Forrest Gump 10 Flashcards

1
Q

I was born with big gums, sir.

A

Я родился с большими деснами.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Yeah, well, you better tuck that in. Gonna get that caught on a trip wire.

A

Лучше тебе убрать ее. А то можешь зацепиться за колючую проволоку.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Where you boys from in the world?

A

Откуда вы, ребята?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

-Alabama, sir! -Alabama, sir!

A
  • Из Алабамы, сэр. - Из Алабамы, сэр.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

You twins?

A

Близнецы?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

No, we are not relations, sir. Look, it’s pretty basic here.

A

Нет. Мы вообще никак не связаны. Послушайте, здесь все очень просто.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

If you stick with me and learn from the guys

A

Держитесь рядом со мной

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

who’ve been in country a while, you’ll be all right.

A

и учитесь у тех ребят, кто здесь уже есть, и с вами все будет в порядке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

There is one item of GI gear

A

Есть одна вещь из обмундирования солдата,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

that can be the difference between a live grunt and a dead grunt.

A

которая означает разницу между жизнью и смертью.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Socks. Cushion sole, OD green.

A

Носки. И мягкая подошва.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Try and keep your feet dry.

A

Пытайтесь сохранять ваши ноги сухими.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

When we’re out humping, I want you boys to remember to change your socks whenever we stop.

A

Когда у нас будет привал, меняйте носки. При каждой остановке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The Mekong will eat a grunt’s feet right off his legs.

A

Не то Меконг сотрет вам ноги, и останетесь без ступней.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sergeant Sims, God damn it,

A

Сержант Слимс. Черт бы вас побрал,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

where is that sling rope I told you to order?

A

где веревка, которую я приказал достать?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I put in the requisitions at Battalion.

A

Я отправил запрос.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Yeah, yeah, yeah, well, you call those sons of bitches again…

A

Позвони этим сукиным детям.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Lieutenant Dan sure knew his stuff. I felt real lucky he was my lieutenant.

A

Лейтенант Дэн знал свое дело. Я почувствовал, что мне очень повезло что он мой лейтенант.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

He was from a long, great military tradition.

A

Он был из семьи с давними великими военными традициями.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Somebody in his family had fought and died

A

Кто-то из его семьи сражался и умирал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

in every single American war.

A

в каждой Американской… войне…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

-God damn it, kick some ass! -I’m on it, Lieutenant.

A

Надери им там задницу, черт тебя дери.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Get on it!

A

Есть!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

I guess you could say he had a lot to live up to.

A

Думаю, вы можете сказать, что из-за многого с него можно брать пример.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

So, you boys are from Arkansas, huh? Well, I’ve been through there.

A

Ну, мальчики,а вы из Арканзаса? Ну, я мимоходом там как-то бывал.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Little Rock’s a fine town.

A

Литтл Рок - прекрасный городок.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Now, go shake down your gear, see the platoon sergeant,

A

Бросьте рюкзаки. Видите сержанта взвода?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

draw what you need for the field.

A

Возьмите все, что вам нужно.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

If you boys are hungry, we got steaks burning right over here.

A

Если вы, мальчики, проголодались, вон там у нас есть жареный бифштекс.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Two standing orders in this platoon:

A

Здесь в нашем взводе всего 2 закона -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

one, take good care of your feet,

A

1 - заботьтесь о своих ногах

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

two, try not to do anything stupid, like getting yourself killed.

A

2-не пытайтесь сделать какую-нибудь глупость, например, пустить себе пулю в лоб.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

I sure hope I don’t let him down.

A

Надеюсь, я не подведу его.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

I got to see a lot of the countryside. We would take these real long walks.

A

Я видел много чего в этой стране. Мы действительно много там ходили.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

And we were always looking for this guy named Charlie.

A

И мы все время искали этих узкоглазых.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

-Hold it up! -Hold up, boys!

A

Стойте! Стоять!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

It wasn’t always fun.

A

Это не всегда было смешно.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Lieutenant Dan was always getting these funny feelings about a rock,

A

У лейтенанта Дэна всегда были какие-то интересные предчувствия

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

or a trail, or the road, so he’d tell us to get down, shut up…

A

насчет скал, троп или дорог

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Get down! Shut up!

A

Лечь! Заткнуться!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

…so we did.

A

Ну, так мы и делали.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Now, I don’t know much about anything,

A

Я, конечно, не очень много знаю об этом,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

but I think some of America’s best young men served in this war.

A

Но я думаю, что в этой войне были одни из самых лучших американских парней.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

There was Dallas, from Phoenix,

A

Даллас из Феникса.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Cleveland, he was from Detroit.

A

Клевеланд из Дейтройта.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Hey, Tex. Hey, Tex.

A

Эй, Текс. Эй, Текс.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Man, what the hell’s going on?

A

Что за чертовщина тут происходит?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

And Tex was… Well, I don’t remember where Tex come from.

A

Текс был из… В общем, я не помню, откуда он был.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Nothing.

A

Ничего.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Fourth Platoon, on your feet.

A

Четвертый взвод. На ноги!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Still got 10 klicks to go to that river. Move out.

A

Пока я считаю до 10, вы должны добраться до реки. Пошевеливайтесь.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Come on, move out.

A

Раз! Два! НУ!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Step it up. Look alive out there.

A

Шире шаг! Ну-ка быстро отсюда.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

The good thing about Vietnam is there was always some place to go.

A

Во Вьетнаме хорошо то, что всегда есть куда идти.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Fire in the hole!

A

Взрыв!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Gump, check out that hole.

A

Гамп, проверь эту пещеру.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

And there was always something to do.

A

И всегда было что делать.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

-Mount them up. -Spread out! Cover his back.

A

Поднимайте их! Прикройте их!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

One day, it started raining, and it didn’t quit for four months.

A

Однажды, пошел дождь и не прекращался 4 месяца.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

We’d been through every kind of rain there is:

A

Мы прошли через все виды дождя -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

little bitty stinging rain,

A

моросящий дождь,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

and big old fat rain,

A

ливень, с большими каплями

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

rain that flew in sideways.

A

дождь сбоку,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

And sometimes, rain even seemed to come straight up from underneath.

