FCL 055 ENAC 3 Flashcards
Liège
Cork
Matières plastiques
Plastic materials
Un fossé
A ditch
La terre battue
Beaten earth
L’épandage agricole
Crop spraying
Une quantité
An amount
Sable
Sand
Poussière
Dust
Une couche
A layer
Uni, lisse
Smooth
Epars
Scattered (SCT)
Une goutte
A drop
Une gouttelette
A droplet
Visible, voyant
Conspicuous
Une cible, un objectif
A target
Un dispositif
A device
Un château d’eau
A water tower
Une cheminée d’usine
A smoke stack
Une grue
A crane
Une annonce-passager
Passenger announcement / Public address (PA)
Le train est sorti et verrouillé
The gear is down and locked
Le train est bloqué et coincé
The gear is jammed
Difficultés de sortie du train
Gear extension difficulties
La rentrée du train
The gear retraction
Le train est à moitié sorti
The gear is half way down
Sortir le train à la main
To crank the gear down
Débloquer le train
To jar the gear
A l’avant de la partie avant
Forward of the front section
Sortir de la piste
To skid off the runway
Freinage bon, moyen, pas fiable
Braking action good, medium, unreliable / poor
Respecter un créneau
To make a slot
Annuler
To cancel
Repousser
To put off
Etre sur les réserves de carburant
To run short of fuel
Entamer les réserves
To be short of fuel
Etre à court de carburant
To be out of fuel / To run out of fuel
Prendre le cap vers
To set course to / To set heading to
Reprendre le cap vers
To resume course to or heading to
Se diriger vers
To steer to / To proceed to
Faire un 360°
To make a 360°turn (a three sixty)
Etre par le travers de
To be abeam
Etre à la verticale de
To be overhead
Remplir un plan de vol
To fill in a flight plan
Des retards s’accumulent
Delays are building up
Le départ est retardé de 15 minutes
Departure is delayed by 15 minutes
Le départ est repoussé de 15 minutes
Departure is postponed by 15 minutes
Remettre les gaz
To go around, to overshoot
Immobilisé sur l’aire
To be stuck on the ramp
Se rétablir après le décrochage
To recover from stall
Enclencher le pilote automatique
To engage the auto-pilot
Effectuer la vérification cabine
To perform the cabin check
Amorcer la pompe / Ie moteur
To prime the pump / The engine
Démarrer, mettre en route le moteur
To start the engine
Faire chauffer les moteurs
To warm up the engines
Caler un moteur
To stall an engine
2 aéronefs se rencontrent face à face
2 aircraft meeting head on
Réduire les gaz
To throttle back / To retard the throttles
Accélérer
To throttle up / To advance the throttles
Pleins gaz
Full throttle / Full forward
Diminuer les tours minutes
To reduce the RPMs
Régler les compensateurs
To adjust the trims
Faire un point fixe
To run up the engines
L’aire de point fixe
The run up pad
Faire un passage basse altitude pour contrôle du train d’atterrissage
To make a lowpass to check the gear
Le vol est à l’heure
The flight is on time
Le vol est en retard sur l’horaire
The flight is behind schedule
Le vol est en avance sur l’horaire
The flight is ahead of schedule
Enregistrement de taxes d’atterrissage
To check in landing fees
Un vol en solo
A solo flight
Entraînement double commandes
Dual training
Passer à la douane
To clear customs
Le camion du commissariat
Catering truck
Commissariat, service hôtelier
Catering services
Au voisinage d’un terrain
In the vicinity of a field
Rouler vers la piste
To taxi out
Rouler vers l’aérogare
To taxi in
Allonger le vent arrière
Extend down wind leg
Raccourcissez votre circuit
Shorten your circuit
Réglez votre taux de descente
Adjust your rate of descent
Je vous tiendrai au courant
I’ll keep you advised
L’heure de départ prévue
ETD (Estimated time of departure)
L’heure d’arrivée prévue
ETA (Estimated time of arrival)
Puis-je faire un 180°sur la piste?
May I perform a one-eighty turn on the runway?
