rentres chez toi après minuit, ça va être ta fête!

192
Q

Être à sec / cassé (Q/C)

  • Je suis à sec / cassé.
193
Q

à la rue
Être à la rue = ne pas avoir de domicile, être sans abri (Habitation rudimentaire, généralement provisoire)

sur la rue
J’habite sur la rue Sherbrooke

dans la rue
Les enfants joue dans la rue (in the street)

Where are you? Je suis à la rue Sherbrooke.

194
Q

fiou [fju] interj.
Q/C fam. Sert à exprimer le soulagement. ⇒ ouf.
- Fiou, ça a passé proche.

195
Q

dis donc

A

hey, by the way

196
Q

Québecois

sua track / su’l track

c’est hyper - c’est bon, c’est beau

don bin - c’est don bin beau/chaud

il a-tu un chapeau (never vous avez-tu…)

des tires = des pneus

merci ben gros = thank you very much
merci ben, gros = thanks a lot, dude (very familiar)

des gougounes = sandals

booker une chambre

le gugusse = Q/C fam. Objet quelconque. ⇒ truc.
- « Mon regard se porte sur la multitude de bidules, de gugusses, […] de trucs et de machins qui encombrent la salle »

le breuvage = Q/C fam. Tout liquide qui se boit. ⇒ boisson.

la liqueur / la liqueur douce = Q/C mod., fam. boisson gazeuse.

Parker / parquer mon char

197
Q

chouchou, chouchoute (noun)

-Les ingrédients chouchous d’une chef.
-Les destinations chouchoutes des touristes.
-L’actrice chouchou des téléspectateurs.
-La vedette chouchoute des Québécois.

A

favori, préféré

198
Q

le bout

A

1 Extrémité, pointe d’un objet.
2 Limite d’un espace.
3 Fin d’une durée, de ce qui dure, qui s’épuise.

Q/C fam. Distance relativement grande.
- Il faut faire un bout pour se rendre au dépanneur.
- Ça fait un bout = c’est loin.

199
Q

le/la bénévole

bénévole (adj.)

A

volunteer

voluntary

200
Q

propriétaire [pʀɔpʀietɛʀ] n. et adj.

A

1 Personne qui possède qqch., exerce son droit de propriété sur qqch.
- Le propriétaire d’un chien, d’une voiture.

201
Q

le requin

202
Q

le moineau (PL les moineaux)

203
Q

torréfier [tɔʀefje] v. tr. dir.

une chaleur torrériante/cuisante

A

Exposer à une chaleur intense jusqu’à atteindre un début de carbonisation. ⇒ griller.
- Torréfier des grains de café vert, des fèves de cacao, des amandes.

204
Q

en guise de (prep)

A

Pour tenir lieu de, à la place de.
- Hocher la tête en guise de réponse.
- Il lui a offert un cadeau en guise de consolation.

205
Q

le ventilateur

un éventail

le soufflet

A

fan (for cooling)

hand-held fan

bellows

206
Q

sans façon(s (adv).

A

Adv.: En toute simplicité, sans complications; librement, sans gêne. ⇒ sans cérémonie(s); fam. à la bonne franquette.
- L’Anglais avait passé la porte et était entré sans façons.
- Non, merci, sans façon : formule de politesse indiquant qu’un refus est sincère.

Adj.: Une personne sans façons.
Un repas sans façon.

207
Q

ça date pas d”hier

A

from a long time ago

208
Q

le rein

209
Q

le sabot

A
  1. clog
  2. hoof (of horse)
210
Q

moisir

A

S’altérer, se gâter par l’action de l’humidité, en se couvrant de moisissures. (to go mouldy)
- Pain, fromage qui moisit.

211
Q

fameux, fameuse [famø, famøz] adj.

pas fameux (fam.)

C’est pas fameux.