A

а иногда даже казалось, что дождь бьет прямо из под земли.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Shoot, it even rained at night.

A

Даже по ночам шел дождь.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

-Hey, Forrest. -Hey, Bubba.

A

Привет, Форрест. Привет,Бубба.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

I’m gonna lean up against you. You just lean right back against me.

A

Давай я прислонюсь к тебе, а ты обопрешься на меня.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

This way, we don’t have to sleep with our heads in the mud.

A

Таким образом нам не придется спать мордой в грязи.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

You know why we a good partnership, Forrest?

A

Ты знаешь почему мы с тобой хорошие друзья, Форрест?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

‘Cause we be watching out for one another,

A

Потому что мы присматриваем друг за другом,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

like brothers and stuff.

A

как братья или что-то вроде того.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Hey, Forrest, there’s something I’ve been thinking about.

A

Эй, Форрест, я тут кое о чем подумал.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

I got a very important question to ask you.

A

У меня есть к тебе очень важный вопрос.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

How would you like to go into the shrimping business with me?

A

Как ты смотришь на то, чтобы мы с тобой вместе занялись креветочным бизнесом?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Okay.

A

О.К.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Man, I tell you what, I got it all figured out, too.

A

Мужик, я тебе вот что скажу. Я уже все продумал.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

So many pounds of shrimp to pay off the boat,

A

Сколько нам понадобится денег, чтобы заплатить за лодку.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

so many pounds for gas, we can just live right on the boat.

A

Сколько денег надо за бензин. Мы будем жить прямо на лодке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

We ain’t got to pay no rent.

A

И мы не будем платить за жилье.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

I’ll be the captain, we can just work it together,

A

Мы сможем просто работать вместе.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

split everything right down the middle. Man, I’m telling you, 50-50.

A

все будет делить ровно на пополам Мужик, я тебе предлагаю, 50 на 50.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

And, hey, Forrest, all the shrimp you can eat.

A

Форрест, мы столько сможем съесть креветок.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

That’s a fine idea.

A

Прекрасная идея.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Bubba did have a fine idea.

A

Бабба предложил действительно хорошую идею.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

I even wrote Jenny and told her all about it.

A

Я даже написал Дженни и рассказал ей обо всем этом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

I sent her letters, not every day, but almost.

A

Я посылал ей письма. Не каждый день, но часто.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

I told her what I was doing and asked her what she was doing,

A

Я рассказывал ей, что я делал и спрашивал ее, что она делала.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

and told her how I thought about her always,

A

Рассказывал ей, что я все время о ней думаю.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

and how I was looking forward to getting a letter from her

A

И как я ждал от нее ответ на письмо,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

just as soon as she had the time.

A

как только у нее найдется минутка написать мне.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

I’d always let her know that I was okay.

A

Я всегда ей давал понять, что все ОК.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Then, I’d sign each letter, “Love, Forrest Gump.”

A

И в каждом письме подписывался “С любовью, Форрест Гамп”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

This one day, we was out walking, like always,

A

Однажды, мы шли как всегда,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

and then, just like that,

A

и, вдруг, внезапно

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

somebody turned off the rain and the sun come out.

A

кто-то выключил дождь. И вышло солнце.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Ambush!

A

В укрытие!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Take cover!

A

Прикрой!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Get down! Get the sixty! Get that pig up here, God damn it!

A

Давай сюда чертову рацию.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Forrest, you okay?

A

Форрест. Ты в порядке?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Strongarm! Strongarm! Be advised, Strongarm!

A

Сильная рука,Сильная рука!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Medic, we got a man down!

A

Эй. У нас человек ранен.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Strongarm, this is Leg Lima 6, over!

A

Сильная рука, это Лег Лима 6!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Roger, Strongarm, be advised we have incoming from the tree line

A

Ответьте, Сильная рука! Мы подверглись нападению из леса

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

at points blue plus two. AKs and rockets…

A

Пулеметы и гранаты!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Misfire! Misfire!

A

Нам трудно! Осечка!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

God damn it! Mac!

A

Твою мать!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Get that thing… Fuck it, get it in the tree line! Jesus!

A

Убейте этих нетраханных свиней!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

My unit is down hard and hurting!

A

Они наступают, это тяжело.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Six are pulling back to Blue Line, Leg Lima 6 out.

A

Отходим назад к голубой линии.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Pull back! Pull back!

A

Назад! Назад!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Run! Run, Forrest!

A

Форрест! Беги, Форрест!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

-Pull back! -Forrest, Forrest!

A

Назад!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Run, man! Run!

A

Беги! Беги! Беги!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Pull back! Run!

A

Отходим, Форрест!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Run, God damn it, run! Medic! Can I get a medic?

A

Беги, черт! Беги.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

I ran and ran, just like Jenny told me to.

A

Я бежал и бежал, как мне говорила Дженни.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

I ran so far and so fast that pretty soon I was all by myself,

A

Я убежал так быстро и так далеко, что очень скоро я оказался один,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

which was a bad thing.

A

И это было очень плохо.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Bubba!

A

Бабба.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Bubba was my best good friend. I had to make sure that he was okay.

A

Бабба был моим самым лучшим другом. Мне нужно было удостовериться, что с ним все нормально.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Any friendlies out there? Yeah, I’ve got three over here. Where the hell are you?

A

Где ты, черт тебя подери?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Bubba?

A

Бабба!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

And on my way back to find Bubba,

A

На своем пути обратно в поисках Баббы,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

well, there was this boy laying on the ground.

A

я увидел этого мальчика, лежащего на земле.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Tex!

A

Текс.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Okay.

A

ОК

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

I couldn’t just let him lay there all alone, scared the way he was,

A

Я не мог позволить остаться лежать ему одному, ему было очень страшно,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

so I grabbed him up and run him out of there.

A

Я поднял его, и убежал с ним оттуда.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

And every time I went back looking for Bubba,

A

Каждый раз, когда я возвращался искать Баббу,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

somebody else was saying, “Help me, Forrest. Help me.”

A

кто-то другой говорил мне, “Помоги мне Форрест. Помоги мне!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Can’t hear… Can’t hear…

A

Хорошо..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

No sweat, man. Just lay back. You’ll be okay. You’ll be okay.

