financier francais 4 Flashcards

1
Q

to walk

A

marcher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

pedestrian

A

passant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

met by chance

A

tomber sur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

to cross

A

traverser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

the bank (of a river)

A

quai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

exit

A

sortie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to give up

A

abandonner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

in style

A

a la mode

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to convert

A

aménager

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

antiquity

A

Antiquité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

craftsman

A

artisan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

workshop

A

atelier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

to attract

A

attirer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

of course

A

bien entendu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

young college grads

A

jeunes diplôme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to do a favor

A

rendre un service

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

boutique

A

boutique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

well known

A

célébré

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

comments

A

commentaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

very diverse

A

divers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

look out!

A

faire attention a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

go shopping/run errands

A

faire des courses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

kind

A

genre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

local grocery store

A

magasin d’alimentation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
come to an agreement
se mettre d'accord
26
to have; own
posséder
27
main
principal
28
advertising
promotion
29
to go back
remonter
30
the show
représentation
31
home
résidence
32
to restore
restaurer
33
to end; over
se terminer
34
corporate headquarters
siège
35
nearby; near
a proximité
36
to address
s'adresser a
37
atmosphere
ambiance
38
to belong to
appartenir
39
to be dizzy
avoir le vertige
40
have a weakness for
avoir un faible pour
41
laundry
blanchissage
42
chain
chaîne
43
matters
compter
44
high
élevé
45
location
emplacement
46
investigative study
enquête
47
small (very small)
exigu
48
special
extra
49
luxurious
luxueux
50
ads/commercials
publicité
51
questionnaire
questionnaire
52
spartan
spartiate
53
determined
tenir a
54
tone of voice
ton
55
views
vue
56
deposit
\*acompte
57
trump card
atout
58
setting; atmosphere
cadre
59
charm
charme
60
moving; going forward
circuler
61
to click
cliquer
62
about
concernant
63
confirmation
confirmation
64
coordinates
coordonnées
65
during; in course of
au cours de
66
right in the middle of
en plein cœur
67
file
fiche
68
taste
goût
69
present everywhere
omniprésent
70
services
prestation
71
to forsee; plan
prevoir
72
to please
prier
73
to fill out
remplir
74
extra fee
supplément
75
during; in course of
au cours de
76
right in the middle of
en plein cœur
77
file
fiche
78
taste
goût
79
present everywhere
omniprésent
80
services
prestation
81
to forsee; plan
prévoir
82
to please
prier
83
to fill out
remplir
84
extra fee
supplément
85
kindness
amabilité
86
that's OK
ça ne fait rien
87
large servings
copieux
88
faces
donner sur\*
89
frightful; dreadful
épouvantable
90
to be on a diet
faire un régime
91
absolutely
impérativement
92
to sound proof something
insonoriser
93
to take care of
s'occuper de
94
to complain
se plaindre
95
to lend
preter
96
relationship
rapport
97
to pay back
rendre
98
stayed with
séjourner
99
spacious
spacieux
100
terrible
terrible
101
