Español II Flashcards
Bobkový list
El laurel
Bazalka
La albahaca
Rozmarýn
El romero
Petržel
El perejil
Tymián
El tomillo
Kopr
El eneldo
Dodávka, dodávkový vůz
La furgoneta
Elektrická koloběžka
El patinete eléctrico
Skateboard
El monopatín
Fenykl
El hinojo
Anýz
El anís
Majoránka
La mejorana
Lehátko, lůžko (v nemocnici)
La camilla
Letuška
La azafata
Palubní lístek
La tarjeta de embarque
Gate (na letišti)
La puerta de embarque
Přistávací dráha
La pista de aterrizaje
Odlet
Odletět
El despegue
Despegar
Přílet
Přistát
El aterrizaje
Aterrizar
Přílety - Odlety
Llegadas - Salidas
Pštros
El avestruz
Dlouhodobý, v dlouhém horizontu
A largo plazo
Psát na počítači (doslova ťukat)
Teclear
Zapnout na knoflíky
Abotonar
Abrochar los botones
Zapnout zip
Subir la cremallera
Buď zticha
Guarda silencio
Proč nejsi zticha!
Por qué no te callas!
Zavři hubu!
Cierra la boca!
Burák, arašíd
El cacahuete
El maní (los manises)
Kešu oříšek
El anacardo
Pistácie
El pistacho
Vyvrtnul jsem si kotník
Me he torcido el tobillo
Dali mi ruku do sádry
Me han escayolado un brazo
Zubař mi vytrhnul zub
El dentista mi ha sacado un diente
Měl jsem rtg
Me han hecho una radiografía
Švestka
La ciruela
Rendlík, hlubší pánev
El cazo
Cedník
El escurridor
Prkýnko
La tabla de cortar
Náušnice
Los aretes
Los pendientes
Čepice s bambulí
El gorro con pompón
Brzda, spojka, plyn
El freno, el embrague, el acelerador
Zpětná zrcátka
Los retrovisores
Čelní sklo
El parabrisas
Stěrače
Los limpiaparabrisas
Ruční brzda
El freno de mano
Rychlostní stupně
Las marchas
SPZ
La matrícula
Kufr auta
El maletero
Světla, světlomety
Los faros
Potřebuji, abys přišel co nejdříve
Necesito que vengas cuanto antes
Jít do města vyřídit nějaké pochůzky
Ir al centro para hacer un par de recados
Následuj své sny
Persigue tus sueños
Jde po penězích
Va tras el dinero
Pohádal jsem se s … (měl jsem hádku s …)
He tenido un pleito con …
He tenido una disputa con …
He tenido una contienda con …
Svatební šaty
El vestido de novia
Šokován, v údivu
Atónito
Násilník, lupič
El atracador
El asaltante
Zahnout za roh
Doblar la esquina
Viděl jsem něco, co mi vyrazilo dech
Vi algo que me dejó sin aliento
Chodník
La banquera
La acera
La vereda
Chodci
Los peatones
Kruhový objezd
La glorieta
La rotonda
Křižovatka
La intersección
El cruce
Sekat trávník, trávu
Podar el césped
Cortar el césped
Kácet stromy
Talar los árboles
Abstinent
El abstemio
Nejistota, pochybování, neklid
La incertidumbre
Chodítko
La andadera
Krční límec
El collarín
Ortéza na koleno, chránič kolene
La rodillera
Ortéza na zápěstí
La muñequera
Dlaha
La férula
Závěs, páska (na paži)
El cabestrillo
Vložky do bot
Las plantillas
Sádra, gips
El yeso
Milostné dobrodružství, flirt
El amorío
Knihovna (nábytek, AmeE)
El librero
Ošatka na chléb
La panera
Předepsat léky někomu
Medicar a alguien
Tenisky, cvičky
Las zapatillas
Interpunkční znaménka
Los signos de puntuación
Tečka (na konci věty)
El punto final
Tečka
El punto
Čárka
La coma
Otazník
El signo de interrogación
Vykřičník
El signo de exclamaxión
Pomlčka
El guion
Uvozovky
Las comillas
Závorky
Los paréntesis
Podtržítko
El guion bajo
Hranaté závorky
Los corchetes
Hashtag
El numeral
Lomítko
La diagonal
La barra
Hvězdička *
El asterisco
Tři tečky (…)
Los puntos suspensivos
Zavináč @
L’arroba
Čárka, háček, vlnovka (nad písmenem)
La tilde
Zpětné lomítko \
La diagonal invertida
Nevzdávej se!