A

Не утруждайся. Лежи, все будет хорошо.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

I started to get scared that I might never find Bubba.

A

Я уже стал побаиваться, что Баббу я так и не найду.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

…over. Roger, Strongarm, I know my position is danger close.

A

Я знаю наше положение, Здесь опасно!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

We got Charlie all over this area.

A

Здесь повсюду вьетнамцы.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

I gotta have those fast movers in here now. Over.

A

Я требую немедленно выслать вертолет. Слышите?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

-Six, Strongarm, we want… -Lieutenant Dan, Coleman’s dead!

A

Лейтенант Дэн, Колеман мертв.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

I know he’s dead!

A

Я знаю,что он мертв!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

My whole goddamn platoon is wiped out! -Leg Lima 6, Leg Lima 6. -God damn it!

A

Весь мой взвод уничтожен. Черт! Будь все проклято!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

-Copy this transmission. Over. -What are you doing?

A

Что ты делаешь?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Just leave me here! Get away. Just leave me here! Get out!

A

Оставь меня здесь! Уходи. И оставь меня!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Leg Lima 6, Strongarm. How copy this? Over.

A

Убирайся!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

God, I said leave me here, God damn it!

A

Господи, я сказал оставь меня.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Leg Lima 6, Leg Lima 6, this is Strongarm, be advised

A

Лег Лима, это Стронг Арм.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

your fast movers are inbound at this time, over.

A

Вам нужно немедленно уйти из зоны обстрела.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Then, it felt like something just jumped up and bit me.

A

Вдруг я почувствовал, что что-то подпрыгнуло и укусило меня.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Something bit me!

A

Меня что-то укусило! Ой!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

You chink son of a bitch!

A

Ах, ты сукин сын! А!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

I can’t leave the platoon.

A

Я не могу оставить взвод.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

I told you to leave me there, Gump. Forget about me. Get yourself out!

A

Я сказал, оставь меня здесь, Гамп. Забудь про меня, сам уходи.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Did you hear what I said?

A

Ты слышал , что я тебе сказал?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

God damn it, put me down!

A

Гамп, черт тебя возьми, положи меня.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Get your ass out of here!

A

Уноси свою задницу отсюда.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

I didn’t ask you to pull me out of there, God damn you!

A

Я не прошу тебя вытаскивать меня отсюда.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Where the hell do you think you’re going?

A

Куда ты собрался?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

To get Bubba.

A

Вытащить Баббу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

I got an air strike inbound right now. They’re gonna nape the whole area.

A

Да сейчас тут воздушный налет начнется. Они сожгут тут все к чертовой бабушке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Gump, you stay here, God damn it! That’s an order!

A

Останься здесь! Это приказ!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

I gotta find Bubba!

A

Мне надо найти Баббу!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Forrest.

A

Форрест.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

-Bubba. -I’m okay, Forrest.

A

Бабба. Со мной все хорошо, Форрест.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

I’m okay.

A

Все в порядке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Oh, Bubba, no…

A

Бабба, нет.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Nah, I’m gonna be all right.

A

Со мной все будет хорошо.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Come on. Come on. Come on.

A

Пойдем. Давай, давай.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

I’m okay, Forrest.

A

Я в порядке, Форрест.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

I’m okay, man. I’m fine. Helo’s inbound. Top smoke, get it out there!

A

Все хорошо. Со мной все хорошо.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

If I’d a known this was gonna be the last time me and Bubba was gonna talk,

A

Если бы я только мог знать, что это был последний раз, когда мы с Баббой разговаривали,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

I’d of thought of something better to say.

A

я бы придумал сказать что-нибудь получше.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Hey, Bubba.

A

Эй, Бабба!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Hey, Forrest.

A

Да, Форрест.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Forrest, why’d this happen?

A

Форрест- Почему так все произошло?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

You got shot.

A

Тебя подстрелили.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Then Bubba said something I won’t ever forget.

A

Тогда Бабба такое сказал, что я никогда не забуду.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

I wanna go home.

A

Я хочу домой.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Bubba was my best good friend.

A

Бабба был моим самым лучшим другом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

And even I know that ain’t something you can find just around the corner.

A

И даже я знаю, что таких друзей просто так за углом не найдешь.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Bubba was gonna be a shrimping boat captain,

A

Бабба собирался стать капитаном креветочного корабля,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

but instead he died right there by that river in Vietnam.

A

но вместо этого, он умер прямо здесь, у реки во Вьетнаме.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

That’s all I have to say about that.

A

Вот и все, что я могу рассказать об этом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

It was a bullet, wasn’t it?

A

Это была пуля. Не так ли?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

-A bullet? -That jumped up and bit you.

A

Пуля? Она подскочила и укусила тебя.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Oh, yes, sir.

A

Да, сэр.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Bit me directly in the buttocks.

A

Укусила прямо в булку.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

They said it was a million-dollar wound, but the Army must keep that money,

A

Мне сказали, что мое ранение тянет на миллион долларов, но похоже, что армия оставила эти деньги себе.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

‘cause I still ain’t seen a nickel of that million dollars.

A

потому что я до сих пор не увидел ни монеты с этого миллиона.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

The only good thing about being wounded in the buttocks

A

Единственная хорошая вещь оттого, что меня ранило в задницу,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

is the ice cream.

A

было мороженое.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

They gave me all the ice cream I could eat.

A

Мне давали столько мороженого, сколько я мог съесть.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

And guess what?

A

И знаете что?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

A good friend of mine was in the bed right next door.

A

На соседней койке лежал мой хороший друг.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

Lieutenant Dan, I got you some ice cream.

A

Лейтенант Дэн, я принес Вам мороженое.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

Lieutenant Dan, ice cream.

A

Лейтенант Дэн, мороженое!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

It’s time for your bath, Lieutenant.

A

Время принимать ванну, лейтенант.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Harper!

A

Харпер!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Cooper, Larson,

A

Купер Ларсон

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Webster,

A

Вебстер

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

-Gump. Gump. -I’m Forrest Gump.

A

Гамп. Гамп! Я Форрест Гамп.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

Kyle, Nichols,

A

Кайл. Николс.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

McMill, Johnson, Tyler,

A

МакМилл. Джонсон.