Trafic lent / rapide croisant
Slow / Fast moving traffic crossing from
de droite à gauche
right to left
Pas de délai prévu
No delay expected
Jusqu’à prochaines instructions
Until further instructions / Further advised
Délai indéterminé
Delay not determined
Faites une baïonnette à droite
Make a side-step to the right
Piste dégagée
Runway vacated
Faites un atterrissage complet
Make a full stop landing
Demandons option
Request option
Assurez votre séparation
Maintain own separation
Maintenez avant la piste
Hold short of runway
Alignez vous et attendez (sur la piste)
Line up and wait
A votre convenance
At own discretion
Mise en route en fonction
Start up accordingly
Quelques tours de piste
A few runway circuits
Augmenter l’intensité lumineuse
To brighten the lights
Baisser l’intensité de la rampe d’approche
To dim the approach lights
Etre en émission
To be on the air
Ne pas être en émission
To be off the air
Transmettre en l’air (dans le vide)
To transmit blind
Etre brouillé
To be jammed, garbled
Un message haché
A broken transmission
Un sifflement sur la fréquence
A hiss on the frequency
L’alarme lumineuse vient de s’allumer
The warning light has just come on
Notre moteur ne donne pas toute sa puissance
Our engine does not give full power
Je ne connais pas bien la procédure
I’m not familiar with the procedure
Nous avons rencontré de la turbulence
We have encountered turbulence
Passer la nuit sur un aéroport
To stay overnight on an airport
Un ravitaillement en vol en cours
An in-flight refuelling in progress
Etre pris dans la turbulence
To be caught in turbulence
S’assurer que personne n’est devant ni derrière
To check nobody in front or behind engines
les réacteurs
(CLEAR PROP)
Demander une assistance médicale à l’arrivée
Request medical assistance on arrival
Trafic de détresse terminé
Distress traffic ended
Nous ne pouvons maintenir la vitesse
Unable to maintain speed
Impossible de rentrer les volets
Unable to retract the flaps
Obligé d’atterrir
Compelled to land
Etre embourbé
To be bogged down To be stuck in the mud
Faire sauter un avion
To blow up a plane
Un hublot a éclaté
A window has exploded
Etaler le tapis de mousse sur la piste
To foam the runway
Nettoyer la piste
To clean the runway
Une femme sur le point d’accoucher
A woman about to give birth
La dernière position connue
The last known position
Abandonner l’épave
To abandon the wreck
Un délai d’information de 30 minutes
A 30 minutes notice
l’avion est en configuration lisse
The a/c is clean or cleaned up
Dorénavant
From now on
En conséquence, par conséquent
Therefore, accordingly
En fait, en réalité, effectivement
Actually
En outre, d’ailleurs, du reste
Moreover
En raison de
Due to, owing to
En tout cas
At any rate
En vérité
Indeed
Entre
Between
Jusqu’à, jusqu’à ce que
Until, tilI
Là-bas
Over there
Malgré
In spite of
Même si
Even though, even if
N’importe comment
Anyway, anyhow
Néanmoins
Nevertheless
Nombreux
Numerous
Parce que
Because
Parmi
Among
Pas encore
Not yet
Pendant ce temps, dans l’intervalle
Meanwhile (in the)
Plus ou moins
More or less
Plusieurs
Several
Plutôt
Rather
Pour la plupart
Mostly
Presque
Almost, nearly
Presque jamais
Hardly ever
Principalement, surtout
Chiefly, mainly
Prochainement, sous peu
Shortly
Quelquefois
Sometimes
Quelques
A few
Quoique, bien que
Although
Rarement
Seldom, rarely
Récemment
Lately
Sauf
Except
Selon, suivant (selon lui)
According to (according to him)
Sur, dessus, au-dessus de (également pour un nombre, une valeur)
Over
Tandis que, alors que
Whereas
Tous les combien?
How often
Tout ce qui vous plaira
Whatever you like
Tout ce qui, tout ce que
Whatever
Tout près de
Close to, close by
Toutes les fois que
Whenever
about
aux environs
above
au-dessus
according to
suivant
almost
presque
always
toujours
anyway
en tout cas
as
comme
as for
quant à
as if
comme si
as though
comme si
at once
immédiatement
at present
à présent
because of
à cause de
below
en dessous
beneath
en bas
beyond
au-delà
but
que, sauf
by
près de
by means of
au moyen de
chiefly
surtout
despite
en dépit de
either or
soit .. soit
else
autrement
enough
assez de
even
même (si)
even though
même si
far away
très loin
far off
très loin
for
pour, car, depuis (durée)
formerly
autrefois
forth
vers l’avant
forward
en avant
hardly
à peine
henceforth
désormais
here & there
çà et là
however
cependant
if
si (dubitatif)
in = within
en dedans
in order to
afin de
in spite of
en dépit de
lately, late
récemment
most
la plupart de
near
près de
nearly
presque
neither … nor
ni … ni
never
jamais
nevertheless
néanmoins
no … longer
ne … plus
no … more
ne … plus
not yet
pas encore
notwithstanding
toutefois
now and then
de temps à autre
often
souvent
on
sur, dessus
on purpose
expres
once
une fois, autrefois
only
ne … que
otherwise
autrement
presently
dans un moment
provided
pourvu que
quite
tout à fait
rarely
rarement
rather
plutôt
scarcely
guère
seldom
rarement
since
depuis (+ date)
so
aussi, donc, tellement
so as to
afin de
sometimes
parfois
soon
bientôt
then
alors, puis
there
là
therefore
par conséquent
though
bien que
tili, until
jusqu’à ce que
to and fro
en allant et venant
under
dessous
up and down
de haut en bas de long en large
upside down
sens dessus-dessous
usually
d’habitude
whereas
alors que
whether
si (alternatif)
while
pendant que
yet
cependant