A

1 Qui a une grande réputation, un grand renom. ⇒ célèbre, grand, renommé.
- Le fameux chanteur de blues.
- Une région fameuse pour ses fromages. ◈ Dont on a beaucoup parlé.
2 fam. (avant le nom) Remarquable en son genre.
- Il a reçu un fameux coup de pouce (boost).
3 Très bon; délicieux.
- Votre vin est fameux.

pas très bon, médiocre.
- Ces résultats ne sont pas fameux.

It’s not great.

212
Q

gager

Je te gage que tu a oublier son cadeau.

A

to bet

I bet that you…

213
Q

achaler

A

déranger, importuner (bother), to get on sb’s nerves

214
Q

la pelle

A

shovel, spade

215
Q

la gueule

A

1 La bouche, en tant qu’organe de la parole, de la voix.
- très fam. Fermer sa gueule : se taire.
2 La bouche, servant à manger.
- Fine gueule : gourmet.
3 Visage, figure. ⇒ tête.
- Une belle gueule.
- Une gueule sympathique.

216
Q

rabattre

A

1 Ramener qqch. vers le bas; faire redescendre, retomber ce qui s’élevait, montait. = decrease
- Rabattre son capuchon.
- Casquette rabattue sur le front.
2 Refermer; abaisser, rabaisser ce qui se replie. -= turn down
- Rabattre un couvercle, un volet.

217
Q

le feutre

A

felt, felt hat

218
Q

comprenable [kɔ̃pʀənabl] adj. Q/C fam.

A

Qui peut être compris; que l’on peut expliquer, admettre. ⇒ compréhensible, concevable, explicable.
- C’était comprenable comme réaction de sa part.

219
Q

(Être) à l’affût de

Je cherche un apartement. D’accord, je reste à l’affût pour toi.

A

(être) en train de guetter (to look out for) l’occasion, le bon moment. ⇒ être aux aguets.
- Être à l’affût de bonnes affaires, d’idées nouvelles.

220
Q

être à plat (Qué)

être déchargé (pour une batterie)

être dégonflé (pour un pneu, un ballon)

je me suis dégonflé = perdre le courage

A

être très fatigué, à bout

221
Q

Accent Québecois:

Donc, je suis allé
J’suis allé
ch’tallé

t’es allé / t’es t’allé
Y’est allé
Est allé (= Elle)
On est allé / On t’allé
Vous êtes allé
Y sont allés
E sont allées

222
Q

Être à l’heure

A

1Arriver ponctuellement à un rendez-vous
2 Donner l’heure exacte - Comme me montre est à l’heure, je suis toujours à l’heure

223
Q

Être au bord d’quelque chose

A

être prêt à, être sur le point de.
- L’entreprise est au bord de la faillite.
- Je suis au bord de la dépression.
- Je suis au bord des larmes (good or bad)

224
Q

brailler (Qué)

chialer

A

pleurer

1 Pleurer. ⇒ fam. brailler.
2 Q/C Se plaindre, critiquer sans arrêt. ⇒ pester
- Arrête de chialer! Tu chiales parce que tu travailles une couple de soirées par semaine
- Chialer au sujet de la température. Chialer contre le gouvernement. Chialer sur tout et sur rien.

225
Q

la chenille

A

Larve du papillon, de forme allongée et constituée de divers segments,

226
Q

traitable [tʀɛtabl] adj.

A

Que l’on peut traiter, soumettre à un traitement.

227
Q

d’un autre côté

A

on the other hand

228
Q

tenir au courant
- Je t’envoyerai un courriel demain pour te tenir au courant.

se tenir au courant

A

to keep up to date

to keep oneself up to date

229
Q

le rein

les reins
J’ai mal aux reins.

A

kidney

back (of body)
My back hurts.

230
Q

la patate

reference to heart:
- J’ai la patate qui me d.bat (Mon coeur bat fort et très vite.

