expressions idiomatiques Flashcards

1
Q

Franchir le pas

A

Se décider à faire une chose après avoir longtemps hésité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Couper la poire en deux

A

Faire un compromis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Changer son fusil d’épaule

A

Changer d’opinion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Faire la sourde oreille

A

Faire semblant de ne pas entendre ; ignorer une demande

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Au pied levé

A

À l’improviste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Faire profil bas

A

Éviter de se faire remarquer après un acte peu remarquable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Remettre les pendules à l’heure

A

Faire une mise au point

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Faire la pluie et le beau temps

A

Décider de tout, se croire tout permis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Avoir le vent en poupe

A

Avoir de la chance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Laisser en plan

A

Laisser sur place, abandonner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Rendre la monnaie de la pièce

A

Se venger ; faire subir à quelqu’un la même chose qu’il nous a fuit subir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mettre de l’eau dans son vin

A

Être plus modéré ; se calmer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Rester sur ses positions

A

Maintenir ses arguments malgré le débat, le controverse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Prendre ses jambes à son cou

A

S’enfuir rapidement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Retourner sa veste

A

Changer d’avis en fonction des opportunités

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mettre les pieds dans le plat

A

Aborder maladroitement un sujet à éviter sans sen rendre compte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Prendre la poudre d’escampette

A

S’enfuir, se sauver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Camper sur ses positions

A

Maintenir son opinion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Jeter un pavé dans la mare

A

Troubler une situation tranquille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Couler des jours heureux

A

Vivre sans inquiétude

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Se mordre les doigts

A

Regretter amèrement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Mettre la clé sous la porte

A

Faire faillite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Jeter l’éponge

A

Renoncer à une action par peur de ne pas réussir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Tirer un trait sur qch

A

Rayer qch de sa vie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Tomber des nues

A

Être très étonné

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Mettre du bourre dans les épinards

A

Améliorer ses conditions de vie (financier)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ménager la chèvre et le chou

A

Satisfaire deux personnes aux interêts opposés

28
Q

Mettre la main à la pâte

A

Participer à la tâche, travailler soi-même à quelque chose

29
Q

Être au bout du rouleau

A

Être épuisé

30
Q

Donner sa langue au chat

A

Abandonner une réflexion

31
Q

Enfoncer le clou

32
Q

Faire chou blanc

A

Subir un échec

33
Q

Mettre son grain de sel

A

Intervenir dans une conversation ou une affaire sans y avoir été invité

34
Q

Décrocher la lune

A

Obtenir l’impossible

35
Q

Avoir un poil dans la main

A

Être paresseux, fainéante

36
Q

Casser du sucre sur le dos de quelqu’un

A

Critiquer une personne en son absence

37
Q

Tourner sept fois sa langue dans sa bouche

A

Réfléchir avant de parler

38
Q

Tomber de haut

A

Revenir à la réalité ; être très surpris

39
Q

Remettre le couvert

A

Recommencer

40
Q

Mettre les petits plats dans les grands

A

Préparer un bon repas pour satisfaire ces hôtes

41
Q

Noyer le poisson

A

Ne pas aborder un sujet, le dissimuler sous les détails

42
Q

Se faire des cheveux blancs

A

Se faire du souci, être stressé

43
Q

Mettre la charrue avant les bœufs

A

Vouloir faire des choses trop vite et donc dans le désordre

44
Q

Tomber à pic

A

Survenir au moment opportun

45
Q

Mettre la puce à l’oreille

A

Se douter de qch

46
Q

Renvoyer l’ascenseur

A

Rendre un service contre un déjà obtenu

47
Q

Ne pas être dans son assiette

A

Ne pas être dans son état normal

48
Q

Chercher la petite bête

A

Être excessivement pointilleux

49
Q

Ne pas mâcher ses mots

A

S’exprimer crûment, franchement

50
Q

Brasser de l’air

A

Parler ou agir beaucoup pour n’obtenir finalement que des résultats insignifiants

51
Q

Une grosse légume

A

Une personne notable

52
Q

Avoir la chair de poule

A

Avoir peur ou avoir froid

53
Q

Il n’y a pas un chat

A

Il n’y a personne

54
Q

Être à l’affût

A

Attendre qch

55
Q

Faire un carton v

A

connaître un succès

56
Q

Avoir quelqu’un dans le collimateur

A

Surveiller étroitement quelqu’un

57
Q

Déclarer forfait

A

Renoncer à participer à une compétition

58
Q

À la bonne franquette

A

Sans façon, sans cérémonie

59
Q

Au fur et à mesure

A

En même temps et proportionnellement

60
Q

Sortir des sentiers battus

A

Innover, explorer , tenter une nouvelle approche

61
Q

Être à la bourre

A

Être en retard

62
Q

Se porter comme un charme

A

Être en bonne santé

63
Q

Prendre ses cliques et ses claques

A

Rassembler ses affaires et s’en aller

64
Q

À croquer

A

Très joli

65
Q

Faire un carton

A

Connaître le succès