not great
pas terrible
102
to fall in love with
tomber amoureux de
103
right to
avoir droit a
104
agreed upon
convenu
105
to refer to something
faire référence a
106
set
fixer
107
upon receipt
réception
108
complaint
réclamation
109
demanding (to demand)
réclamer
110
customer service
service après-vente
111
receipt
reçu
112
price cut; discount
réduction
113
to pay up; settle a bill
régler
114
stay
séjour
115
in cash (to pay)
en espèces
116
By dint of, by means of
À force de...
117
In the long run
À la longue
118
Air Inter (domestic airline)
A.I.
119
To accept a bill of exchange, a draft
Accepter un traite
120
To increase
Accroître
121
stockholder
actionnaire
122
board member
administrateur
123
Posted
Affiché
124
Hello, who's speaking?
Allô, qui est à l'appareil?
125
To withdraw or cancel an order
Annuler une commande
126
To supply
Approvisionner
127
To file
Archiver
128
Overdue
Arriéré
129
Sworn (in)
Assermenté
130
To call sb's attention to...
Attirer l'attention de... sur...
131
on the line, on the phone
au bout du fil
132
Cash
Au comptant
133
To the bearer
Au porteur
134
On the back
Au verso
135
To have an eye for
Avoir l’oeil
136
profit
Bénéfice
137
pocket telephone
Bi-bob
138
Centre de Lecture Optique (Optical reading center)
C.L.O
139
Sales figures
CA (Chiffre d'Affaires)
140
It's working
Ca marche (fam.)
141
Knowledgeable, well up in...
Calé(e) en...
142
To let somebody have
Céder
143
Transferable
Cessible
144
to finance a business as a silent partner
commanditer
145
suffering from concussion
commotionné
146
Keen, competitive
Compétitif
147
to dial the number
composer le numéro
148
silent partner
Conseil d'administration
149
To grant an overdraft
Consentir un découvert
150
To call
Convoquer
151
Quoted
Coté
152
creditor
Créancier
153
To type
Dactylographier
154
to pick up the reciever
décrocher le combiné
155
Defective
Défectueux
156
To defray, to pay
défrayer
157
To give an authorized signature
Déposer sa signature
158
Deposit
Des arrhes (f)
159
damage
des dégâts (m)
160
Foreign money, currency
Des devises
161
damages
des dommages et intérêts
162
Easy terms
Des facilités de paiement
163
formalities/customs fomalities
des formalités (dounières)(f)
164
To lower, to diminish
Diminuer
165
To dissolve
Dissoudre
166
To remit, deliver
Distribuer (le courrier)
167
Distributeur de Vignettes D'Affranchissement (Stamped sticker distributer)
Diva
168
To resign
Donner sa démission
169
To equip
Doter
170
Spread
Échelonné
171
To engage, to hire.
Embaucher
172
to crash into
emboutir
173
To borrow
Emprunter
174
In case of litigation
En cas de litige
175
duty free
en franchise
176
down, out of order
En panne
177
A special offer
En réclame
178
To cash (a check)
Encaisser (un chèque)
179
To endorse
Endosser
180
to get a contract/a deal
enlever un marché
181
To record, to enter (incoming mail)
Enregistrer
182
To initiate legal proceedings.
Entamer des poursuites judiciaires
183
To impede, to hinder
Entraver
184
business
entreprise
185
A special savings plan to buy a house
Épargne-logement
186
Ecole Supérieure de Sciences Economiques et Commerciales
ESSEC
187
To be short of
Être à court de
188
To be head of
Être à la tête de
189
To be in a position to
Être en mesure de
190
to witness
être témoin
191
To bill
Facturer
192
bankruptcy
faillite
193
To meet competition
Faire face à la concurrence
194
To shore proof
Faire la preuve
195
to stand in line, wait in line
faire la queue
196
To stand in line
Faire la queue
197
French telecommunication agency
France Telecom
198
to curb, restrain
freiner
199
director, manager
gérant
200
Écoles des hautes Études Commerciales (One of the most famous French graduate schools of business)
H.E.C
201
Hautes Etudes Commerciales
H.E.C
202
Among the best in the range of products, top of the line.
Haut de gamme
203
To honor, meet, accept
Honorer
204
Exclusive tax
Hors-taxe (H.T.)
205
Institut National de la statistique et des etudes économiques