231
Q

essoufflé

le souffle coupé par l’émotion

A

breathless, short of breath

breathless with excitement

232
Q

il était flush

A

il était sans argent

233
Q

Je te garde un chien de ma chienne

A

I’ll get revenge on you.
I swear it.

234
Q

le sifflet

le sifflet à vapeur

A

whistle

factory whistle

235
Q

la chaloupe

A

launch (boat)

236
Q

chavirer

A

Donner de la bande, en parlant d’un bateau, au point de prendre l’eau, de rester couché sur le flanc et parfois de se retourner complètement. ⇒ capoter (overturn, founder).
- Canot, chaloupe qui chavire.
- Chavirer dans le ressac, en sautant un rapide.

237
Q

la grève

A
  1. strike
    en grève = on strike
    - Ils sont en grève depuis dix jours.
    faire grève to be on strike
  2. shore
    Nous nous sommes promenés le long de la grève = We went for a walk along the shore.
238
Q

sens dessus dessous.

A

De telle sorte que ce qui devrait être dessus ou en haut se trouve dessous ou en bas, et inversement;
par ext. en grand désordre. ⇒ à l’envers.
- Sa chambre est sens dessus dessous.

239
Q

la quille

jeu de quilles

A

keel

ninepins/bowling

240
Q

défunt, défunte

A

Qui est mort, décédé.

241
Q

dédaigner

ne pas dédaigner quelque chose
Elle ne boit pas d’alcool mais ne dédaigne un bon bordeaux de temps en temps.

ne pas dédaigner de faire quelque chose

A

to despise, scorn

not to be averse to something
- She doesn’t drink spirits, but she’s not averse to a good claret from time to time.

not to be averse to doing something

242
Q

maquignon

A

Personne qui recourt à des procédés douteux, voire malhonnêtes, en affaires. (gangster)

243
Q

le cuir

le maroquin

A

leather

morocco leather

244
Q

en masse.
- Avoir de l’argent en masse.

A

En grande quantité.

245
Q

enflé
la enflure

gonflé

A

swollen
swelling

swollen, inflated

246
Q

achaler (Qué) / gosser

A

“ennuyer” ou “se comporter de manière désagréable”

247
Q

mordre

A

Saisir et serrer entre les dents, particulièrement pour entamer, blesser.
- Le chien l’a mordu à la jambe.

248
Q

redouter

A

Craindre fortement, appréhender. ⇒ avoir peur.
- Redouter la réaction de qqn.
- Elle redoute de devoir partir seule.

249
Q

un brin.

un brin de

un brin d’herbe = a blade of grass

A

Un peu. « Claudine ressemblait déjà à sa mère, dans ses manières un brin affectées

Une très petite quantité de, un peu de.
- Un brin d’humour, d’ironie, de folie, de nostalgie. Faire un brin de toilette. ◈

250
Q

un bambin, une bambine [bɑ̃bɛ̃, bɑ̃bin]

A

Jeune enfant.

251
Q

se crêper

A

Peigner (des cheveux) par mèches (locks), de la pointe vers la racine (root), pour leur donner du volume.
- Elles se sont crêpé les cheveux.

252
Q

chômer [ʃome] v.

Ne pas chômer

A

1 V. tr. Suspendre son travail pendant les jours fériés pour célébrer une fête civile ou religieuse.
- Chômer un jour férié.
- Jour chômé et payé.
2 V. intr. Cesser le travail par manque d’ouvrage, être au chômage.
- « il y avait des mois qu’il chômait maintenant, et nous étions huit à la maison »

Ne pas chômer : travailler beaucoup; être très actif.
- Ils « ne chôment pas. Ils lisent, répètent leurs leçons, revoient leurs cahiers de notes »

253
Q

engueuler quelqu’un
- Tu vas te faire engueuler !

A

to tell somebody off
- You’re going to get told off!

254
Q

les cancan [kɑ̃kɑ̃] n. m. (souvent au plur.)