202
Q

Holiday… Surprise, surprise, surprise!

A

Сюрприз, сюрприз!

203
Q

Gump, how can you watch that stupid shit?

A

Гамп, как ты можешь смотреть это тупое дерьмо?

204
Q

-From the DMZ to the Delta… -Turn it off!

A

Выключи..

205
Q

…you are tuned to the American Forces Vietnam Network.

A

Вы на канале Американских сил Вьетнам.

206
Q

This is Channel 6, Saigon.

A

6 канал, Сайгон.

207
Q

Good catch, Gump.

A

Хорошо поймал, Гамп.

208
Q

You know how to play this?

A

Ты знаешь как в это играть?

209
Q

Come on, let me show you. Here.

A

Да ладно. Давай я тебе покажу.

210
Q

Now, the secret to this game is,

A

Секрет этой игры заключен в том,

211
Q

no matter what happens, never ever take your eye off the ball.

A

что чтобы не происходило, никогда, никогда… не своди глаз с шарика.

212
Q

All right.

A

Хорошо.

213
Q

For some reason, Ping-Pong came very natural to me.

A

По каким то причинам, пинг-понг показался мне очень простым.

214
Q

See? Any idiot can play.

A

Вот видишь? Любой дурак может в него играть.

215
Q

So, I started playing it all the time.

A

И я стал играть все время.

216
Q

I played Ping-Pong

A

Я играл в пинг-понг

217
Q

even when I didn’t have anyone to play Ping-Pong with.

A

даже когда мне не с кем было в него играть.

218
Q

The hospital’s people said it made me look like a duck in water,

A

Люди в госпитале говорили, что я, похоже, чувствовал себя как утка на воде.

219
Q

whatever that means.

A

Я не понимал, что это значит.

220
Q

Even Lieutenant Dan would come and watch me play.

A

Даже лейтенант Дэн приходил посмотреть как я играю.

221
Q

I played Ping-Pong so much, I even played it in my sleep.

A

Я играл в пинг-понг так много, что играл в него даже когда я спал.

222
Q

Now, you listen to me. We all have a destiny.

A

Так… Слушай меня. У нас у всех есть судьба.

223
Q

Nothing just happens, it’s all part of a plan.

A

Ничего просто так не происходит. Все - часть плана.

224
Q

I should have died out there with my men,

A

Я должен был умереть там вместе со всеми моими людьми,

225
Q

but now I’m nothing but a goddamn cripple,

A

а сейчас я ничто, просто долбанный калека

226
Q

a legless freak! Look! Look! Look at me!

A

безногий урод! Посмотри. Посмотри на меня.

227
Q

Do you see that?

A

Видишь?

228
Q

Do you know what it’s like not to be able to use your legs?

A

Ты хоть знаешь, что это такое… когда не можешь воспользоваться своими ногами?

229
Q

Yes, sir, I do.

A

Д-д-да, сэр, знаю.

230
Q

Did you hear what I said?

A

Ты слышал, что я тебе сказал?

231
Q

You cheated me.

A

Ты обманул меня!

232
Q

I had a destiny.

A

У была меня своя судьба.

233
Q

I was supposed to die in the field, with honor!

A

Мне было предначертано умереть на поле боя, с честью!

234
Q

That was my destiny, and you cheated me out of it!

A

Это была моя судьба, а ты… ты украл у меня это!

235
Q

Do you understand what I’m saying, Gump?

A

Ты понимаешь, что я говорю?

236
Q

This wasn’t supposed to happen, not to me.

A

Этого не должно было произойти. Только не со мной.

237
Q

I had a destiny.

A

У меня была судьба.

238
Q

I was Lieutenant Dan Taylor.

A

Я был… Лейтенант… Дэн Тейлор.

239
Q

You’re still Lieutenant Dan.

A

Вы до сих пор… Лейтенант Дэн.

240
Q

Look at me.

A

Посмотри на меня.

241
Q

What am I gonna do now?

A

Что мне теперь делать?

242
Q

What am I gonna do now?

A

Что мне теперь делать?

243
Q

PFC Gump?

A

Рядовой Гамп?

244
Q

Yes, sir!

A

Да, сэр!

245
Q

As you were.

A

Вольно.

246
Q

Son, you’ve been awarded the Medal of Honor.

A

Сынок, тебя наградили медалью чести.

247
Q

Guess what, Lieutenant Dan, they want to give me a…

A

Лейтенант Дэн? Мне хотят вручить медаль..

248
Q

Ma’am, what’d they do with Lieutenant Dan?

A

Мэм. А что сделали с лейтенантом Дэном?

249
Q

They sent him home.

A

Отправили его домой.

250
Q

Two weeks later, I left Vietnam.

A

Двумя неделями позже, я покинул Вьетнам.

251
Q

The ceremony was kicked off with a candid speech by the President

A

Церемония началась с того, что президент выступил с речью

252
Q

regarding the need for further escalation of the war in Vietnam.

A

о расширении войны во Вьетнаме.

253
Q

President Johnson awarded four Medals of Honor to men from each of the Armed Services.

A

Джонсон вручил 4 Медали за отвагу людям из разных отраслей армии.

254
Q

America owes you a debt of gratitude, son.

A

Америка в долгу перед тобой, сынок.

255
Q

I understand you were wounded. Where were you hit?

A

Я так понимаю ты был ранен. Куда тебе попало?

256
Q

-In the buttocks, sir. -That must be a sight.

A

В ягодицу, сэр. Мда…Это наверное то еще зрелище.

257
Q

I’d kind of like to see that.

A

Я бы с удовольствием на это посмотрел.

258
Q

God damn, son.

A

Черт! Ну, сынок…

259
Q

After that, Mama went to the hotel to lay down,

A

После этого, мама поехала в гостиницу отдохнуть,

260
Q

so I went out for a walk to see our nation’s capital.

A

а я отправился погулять и посмотреть на столицу страны.

261
Q

Hilary, all right, I’ve got the vets, what do you want me to do with them? What are you doing here so late?

A

Хилари! Я был на осмотре. Что ты собираешься с ними делать?