INSEE
206
Acceptance
L’acceptation (f)
207
Attention, care
L’application (f)
208
Promotion
L’avancement
209
One's firm, or office, or shop (familar)
La boîte""
210
negative trade balance, trade deficit
la balance déficitaire
211
The cahier's window
La caisse
212
National savings bank (in the post-offices)
la Caisse (Nationale) d'Epargne de la Poste
213
EEC
la CEE
214
the roadway
la chaussée
215
Limited partnership
La commandite
216
The economic situation
La conjoncture économique
217
Typing
La dactylographie
218
Date stamp
La dateur
219
Professional idiosyncrasy
La déformation professionnelle
220
Bankruptcy
La faillite
221
the slot
la fente
222
Closing time
La fermeture
223
Wage sheet, payroll stub.
La feuille de paie, fiche (f) de paie, bulletin (m)de salaire.
224
postage free status, franking
la franchise postale
225
the border
la frontière
226
Liquidation
La liquidation judiciaire (des biens)
227
Profit Margin
La marge bénéficiaire
228
Shortage,lack
La pénurie
229
the policy
la police (d'assurance)
230
The balance (of an account)
La position (d'un compte)
231
the statement of the account
la position de compte
232
postal services, post office
La Post
233
the name of the firm
La raison sociale
234
the trade name/corporate name
La raison sociale
235
Recession
La récession
236
the cancellation
la résiliation
237
The executive secretary
La Secrétaire de Direction
238
Social Security (French system)
la Sécurité Sociale
239
Removal (Frome warehouse)
La sortie
240
Stagnation, dullness
La stagnation
241
the operator
la standardiste
242
Short hand
La sténographie
243
the dial tone
la tonalité
244
name and address of addresse
La vedette
245
Selling
La vente
246
customs examination
la vérification par épreuve
247
Buying
L'achat (M)
248
mail forwarding
l'acheminement du courrier (m)
249
The assets
L'actif (m)
250
Factoring
L'affacturage (M)
251
To launch (a new product) on the market.
Lancer sur le marché
252
Cash, money
L'argent liquide(M),les espèces (f, pl)
253
Profit
Le bénéfice
254
The beneficiary
Le bénéficiaire
255
The balance sheet
Le bilan
256
Employment bureau, agency
Le bureau de placement
257
Customs house
le Bureau des douanes
258
the dial
le cadran
259
The cashier
Le caissier
260
the man in the body shop
le carrossier
261
the driver
le chauffeur
262
The chauffeur, the driver
Le chauffeur
263
Sales volume, turnover
Le chiffre d'affaires
264
Turnover, sales volume
Le chiffre d'affaires
265
Unemployment
Le chômage
266
Filing
Le classement
267
zip code
le code postal
268
The sleeping partner
Le commanditaire
269
Active partner
Le commandité
270
Packaging
Le conditionnement
271
Board of Directors
Le Conseil d’Administration
272
exchange control
le contrôle des changes
273
the correspondent, the party
le correspondant
274
the mail
le courrier
275
Mail
Le courrier
276
Credit, credit side.
Le crédit
277
debit, debit side
Le débit
278
water damages
le dégât des eaux
279
Financing
Le financement
280
the brake
le frein
281
The manager
Le gérant
282
The teller
Le guichetier
283
free trade
le libre-échange
284
Rent
Le loyer
285
The warehouse supervisor
Le magasinier
286
The market
Le marché
287
The amount
Le montant
288
the cause
le motif
289
Letter-head sationery
Le papier à en-tête
290
the liabilities
Le passif
291
Automatic deduction
Le prélèvement automatique
292
The applicant's expectations
Le prétentions
293
The minutes, the report
Le procès-verbal
294
The yearly report
Le rapport annuel
295
neighbors claim
le recours des voisins
296
Judiciary settlement
Le redressement ou règlement judiciaire
297
The settlement
Le règlement
298
The repair man
Le réparateur
299
the network
le réseau
300
Salary, wages
Le salaire
301
The salary
Le salaire
302
Client servicing, aftersale service
Le service après-vente
303
Purchasing department
Le service des achats
304
Investment departement
Le service des titres
305
Legal department