A

Propos malveillant; rumeur. (gossip)

255
Q

la picote (Qué), la varicelle

A

chickenpox

256
Q

le carreau

le carré

A
  1. check
    - une chemise à carreaux a checked shirt
  2. tile (on floor, wall)
    - des carreaux de terre cuite terracotta tiles
  3. pane
    - Il a cassé un carreau. He broke a windowpane.
  4. diamonds (cards)
    - l’as de carreau the ace of diamonds

square

257
Q

veuf, veuve [vœf, vœv] adj. et n.

A

1 Dont le conjoint est mort.
- Un homme veuf.
- Cette jolie femme devenue veuve assez jeune
2 fig., littér. Veuf de : privé, dépourvu de.
- Dehors, le ciel est noir, veuf d’étoiles
- souliers veufs de leurs lacets (shoelaces)

258
Q

à l’avenant [alavnɑ̃] adv. complexeGT

A

En conformité, en accord avec, de la même manière, en l’harmonie

259
Q

tâcher à / tâcher de (+ inf.).

A

Faire des efforts, faire son possible pour. ⇒ chercher à, essayer de, s’efforcer de, s’évertuer à.Tâcher de comprendre qqch.
- Tâcher de s’entendre avec qqn.
- Tâchez donc de vous calmer.

260
Q

détaler [detale] v

A

S’éloigner rapidement, souvent sous une menace.

261
Q

le évier

le lavabo

A

sink

washbasin

262
Q

la gale

263
Q

par mégarde

A

by mistake

264
Q

à nouveau

265
Q

deux semaines de suite

A

two weeks in a row

266
Q

consécutif / ive

A

consecutive

267
Q

dès la mi-Avril

A

from the middle of April

268
Q

tant que

Tu ne sortiras pas tant que tu n’aurais pas fini tes devoirs.

A

as long as

269
Q

empirer

La situation a encore empiré.
Le virus a empiré.

A

to worsen

The situation got even worse.
The virus got worse.

270
Q

rauque / enroué (voix)

271
Q

se reposer (se délasser, se détendre)
- Se reposer sur un banc, sous un arbre, à la campagne, dans sa chambre.
- Ne pas avoir le temps de se reposer.

A

Cesser une activité physique ou mentale fatigante.

272
Q

résistant

A

resilient, tough, hard-wearing

273
Q

le gingemembre

A

Plante d’origine asiatique, qu’on cultive pour son gros rhizome charnu et aromatique, à saveur chaude et piquante, utilisé comme épice;

274
Q

la décoction

une décoction de gingemembre

A

Action de faire bouillir une substance dans un liquide afin d’en extraire les principes solubles; liquide ainsi obtenu.

275
Q

le sauna

276
Q

le masque

277
Q

bon marché inv / pas cher (pas chère) (Adj.)
- un T-shirt bon marché / un T-shirt pas cher

Adv:
à bon marché / pour pas cher
acheter quelque chose pà bon marché
vendre quelque chose pour pas cher

A

cheap

cheap
to buy something cheap
to sell something cheap

278
Q

vargeux (Qué)

C’est pas vargeux

A

impressive

It not impressive.

279
Q

ennuyer
- J’espère que cela ne vous ennuie pas trop.

s’ennuyer de qqn/qqch

regretter
- Je regrette mon ancien travail.

regretter
- Je regrette, je ne peux pas vous aider.

A

to bother
- I hope it doesn’t bother you too much.

to be bored with
to miss (Qué)

to miss
- I miss my old job.

to be sorry
- I’m sorry, I can’t help you.