262
Q

It’s a good thing Mama was resting, ‘cause the streets was awful crowded

A

Хорошо, что мама пошла отдохнуть, потому что на улице была большая толпа народу

263
Q

with people looking at all the statues and monuments,

A

осматривающая монументы и статуи.

264
Q

and some of them people were loud and pushy.

A

Некоторые из них шумели, толкались.

265
Q

Okay, follow me! Come on. Let’s move it out.

A

Пойдемте за мной!

266
Q

Everywhere I went, I had to stand in line.

A

Где бы я ни был, мне везде приходилось стоять в очереди.

267
Q

Follow me, let’s go! Come on. Let’s go. Stand here.

A

Давайте. Пошли!

268
Q

Hey, you’re a good man for doing this. Good!

A

Эй, ты хороший человек, если это делаешь. Ты хороший.

269
Q

Okay.

A

Ладно.

270
Q

There was this man giving a little talk.

A

Там говорил один человек,

271
Q

And for some reason, he was wearing an American flag for a shirt. Now, I’m gonna bring up some soldiers…

A

Почему-то он был одет в американский флаг вместо рубашки.

272
Q

And he liked to say the “F” word.

A

И ему нравилось материться… очень.

273
Q

A lot. “F” this and “F” that.

A

Матом кроет то, матом кроет се.

274
Q

And every time he said the “F” word,

A

И каждый раз, когда он что-нибудь материл

275
Q

people, for some reason, well, they’d cheer.

A

люди почему-то одобрительно аплодировали.

276
Q

…where to stick this fucking war! Yeah! Yeah! Yeah!

A

Да! Да!

277
Q

Come on, man, come up here, man.

A

Пойдем. Поднимайся, мужик.

278
Q

Come on. Come on. Yeah, you! Come on. Move, move, move.

A

Давайте, давайте сюда.

279
Q

You can do it. Just get up there. Go on. That’s it.

A

Да! Давайте. Пошевеливайтесь! Поднимайся. Вставай сюда.

280
Q

Tell us a little bit about the war, man.

A

Расскажи нам немного о войне.

281
Q

The war in Vietnam?

A

О войне во Вьетнаме?

282
Q

-The war in Viet-fucking-nam! -Yeah! Peace! Come on, man, go! -Come on! -Peace!

A

Война во Вьет- мать его, -наме!

283
Q

Well…

A

Ну…

284
Q

There was only one thing I could say about the war in Vietnam.

A

Я только одно могу сказать

285
Q

…there’s only one thing I can say about the war in Vietnam.

A

о войне во Вьетнаме. Только одну вещь… о войне… во Вьетнаме.

286
Q

In Vietnam, your…

A

Во Вьетнаме…

287
Q

Hey, what the hell are you…

A

Черт, что ты делаешь?

288
Q

I’ll beat your head in, you goddamn oinker!

A

Я тебе башку оторву, придурок хренов.

289
Q

Jesus Christ, what’d they do with this?

A

Господи ты Боже мой! Что он сделал?

290
Q

We can’t hear you!

A

Не слышу!

291
Q

We can’t hear anything!

A

Ничего не слышу!

292
Q

-This one! This one! Give me that! -Turn it up!

A

Этот! Дай мне!

293
Q

Speak up!

A

Говори!

294
Q

That’s it!

A

Это все.

295
Q

…and that’s all I have to say about that.

A

Это все, что я могу сказать об этом.

296
Q

That’s so right on, man. You said it all.

A

Ты молодец, мужик. Ты все сказал.

297
Q

What’s your name, man?

A

Как тебя зовут?

298
Q

My name is Forrest. Forrest Gump.

A

Меня зовут Форрест. Форрест Гамп.

299
Q

Forrest Gump!

A

Форрест Гамп!

300
Q

-Gump! -Gump!

A
  • Гамп! Гамп! - Гамп!
301
Q

Forrest! Forrest!

A

Форрест! Форрест!

302
Q

-Jenny! -Forrest!

A

Дженни! Форрест!

303
Q

Hey! Hey!

A

Привет!

304
Q

It was the happiest moment of my life.

A

Это был самый счастливый момент в моей жизни.

305
Q

Jenny and me were just like peas and carrots again.

A

Дженни и я были снова как морковка с горошком

306
Q

She showed me around,

A

Она показала мне город,

307
Q

and even introduced me to some of her new friends.

A

и даже представила меня некоторым своим новым друзьям.

308
Q

Shut that blind, man. And get your white ass away from that window.

A

И убери свою белую задницу из этого окна.

309
Q

Don’t you know we in a war here?

A

Ты что не знаешь, что у нас война идет? Не знаешь, что у нас война?

310
Q

Hey, man, he’s cool. He’s cool. He’s one of us. -Let me tell you about us. -Where the hell have you been?

A

Он нормальный. Он один из нас. Позволь мне рассказать о нас.

311
Q

Our purpose here is to protect our black leaders from the racial onslaught of the pig

A

Наша цель - защитить наших черных лидеров от мясников-расистов,

312
Q

who wishes to brutalize our black leaders,

A

которые жестоко обходятся с нашими лидерами,

313
Q

rape our women, and destroy our black communities.

A

насилуют наших женщин и уничтожают нашу общину.

314
Q

Who’s the baby killer?

A

Что это за убийца детей?

315
Q

This is my good friend I told you about. This is Forrest Gump. Forrest, this is Wesley.

A

Это мой хороший друг. Я говорила тебе о нем. Это Форрест Гамп. Форрест, это Уисли.

316
Q

Wesley and I lived together in Berkeley,

A

Уисли и я были вместе в Беркли,

317
Q

and he’s the president of the Berkeley chapter of SDS.

A

он президент Берклийского общества против войны.

318
Q

Let me tell you something else. We are here to offer protection and help for all of those who need our help,

A

Мы здесь для того, чтобы предложить помощь и защиту для того, кому это нужно.

319
Q

because we, the Black Panthers, are against the war in Vietnam.

A

потому что мы, Черные Пантеры, против войны во Вьетнаме.

320
Q

Yes, we are against any war where black soldiers are sent to the frontline

A

Мы против любой войны, когда черных солдат отправляют на линию фронта

321
Q

to die for a country that hates them.

A

умереть за страну, которая ненавидит их.