Le service du contentieux
306
The head office, main office
Le siège
307
regulation, statue
Le statut
308
Supply, stock
Le stock
309
the stub
le talon
310
vandalism
le vandalisme
311
theft
le vol
312
Sole proprietor limited entreprise
L'E.U.R.L. (Entreprise Unipersonnelle à Responsabilité Limitée)
313
(date of) maturity
l'échéance (f)
314
Savings
L'épargne (f)
315
The general lines (of a policy)
Les directives (f)
316
Available funds, liquid assets
Les disponibilités (f)
317
Expenses
Les frais (m)
318
Travel expenses
Les frais (m) de déplacement
319
Shipping and handling
Les frais (m, pl) de port et d'emballage
320
Overheads
Les frais généraux
321
Raw materials, commodities
Les matières premières (F)
322
Small and Medium-size firms
Les P.M.E (Petites et moyennes entreprises)
323
Enclosures
Les pièces jointes (f)
324
The regulations
Les prescriptions (f)
325
The handling of the order
L'exécution de la commande
326
Self-service
Libre-service
327
Computer science, data processing
L'informatique (f)
328
To sell off
Liquider
329
Libre-Service d'Affranchissement (postage self service)
Lisa
330
Shady
Louche
331
Mutuelle d'Assurance Automobile des Instituteurs de France
M.A.A.I.F
332
To increase
Majorer
333
To put up to date, to fill (sb) in.
Mettre au courant
334
To set aside
Mettre de côté
335
To store (in a computer)
Mettre en mémoire
336
Moderate
Modique
337
Transferred
Muté
338
Tax-free
Net d'impôt
339
To standardize, to normalize
Normaliser
340
To hold a position
Occuper un poste
341
à PerCeVoir (collect call)
P.C.V.
342
Postes, télégraphie, téléphone
P.T.T.
343
to smuggle in/out
passer en contrebande
344
To appear in a district court for criminal cases.
Passer en correctionnelle
345
to clear through cusoms
passer en douane, dédouaner
346
To place a rush order
Passer une commande d'urgence
347
Liable to
Passible de
348
CEO
PDG
349
Proft and loss account
Pertes et profits
350
To weight
Peser
351
Petites et moyennes entreprises
PME
352
Potential (market)
Potentiel (marché)
353
To leave
Prendre congé
354
To take over
Prendre en charge
355
To take dictation
Prendre le courrier sous la dictée
356
To retire
Prendre sa retraite
357
To have a drink
Prendre un verrre
358
To present a bill for acceptance
Présenter une traite à l’acceptation
359
To lend, to loan
Prêter
360
To inform
Prévenir
361
To assess a penalty
Prononcer une sanction
362
Proportional part
Prorata
363
Relevé d'Identité Bancaire (Bank identification)
R.I.B
364
Relevé d'Identité Postal
R.I.P
365
to hang up
raccrocher
366
To call back
Rappeler
367
to make up for lost time
rattraper te temps perdu
368
beaming
rayonnant
369
To recieve
Réceptionner
370
registered
recommandé
371
To fill
Remplir
372
to share, to divide
Répartir
373
To come back to the office
Repasser au bureau (fam.)
374
to cancel, terminate a contract
résilier
375
nothing to declare
rien à déclarer
376
Corporation
SA, Société anonyme
377
To leave
S'absenter
378
Limited liability company
SARL
379
To be grateful to sb for doing sthg
Savoir gré à quelqu’un de + inf
380
to injure/mame onself
se mutiler
381
To do without
Se passer de
382
To go to
Se rendre à
383
To retire from business
Se retirer des affaires
384
To take care of, to deal with
S'occuper de
385
a partnership
société de personnes
386
To sell off, to clear
Solder
387
To balance, to settle an account.
Solder un compte
388
to sign/subscribe
souscire
389
Subsidized
Subventionné
390
Ecole Supérieure de Commerce
SupdeCo
391
Titre Interbancaire de Paiment (interbank instrument of paiment)
T.I.P
392
Taxes included
T.T.C. (Toutes taxes comprises)
393
Titre Universel de Paiment (Universal document of paiement)
T.U.P
394
Value added tax
T.V.A. (taxed sur la valeur ajoutée)
395
To type
Taper à la machine
396
To keep posted
Tenir au courant
397
To keep the accounts (the books)
Tenir les comptes
398
Holder
Titulaire
399
To recieve dividends
Toucher des dividendes
400