280
Q

ne explétif
- used with subjunctive, after avant que, de moins que, de crainte que, de peur que
- not necessary to meaning of the sentence
- rare conversation, used in literary

A

expletive “ne”

281
Q

Subjontif - degré de certitude:

Il semble que + subjontif
Il sembe que + indicatif

282
Q

veiller à
- veillez (veh yay) à éteindre

veiller sur
- veillez sur elle

veuillez (imperative of vouloir)
- veuillez (vuh yay) éteindre (please extinguish)

A

to make sure that / see to it that

to watch over

283
Q

infinitif passé:

avant de + infinitif présent (before doing something else)

avant de + infinitif passé (a condition in order to do something else

discours indirect - Il dit d’avoir fait son travail. (même sujet)

284
Q

la rouille

A

rouille [ʀuj] n. f.
Produit de corrosion (hydroxyde de fer) de couleur brun orangé qui se forme sur un métal ferreux exposé à l’air humide.

285
Q

se rappeler qqn, qqch.
- Se rappeler un événement.
- Ne pas se rappeler le prénom de qqn.
- Je me rappelle son visage, je me le rappelle.

A

Avoir, garder, se remettre en mémoire (qqn ou qqch. du passé). se remémorer, se souvenir de.

286
Q

se remettre à
- se remettre à faire quelque chose
- se remettre à quelque chose
- Pierre s’est remis au tennis. Pierre has started playing tennis again.
- Elle s’est remise à fumer. She’s started smoking again.

se remettre de [maladie, choc, surprise]
bien se remettre de quelque chose
Mélusine s’est bien remise de son opération.

je ne m’en remets pas !

Se remettre dans le bain :
- Se remettre dans le bain après les vacances.

A

to start doing something again

to recover from ⧫ to get over
to recover well from something
Mélusine has recovered well from her operation.
I can’t get over it!

reprendre (une activité, une affaire), se remettre au courant, se réadapter.

287
Q

dès

(= à partir de) from
- dès le milieu du 18th siècle
- dès le mois de novembre
- dès le début right from the start

(= aussitôt après) as soon as
- dès son retour (dans le passé) as soon as he got back
- Il vous appellera dès son retour. He’ll call you as soon as he gets back.
- dès réception upon receipt
dès que as soon as
- Il m’a reconnu dès qu’il m’a vu. He recognized me as soon as he saw me.

288
Q

la scène

A

stage, scene

289
Q

numéroter

290
Q

attirer

A
  1. (faire venir) to pull ⧫ to draw
    Elle l’attira sur ses genoux. She pulled him onto her lap.
    attirer quelqu’un dans un coin to pull somebody into a corner
    attirer quelqu’un vers soi to draw somebody towards one
  2. (par son pouvoir de séduction) to attract
    Elle l’attirait énormément. She attracted him enormously.
    être attiré par quelqu’un to be attracted to somebody
  3. [regards, attention, intérêt] to attract
    attirer l’attention de quelqu’un to attract somebody’s attention
    attirer l’attention de quelqu’un sur quelque chose to draw somebody’s attention to something
291
Q

en arracher (Qué - expression Q/C fam.)

J’en arrache
J’en arrachais

A

avoir des difficultés, des ennuis, avoir de la misère
I have trouble…
I was struggling

292
Q

I faut / Il ne faut pas

Tu n’as pas besoin de…

Il faudra
Il faudrais

A

You must / you must not

You don’t have to

It will be necessary
It might be necessary

293
Q

une assurance voyage / une assurance maladie pour voyager

A

travel insurance/ medical travel insurance

294
Q

empêcher

A

to prevent
- empêcher quelqu’un de faire quelque chose to prevent someone from doing something
- Le café le soir m’empêche de dormir. Coffee at night keeps me awake.
- Il n’a pas pu s’empêcher de rire. He couldn’t help laughing.

295
Q

prévenir quelqu’un
- Je te préviens, il est de mauvaise humeur.

A

to warn somebody
- I’m warning you, he’s in a bad mood.

296
Q

Vous avez passé du bon temps en Italie?

Vous avez eu du bon temps en Italie?

Vous avez fait bon séjour en Italie?

297
Q

y = il
y = lui

Je veux y dire au revoir avant qu’y parte.