Expressions Flashcards
Creuser sa propre tombe, signer son arrêt de mort
To drive a nail into one’s coffin
Une brebis galeuse
A black sheep
C’est l’histoire de l’œuf et de la poule
It’s a chicken and egg situation
Mener une vie de chien
To lead a dog´s life
Être muet comme une carpe
To be as mute as a fish
Boire comme un trou
To drink like a fish
Avoir d’autre chats à fouetter
To have other fish to fry
Faire d’une pierre deux coups
To kill two birds with one stone
Être rusé comme un renard
To be as cunning as a fox
Quand les poules auront des dents
Pigs might fly
Être doux comme un agneau
To be as gentle as a lamb
Haut comme trois pommes
Knee-high to a grasshopper
Avoir la main verte
To have green fingers
Faire marcher quelqu’un
To lead somebody up the garden path
Trembler comme une feuille
To tremble like a leaf
Qui se ressemble s’assemble.
Birds of a feather flock together
Le monde appartient à ceux qui se lève tôt.
The early bird catches the worm
Ne vendez pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.
Don’t count your chickens before they are hatched
Il faut battre le fer tant qu’il est chaud.
Strike while the iron is hot
On a rien sans rien
You don’t get something for nothing
Jouer franc jeu
To play a straight bat
Avoir une longueur d’avance sur quelqu’un
To be one jump ahead of somebody
S’aventurer sur un terrain glissant
To be skating on thin ice
Que le meilleur gagne !
May the best man win
On ne peut pas gagner à tous les coups
Win some, lose some.
Un point faible
A blind spot (for)
Un rendez-vous avec un(e) inconnu(e)
A blind date
Un casse-pieds
A pain in the neck
Mieux vaut prévenir que guérir
Prevention is better than cure