No te des por vencido!
Notebook
La computadora portátil
Žralok
El tiburón
Zlý sen, noční můra
La pesadilla
Auto srazilo ženu
Un coche atropelló a una mujer
Dát první pomoc
Dar los primeros auxilios
Přijít k sobě, probrat se z bezvědomí
Recobrar el conocimiento
Podrobně, bedlivě, zevrubně
Detenidamente
Promočit, promáčet
Empapar
Liják, průtrž mračen
El diluvio
Kurva, šlapka, mrcha
La puta
Pupek
El ombligo
Kabela (přes rameno)
La bandolera
Nabíječka
El cargador
Zemětřesení
El terremoto
Záplava
La inundación
Hrdlo, krk
La garganta
Točí se mi hlava
Me dan mareos
Hýždě
Las nalgas
Lýtko
La pantorilla
Nárt
El empeine
Stehno
El muslo
Klidný, mírný, pokojný (člověk)
Sosegado
Posezení po jídle
La sobremesa
Jsi lenoch
Eres un vago
Eres un perezoso
Eres un gandul
Zívat
Bostezar
Škytat
Tener hipo
Játra
El hígado
Plíce
Los pulmones
Ledviny
Los riñones
Jsem chytrý
Soy listo
Žlučník
La vesícula biliar
Močový měchýř
La vejiga urinaria
Slezina
El bazo
Tenké střevo
El intestino delgado
Tlusté střevo
El intestino grueso
Slepé střevo
El intestino ciego
Chybíš mi
Moc mi chybíš
Te echo de menos
Te echo mucho de menos
Zahloubaný, zamyšlený, pohroužený do sebe
Ensimismado
Visací zámek
El candado
Slánka, solnička
El salero
Karimatka
La esterilla
Nástroj, nářadí, náčiní
La herramienta
Zvrtnul jsem si kotník
Me torcé el tobillo
Uklouznul jsem
Me resbalé
Moudrost, učenost, znalost
La sabiduría
Modrák, modřina
El moretón
Chodník (AmE, hovor.)
El andén
Žehlička
La plancha
Odřít si koleno
Rasparse la rodilla
Břicho; pupek (hovor.)
La barriga
Běžný, obyčejný, standardní
Estándar
Bolí mě v krku, pálí mě v krku
Me arde la garganta
Pálí mě oči, bolí mě oči
Me pican los ojos
Tepláková/sportovní souprava
El chándal
Poštovní schránka
El buzón
Pohlednice
La postal
Obálka (na dopis)
El sobre
Pošťák, listonoš
El cartero
Dát, předat, odevzdat (zásilku)
Entregar
Poštovní známka
El sello postal
Matrace
El colchón
Rošt postele
El somier
Peřina, péřová přikrývka
El edredón
Deka, přehoz, přikrývka
La cobija
La manta
Patrová, poschoďová postel
La litera
Racek
El gaviota
Měsíček, dílek (ovoce)
El gajo
Plátek, řízek (masa)
Plátek (šunky, sýra)
La lonja
La loncha
Hrozen (vína, apod.), trs (ovoce)
El racimo
Zelí, kapusta
El col
Květák
El coliflor
Řepa
La remolacha
Pórek
El puerro
Celer
El apio
Chytlavá melodie
La melodía pegadiza
Udělat, dopustit se chyby
Cometer un error
Snobský, luxusní
Pijo
Cayetano
Zámožný, bohatý
Adinerado
Běž, jdi rovně
Sigue derecho
Zahni doprava
Voltea a la derecha
Sleď
El arenque
Podobný něčemu
Parecido a …
Hejno (ryb)
El banco
Predátor
El depredador
Zanechat stopy
Dejar huellas
Ještěrka
La lagartija
Vesnice
La aldea
Strašně se mi to líbilo, žral jsem to
Me flipó
Vážka
La libélula
Pilulka
La píldora
Srdce mi bilo silně
Mi corazón latía fuerte
Skládka, smetiště
El vertedero
Plastový obal
El envoltorio de plástico
Oheň, táborák, hranice
La hoguera
To zní dobře.