322
Q

Yes, we are against any war where black soldiers go to fight

A

Мы против любой войны, где черные идут сражаться

323
Q

and come to be brutalized and killed in their own communities as they sleep in their beds at night. You are a fucking asshole!

A

чтобы быть униженными и убитыми в их же собственном сообществе.

324
Q

Yes, we are against all these racist and imperial dog acts.

A

Мы против расистских и империалистических законов.

325
Q

Forrest! Quit it! Quit it!

A

Форрест! Перестань! Прекрати!

326
Q

Forrest!

A

Форрест!

327
Q

Stop it! Stop it! Oh, God…

A

Перестань. Хватит.

328
Q

I shouldn’t have brought you here.

A

Не надо было тебя сюда приводить.

329
Q

I should have known it was just gonna be some bullshit hassle.

A

Надо было понять, что в итоге получится какое-нибудь дерьмо.

330
Q

He should not be hitting you, Jenny.

A

Он не должен бить тебя, Дженни.

331
Q

Come on, Forrest.

A

Пойдем, Форрест.

332
Q

Sorry I had a fight in the middle of your Black Panther party.

A

Я не понимаю с кем тогда должны бороться Черные Пантеры.

333
Q

He doesn’t mean it when he does things like this. He doesn’t.

A

Он не понимает, даже когда делает что-то вроде этого.

334
Q

I would never hurt you, Jenny.

A

Я бы тебя никогда не ударил, Дженни.

335
Q

I know you wouldn’t, Forrest.

A

Я знаю, что ты бы не сделал, Форрест.

336
Q

I wanted to be your boyfriend.

A

Я хочу быть твоим парнем.

337
Q

That uniform is a trip, Forrest.

A

Прикольная униформа, Форрест.

338
Q

You look handsome in it. You do.

A

Ты в ней прекрасно выглядишь. Честно.

339
Q

-You know what? -What?

A

Знаешь что? Что?

340
Q

I’m glad we were here together in our nation’s capital.

A

Я рад что мы с тобой вместе здесь, в столице.

341
Q

Me, too, Forrest.

A

Я тоже, Форрест.

342
Q

We walked around all night, Jenny and me, just talking.

A

Мы гуляли всю ночь, Дженни и я, просто разговаривали.

343
Q

She told me about all the traveling she’d done.

A

Она мне рассказала о всех путешествиях, что она совершила

344
Q

And how she’d discovered ways to expand her mind

A

о том как она открыла для себя новые пути раскрыть свой разум…

345
Q

and learn how to live in harmony,

A

и как она училась жить в гармонии…

346
Q

which must be out west somewhere,

A

которая, скорее всего, где-то на западе отсюда,

347
Q

‘cause she made it all the way to California. Try to love one another right now

A

потому что она дошла до Калифорнии.

348
Q

Hey!

A

Эй.

349
Q

Anybody want to go to San Francisco?

A

Кому-нибудь надо в Сан-Франциско?

350
Q

-I’ll go. -Far out.

A

Мне надо. Ну, давай!

351
Q

It was a very special night for the two of us.

A

Это была особенная ночь для нас обоих.

352
Q

I didn’t want it to end.

A

Я не хотел, чтобы она кончалась.

353
Q

I wish you wouldn’t go, Jenny.

A

Я хочу, чтобы ты не уезжала, Дженни.

354
Q

I have to, Forrest.

A

Мне надо, Форрест.

355
Q

Jenny?

A

Дженни?

356
Q

Things got a little out of hand.

A

Я немного не держал себя в руках,

357
Q

It’s just this war and that lying son of a bitch, Johnson!

A

Эта война и… и это вранье этого сукиного сына Джонсона…

358
Q

I would never hurt you, you know that.

A

Я бы никогда тебе не сделал больно. Ты знаешь это.

359
Q

You know what I think?

A

Знаешь что я думаю?

360
Q

I think you should go home to Greenbow, Alabama!

A

Я думаю… тебе нужно вернуться домой в Гринбоу. Алабама!

361
Q

Forrest, we have very different lives, you know.

A

Форрест, ты знаешь, у нас с тобой такие разные жизненные пути.

362
Q

I want you to have this.

A

Я хочу… чтобы ты взяла это.

363
Q

Forrest, I can’t keep this.

A

Форрест , я не могу..

364
Q

I got it just by doing what you told me to do.

A

Я получил это… только потому, что я сделал все так, как ты мне сказала.

365
Q

Why are you so good to me?

A

Почему ты ко мне так хорошо относишься?

366
Q

You’re my girl.

A

Ты моя девушка.

367
Q

I’ll always be your girl.

A

Я всегда буду твоей девушкой.

368
Q

And just like that, she was gone, out of my life again.

A

И вот таким образом, она снова ушла из моей жизни.

369
Q

That’s one small step for man,

A

Это маленький шаг для человека,

370
Q

one giant leap for mankind.

A

гигантский прыжок для человечества.

371
Q

I thought I was going back to Vietnam,

A

Я думал, вернуться во Вьетнам,

372
Q

but instead, they decided the best way for me to fight the Communists

A

но, вместо этого, они решили что лучше мне для борьбы с коммунистами будет

373
Q

was to play Ping-Pong.

A

играть в пинг-понг.

374
Q

So, I was in the Special Services,

A

Я был на особой службе:

375
Q

traveling around the country cheering up all them wounded veterans

A

путешествовать по стране, подбадривать раненых ветеранов и показывать им

376
Q

and showing them how to play Ping-Pong.

A

как играть в пинг-понг.

377
Q

I was so good that some years later

A

У меня это так хорошо получалось, что через несколько лет

378
Q

the Army decided that I should be on the All-American Ping-Pong team.

A

армия решила, что меня надо принять в американскую сборную по пинг-понгу.

379
Q

We were the first Americans to visit the land of China

A

Мы были первыми американцами, которые посетили Китай

380
Q

in like a million years, or something like that.

A

за, наверное, миллион лет или что-то около того.

381
Q

Somebody said world peace was in our hands,

A

Кто-то сказал, что мир на планете в наших руках,

382
Q

but all I did was play Ping-Pong.

A

Но я просто играл в пинг-понг.

383
Q

When I got home, I was a national celebrity.

