Extract 7 Flashcards
Quo igitur? Quo putatis?
Where then? Where do you think?
Extract 7 line 1
Alienissumos
Totally cut off [the people of Centuripa]
Extract 7 line 2
Remotissimos
Complete strangers [the people of Centuripa]
Extract 7 line 2
Centuripinos
The people of Centuripa
Extract 7 line 3
Maxime mediterraneous
Completely shut out from the sea
[Centuripa]
(Extract 7 line 3)
Summos aratores
Excellent farmers [people of Centuripa]
Extract 7 line 4
Terrestrem achipiratam
Land pirate [Apronius]
Extract 7 line 5
Is victu ceterisque rebus quam liberalissime commodissimeque adhiberetur
This man should be given as generous and copious supply of food and other items they could [pretend pirate captain]
(Extract 7 line 8)
Homines periti et humani
Experienced and intelligent [Syracusians]
Extract 7 line 9
Qui non modo ea quae perspicua essent videre verum etiam occulta suspicari possesnt
Who were able to see not only what was obvious but also draw conclusions from what was hidden
(Extract 7 line 9/10)
Quam multos esse oporteret, ex ipso navigio quod erat captum et ex remorum numero coniciebant
They guessed how many there should be from the actual vessel which had been captured and from the number of oars
(Extract 7 line 11/12/13)
Artifici aliquid habuerant aut formae
Had some skill and were good looking [pirates given as gifts]
(Extract 7 line 13)
Abduxerat
Led away [pirates given as gifts]
Extract 7 line 14
Reliquos… Universos
All those remaining
Extract 7 line 14
Alios alio tempore
Some of them at a time
Extract 7 line 16
Nemo
Quin
Non
No one
Who…not
Not
(Extract 7 line 17/18)
Posceret et flagitaret
Demanded and clamoured for [locals wanting to see pirate captain]
(Extract 7 line 18/19)
Iste homo nefarius
That wicked man [Verres]
Extract 7 line 20
Substituere et supponere
Substitute and replace [pirates]
Extract 7 line 21
Cives Romanos
Roman citizens
Extract 7 line 21/22
Coepit cives Romanos, quos in carcerem antea coniecerat
Began to put Roman citizens in their place whom he had thrown in prison previously
(Extract 7 line 21/22)
Sertorianos milites
Soldiers of Sertorius
Extract 7 line 22/23
Insimulabat, et ex Hispania fugientes ad Siciliam adpulsos esse dicebat
We’re captured by pirate awhile engaging in trading or joined pirates of their own free will [captured Romans]
(Extract 7 line 23/24)
Capitibus obvolutis
With their heads veiled [Roman prisoners]
Extract 7 line 26
Ad palum atque ad necem
To the stake and their execution [heads veiled]
Extract 7 line 27
Rapiebantur
Were hauled [Roman prisoners]
Extract 7 line 27
Quorum ego de acerbissima morte crudelissimoque cruciatu dicam cum eum locum tractate
I will speak of their very cruel torture and very painful deaths
(Extract 7 line 28/29/30)
Crudelitate
Indignissima
Cruelty
Very undeserved [Roman citizens’ rights execution]
(Extract 7 line 31)
Non modo vires verum etiam vita deficiat, id mihi praeclarum et iucundum putem
Not only my strength but even my life were to fail I would think (I had done) a fine and distinguished job
(Extract 7 line 32/33)