expressions espagnoles Flashcards
demander la lune
pedirle peras al olmo (l’orme)
tomber comme des mouches
caer como moscas
s’ennuyer comme un rat mort
aburrirse como una ostra (huître)
avoir l’eau à la bouche
hacerse la boca agua (se me hace la boca agua)
mettre à la porte
po,er de patitas en la calle
c’est la goutte d’eau qui fait déborder la vase
es la gota que colma (combler) et vaso
aller droit au but
ir al grano
enfoncer une porte ouverte
descubrir la pólvora
ne pas souffler mot
no decir ni pío
jeter de l’huile sur le feu
echar leña(bois / amdera) al fuego
découvrir le pot aux roses
descubrir el pastel
être tombé de la dernière pluie
haberse caído del nido
se ressembler comme deux gouttes d’eaux
parecerse como dos gotas de agua
c’est clair comme de l’eau de roche
es claro más claro el agua
jeter l’argent par les fenêtres
tirar la casa por la ventana