A

Когда я вернулся домой, я стал национальной знаменитостью,

384
Q

Famouser even than Captain Kangaroo.

A

знаменитее даже чем капитан Кенгеру.

385
Q

Here he is, Forrest Gump, right here.

A

Вот Форрест Гамп! Прямо здесь.

386
Q

Mr. Gump, have a seat.

A

Садись, Гамп.

387
Q

Forrest Gump, John Lennon.

A

Форрест Гамп, Джон Леннон.

388
Q

-Welcome home. -You had quite a trip.

A

Добро пожаловать домой.

389
Q

Can you tell us, what was China like?

A

Ты можешь нам рассказать о том, что такое Китай?

390
Q

In the land of China, people hardly got nothing at all.

A

В этой стране… у людей почти ничего нет.

391
Q

No possessions?

A

Нет имущества?

392
Q

And in China, they never go to church.

A

И в Китае люди никогда не ходят в церковь.

393
Q

No religion, too?

A

Религии что тоже нет?

394
Q

-Hard to imagine. -Well, it’s easy if you try, Dick.

A

Ой. Тяжело себе такое представить. Ну, на самом деле легко, если попытаться, Дик.

395
Q

Some years later, that nice young man from England

A

Через несколько лет, этот приятный молодой человек,

396
Q

was on his way home to see his little boy

A

по пути домой к своему маленькому сыну,

397
Q

and was signing some autographs,

A

подписывал автографы.

398
Q

and for no particular reason at all, somebody shot him.

A

Без каких либо видимых причин, кто-то застрелил.

399
Q

They gave you the Congressional Medal of Honor.

A

Тебя наградили Медалью Чести.

400
Q

Now, that’s Lieutenant Dan.

A

Лейтенант Дэн.

401
Q

Lieutenant Dan!

A

Лейтенант Дэн!

402
Q

They gave you the Congressional Medal of Honor!

A

Тебя наградили Медалью Чести.

403
Q

Yes, sir, they surely did.

A

Да, сэр. Точно, наградили.

404
Q

They gave you,

A

Тебя наградили,

405
Q

an imbecile, a moron who goes on television

A

придурка, кретину такому, который выступает по телевизору

406
Q

and makes a fool out of himself in front of the whole damn country,

A

ведет себя как полный дурак, перед всей страной

407
Q

the Congressional Medal of Honor.

A

Медаль Чести.

408
Q

Yes, sir.

A

Да, сэр.

409
Q

Well, then, that’s just perfect!

A

Тогда это просто прекрасно.

410
Q

Yeah, well, I just got one thing to say to that.

A

Я могу сказать только одну вещь -

411
Q

God damn bless America.

A

будь Америка проклята.

412
Q

Hey!

A

Эй, эй!

413
Q

Oh, God!

A

ОЙ! Господи!

414
Q

-Oh, God! -Lieutenant Dan!

A

О боже мой! Лейтенант Дэн!

415
Q

Lieutenant Dan said he was living in a hotel.

A

Лейтенант Дэн сказал, что он жил в отеле

416
Q

And because he didn’t have no legs,

A

и так как у него не было ног,

417
Q

he spent most of his time exercising his arms.

A

большую часть времени он проводил развивая руки.

418
Q

Take a right. Take a right.

A

Делать правильно..

419
Q

Hey! Come on, already!

A

Эй!

420
Q

What do you do here in New York, Lieutenant Dan?

A

Что вы делаете в Нью-Йорке, лейтенант Дэн?

421
Q

I’m living off the government tit. Sucking it dry!

A

Живу, посасывая сиську правительства.

422
Q

Hey! Hey! Hey! Are you blind?

A

Эй, эй, эй ты что слепой?

423
Q

-I’m walking here! -Get out of the way!

A

Я тут гуляю! Убирайся!

424
Q

Get out! Come on, go! Go! Go!

A

Пошли. Давай, давай, давай.

425
Q

I stayed with Lieutenant Dan and celebrated the holidays.

A

Я остался с лейтенантом Дэном провести с ним праздники.

426
Q

You have a great year. Hurry home and God bless you.

A

У тебя был замечательный год, поэтому поторапливайся домой. Господь хранит тебя.

427
Q

Have you found Jesus yet, Gump?

A

Ты нашел Иисуса?

428
Q

I didn’t know I was supposed to be looking for him, sir.

A

А я и не предполагал, что его нужно искать, сэр.

429
Q

That’s all these cripples, down at the VA, that’s all they ever talk about.

A

Это постоянно говорят эти уроды. Это все о чем они могут говорить.

430
Q

Jesus this and Jesus that.

A

Иисус то, Иисус сё.

431
Q

Have I found Jesus?

A

Нашел ли я Иисуса?

432
Q

They even had a priest come and talk to me.

A

Они даже мне священника как-то привели поговорить со мной.

433
Q

He said God is listening, but I have to help myself.

A

Он мне сказал, что Бог слушает, Но я должен помогать себе сам.

434
Q

How if I accept Jesus into my heart,

A

Если я найду Иисуса в сердце моем,

435
Q

I’ll get to walk beside him in the kingdom of heaven.

A

я буду идти с ним рядом в царствие небесное.

436
Q

Did you hear what I said?

A

Ты слышал, что я сказал?

437
Q

Walk beside him in the kingdom of heaven.

A

Идти… рядом с ним в царствие небесное.

438
Q

Well, kiss my crippled ass.

A

Поцелуй мою уродливую задницу.

439
Q

God is listening? What a crock of shit.

A

Бог слушает? Что за дерьмо.

440
Q

I’m going to heaven, Lieutenant Dan.

A

Я отправлюсь на небеса, лейтенант Дэн.

441
Q

Oh?

A

Да?

442
Q

Well,

A

Ну…

443
Q

before you go, why don’t you get your ass down to the corner

A

тогда прежде чем ты туда отправишься, почему бы тебе… не сгонять свою задницу за угол

444
Q

-and get us another bottle of Ripple. -Yes, sir.

A

и не купить еще бутылочку? Да, сэр.

445
Q

We are at approximately 45th Street in New York City at One Astor Plaza.

A

Мы находимся приблизительно на 45 улице Нью-Йорка, Уан Астор Плаза.