To cash a check
Toucher un chèque
401
all-in policy, comprehensive policy
tous risques
402
To sort
Trier
403
minor accident fender bender""
un accrochage
404
an acknowledgement of receipt
un accusé de réception
405
Acknowledgement of receipt
Un accusé de réception
406
A buyer
Un acheteur
407
A stock holder, share holder
Un actionnaire
408
an airgram
un aérogramme
409
a customs broker
un agent en douane
410
Depreciation
Un amortissement
411
a telephone book
un annuaire téléphonique
412
A telephone call
Un appel téléphonique
413
Supply, procurement
Un approvisionnement
414
A partner, an associate (business)
Un associé
415
A workshop
Un atelier
416
an automaton
un automate
417
Guaranty of a bill of exchange
Un aval
418
Guarantor, endorser, backer
Un avaliseur ou avaliste
419
an additional clause, addendum
un avenant
420
A delivery note
Un avis d’expédition
421
A credit
Un avoir
422
Un Brevet de Technicien Supérieur
Un B.T.S
423
a jewl
un bijou
424
an injured person/casualty
un blessé
425
Delivery order
Un bon de livrasion
426
Notice of receipt, of delivery
Un bon de réception
427
A deposit slip
Un bordereau de versement
428
Certificat d'Aptitude Professionnelle
Un C.A.P
429
An executive
Un cadre
430
a burglar
un cambrioleur
431
A cargo boat
Un cargo
432
A check-book
Un carnet de chèques
433
A box
Un carton
434
A catalog
Un catalogue
435
A shopping center
Un centre commercial
436
Is delivered by the Police station or the Townhall to verify your address
Un certificat de domicile
437
a certificate or origin
un certificat d'origine
438
A cart, a trolley, a fork lift truck.
Un chariot
439
A blank check
Un chèque en blanc
440
A counter check
Un chèque omnibus
441
a post office check
un chèque postal
442
A check with insufficent funds
Un chèque sans provision
443
A check-book
Un chèquier
444
a keyboard
un clavier
445
A parcel
Un colis
446
Works Committee.
Un comité d'entreprise
447
A trader, a merchant
Un commerçant
448
A commission agent
Un commissionnaire
449
An account
Un compte
450
Sick leave.
Un congé de maladie
451
Maternity leave
Un congé de maternité
452
A board of supervisors
Un Conseil de Surveillance
453
A consumer
Un consommateur
454
A brokerage
Un courtage
455
A broker
Un courtier
456
an insurance broker
un courtier d'assurances
457
C.V., or resume
Un curriculum vitae
458
An overdrawn account
Un découvert
459
Lead time
Un délai de livrasion
460
term of notice
un délai de préavis
461
Time for consideration
Un délai de réflexion
462
Personnel representative
Un délégué du personnel
463
A retailer
Un détaillant
464
repare cost estimate
un devis de réparation
465
A directorate
Un Directoire
466
Automatic Teller machine, A.T.M
Un distributeur automatique de billets/ D.A.B.
467
A file, a record, dossier
Un dossier
468
a customs officer
un douanier
469
a customs duty
un droit de douane
470
A sample
Un échantillon
471
a third class mail letter
un écopli
472
A packer
Un emballeur
473
a traffic jam
un embouteillage
474
Borrowing
Un emprunt
475
Collection
Un encaissement
476
An endorsee
Un endossataire
477
A warehouse
Un entrepôt
478
a bonded warehouse
un entrepôt de douane
479
(bills for) discount.
Un escompte
480
A discount
Un escompte
481
Fiscal year
Un exercice
482
Financial Year
Un exercice comptable
483
A dispatcher
Un expéditeur
484
C.P.A
Un expert-comptable
485
A maker, manufacturer
Un fabricant
486
A fixed monthly salary
Un fixe mensuel
487
Proxy, signing clerk.
Un fondé de pouvoir
488
a form
un formulaire
489
A form
Un formulaire
490
A formulary
Un formulaire
491
A supplier
Un fournisseur
492
A rank
Un grade
493
A wholesaler
Un grossiste
494
A window (In a bank)
Un guichet
495
Automatic teller machine/ A.T.M
Un guichet automatique de banque/G.A.B.
496
Hypermarket (huge supermarket)
Un hypermarché
497
a fire, a conflagration
un incendie
498
An interest
Un intérêt
499
A tempory worker
Un intérimaire
500
A middleman
Un intermédiaire