446
Q

This is the site of the old Astor Hotel.

A

Это на старом-

447
Q

What the hell is in Bayou La Batre?

A

Что там за дерьмо в Бое Ла Батре?

448
Q

-Shrimping boats. -Shrimping boats?

A

Лодки для ловли креветок.

449
Q

Who gives a shit about shrimping boats?

A

Лодки для ловли креветок? Кто тебе такого дерьма понарассказывал?

450
Q

I gotta buy me one of them shrimping boats,

A

Я собираюсь купить себе лодку,

451
Q

soon as I have some money.

A

как только у меня появится достаточно денег.

452
Q

I made me a promise to Bubba in Vietnam

A

Я обещал Баббе во Вьетнаме,

453
Q

that as soon as the war was over, we’d go in partners.

A

что как только война закончится, мы с ним будем партнерами.

454
Q

He’d be the captain of the shrimping boat and I’d be his first mate.

A

Он будет капитаном, а я помощником.

455
Q

But now that he’s dead, that means I gotta be the captain.

A

Но теперь когда он умер, капитаном буду я.

456
Q

-A shrimp boat captain. -Yes, sir.

A

Капитан креветочной лодки.

457
Q

A promise is a promise, Lieutenant Dan.

A

Да, сэр. Обещание есть обещание, лейтенант Дэн.

458
Q

Now hear this!

A

Слушайте все!

459
Q

Private Gump here is gonna be a shrimp boat captain.

A

Рядовой Гамп собирается стать капитаном лодки для ловли креветок.

460
Q

Well, I tell you what, Gilligan,

A

Вот что я тебе скажу, рыбак.

461
Q

the day that you are a shrimp boat captain,

A

В то день, когда ты станешь капитаном,

462
Q

-I will come and be your first mate. -Okay.

A

Я буду твоим помощником. Ха ха ха!

463
Q

If you’re ever a shrimp boat captain, that’s the day I’m an astronaut.

A

Если ты когда-нибудь станешь капитаном, я в этот день стану астронавтом.

464
Q

Danny, what are you complaining about?

A

Дэнни, чем ты недоволен?

465
Q

-What are you doing, hon? -Mr. Hot Wheels.

A

Что делаешь, Дэнни? Мистер Хот Виллс!

466
Q

-Who’s your friend? -My name is Forrest, Forrest Gump.

A

Кто твой друг? Меня зовут Форрест. Форрест Гамп.

467
Q

This is Cunning Carla and Long-Limbs Lenore.

A

Это хитрая Карла, и длинноногая Леонора.

468
Q

So, where you been, baby cakes, huh? Haven’t seen you around lately.

A

Где ты был, дитя мое? Что-то не видно тебя в последнее время.

469
Q

You know, you should have been here for Christmas,

A

Тебе надо было здесь быть на Рождество,

470
Q

‘cause Tommy bought a round on the house

A

потому что Томми

471
Q

and gave everybody a turkey sandwich.

A

раздавал всем сэндвичи с индейкой.

472
Q

Well, well, I had company.

A

Ну. Я был не один.

473
Q

Hey, hey! We was just there. That’s at Times Square.

A

Эй. Мы только что там были! Это Таймс Скуэар.

474
Q

Don’t you just love New Year’s? You get to start all over.

A

Тебе просто не нравиться Новый Год? Ты можешь все начать сначала.

475
Q

-Hey, Lenore… -Everybody gets a second chance.

A

У каждого есть второй шанс.

476
Q

It’s funny, but in the middle of all that fun,

A

Это просто смешно… но сквозь смех,

477
Q

I began to think about Jenny,

A

я начал думать о Дженни,

478
Q

wondering how she was spending her New Year’s night out in California.

A

интересуюсь о том, как она проводит свой Новый Год в Калифорнии.

479
Q

…eight, seven, six, five,

A

9…8… 7…6…

480
Q

four, three, two, one!

A

5…4… 3…2… 1!

481
Q

Happy New Year!

A

С новым Годом!

482
Q

Happy New Year, Lieutenant Dan!

A

С новым Годом, лейтенант Дэн.

483
Q

What are you, stupid or something? What’s your problem?

A

Ты что, дурак или как?

484
Q

What’s his problem?

A

В чем твоя проблема?

485
Q

Did you lose your pecker in the war or something?

A

В чем его проблема? Ты когда-нибудь теряла свою группу на войне?

486
Q

What, is your friend stupid or something?

A

Твой друг дурак что ли?

487
Q

What did you say?

A

Что ты сказала?

488
Q

I said, is your friend stupid or something?

A

Я сказала, он что ,дурак что ли?

489
Q

Hey! Don’t call him stupid!

A

Не называй его дураком!

490
Q

-Hey, don’t you push her! -You shut up!

A

Не толкай ее! Заткнись!

491
Q

-Don’t you ever call him stupid! -What’s the matter, baby?

A

Никогда не смей называть его дураком! Ладно, малыш, почему ты так бесишься?

492
Q

-Why are you so upset? -Just get the hell out of here. -Stupid damn… -Get your goddamn clothes…

A

Забирайте свою чертову одежду и идите нахрен отсюда!

493
Q

You belong in Ripley’s Believe It Or Not! -Get the hell out of here! -You should be in a sideshow!

A

Ваше место на панели. Ты такой эмоциональный!

494
Q

Go on! Get out of here! Come on, Lenore. We don’t need this shit! Get out of here!

A

Пошли отсюда!

495
Q

-You retard. -Loser. You freak.

A

Здоровяк! Неудачник-уродец.

496
Q

No, no.

A

Нет, нет!

497
Q

I’m sorry I ruined your New Year’s Eve party, Lieutenant Dan.

A

Простите, что вашу Новогоднюю вечеринку, лейтенант Дэн.

498
Q

She tasted like cigarettes.

A

Она на вкус была как сигарета.

499
Q

I guess Lieutenant Dan figured there’s some things you just can’t change.

A

Думаю, лейтенант Дэн понял, что некоторые вещи нельзя изменить.

500
Q

He didn’t want to be called crippled, just like I didn’t want to be called stupid.

A

Он не хотел, чтобы его называли калекой, также как и я не хотел, чтобы меня называли дураком.