To nezní moc dobře.
Suena bien
No suena muy bien
To vypadá dobře.
To nevypadá moc dobře.
Tiene buena pinta
Tiene mala pinta
Je mi to fuk, ukradené
Me importa un bledo
Neplýtvej mým časem
No malgastes mi tiempo
Toustový chleba
Pan de molde
Bochník, pecen (chleba)
La hogaza
Chodit sem a tam, bloumat
Zangolotear
Odporný, nechutný, hnusný
Asqueroso
Červ, housenka, larva
El gusano
Mít smíšené pocity
Tener sentimientos encontrados
Předkové
Los antepasados
Los ancestros
Má strach z krys
Děsí ji krysy
A ella le aterran las ratas
Role (ve filmu, ve společnosti, ve firmě)
El papel
Mít o kolečko navíc
Nemít všech pět pohromadě
Faltarle el tornillo
Budoucnost
El porvenir
Rozdíl (mezera) mezi … a … se zužuje
La brecha entre … y … se va cerrando
Ovládnout, podmanit, podrobit si
Subyugar
Ústní voda
El enjuague bucal
Posádka, osádka
La tripulación
Záchranná vesta
El chaleco salvavidas
Hadr, houbička, drátěnka (na mytí nádobí)
El estropajo
Vývrtka (k otevření lahve)
El sacacorchos (jen plurál)
Brčko na pití
La pajita
K ničemu, nešikovný; osudný, nešťastný
Nefasto
Dělá mi problém mluvit na veřejnosti
A mí se me dificulta hablar en público
Je pro mě snadné učit se …
A mí se me facilita aprender …
Ode dneška za týden (tj. ve stejný den za týden)
De hoy en ocho (días)
Přednáška, referát o …
La charla sobre …
Mám husí kůži
Se me ponen los pelos de puta
(Za)koktat (se)
Titubear
Navážet se do někoho, plést se do cesty někomu
Meterse con alguien
Výtržník, rváč, provokatér
El matón
Pověsit prádlo
Tender la ropa
Plachetnice
El velero
Loďka, člun
El bote
Nafukovací člun
El barco hinchable
Jachta
El yate
Výletní (zaoceánská) loď
El crucero
Dálkový ovladač
El mando a distancia
Seriál
Řada
Díl
Las series
La temporada
El episodio
Lavor, škopek
El barreño
Věšák na prádlo (rozkládací)
El tendedero
Kolíčky na prádlo
Las pinzas
Praní (prádla), vyprané prádlo
La colada
Volí oko
Huevo estrellado
Žloutek
La yema
Bílek
La clara
Skořápka vejce
El cascarón
Vedro, horko, parno
El bochorno
Daň
El impuesto
Necítím se dobře, není mi dobře (cítím se nemocně)
Me encuentro mal
Za tři dny
Dentro de tres días
Pozítří
Pasado mañana
Polknout
Tragar
Brknout, krknout
Eructar
Lízat, olizovat
Lamer
Biskup
Arcibiskup
El obispo
El arzobispo
Čekanka; cikorka (náhražka kávy)
La achicoria
Ležet v pyžamu
Estar tumbado en pijama puesto
Dát koš (v basketbalu)
Encestar
Zasraný, podělaný, zkurvený; vyřízený, hotový (únavou)
Jodido
Sklizeň, úroda
La cosecha
Stánek s občerstvením
El chiringuito
Zasít semínko (něčeho)
Sembrar una semilla (de …)
Otravný, protivný
Latoso
Poskytnout přístřeší, útočiště
Dar cobijo a …
Dělník, pracovník
El obrero
Molo, přístavní hráz
El muelle
Stánek
El puestecillo
Zařídit, vyřídit něco
Gestionar algo
Zakotvení, ukotvení (lodi), kotviště
El amarre
Jednou provždy
De una vez por todas
Co děláš rád ve svém volném čase?
Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
Pevnost, citadela
La alcazaba
Radnice, obecní zastupitelstvo
El ayuntamiento
Mám strašně rád, jsem blázen do …
Me chifla algo
Dáme si sraz v osm
Quedamos a las ocho
Vždycky jsi zbožňoval, měl rád …
Siempre te ha molado …
Povahový rys
El rasgo de carácter
Pracovní doba
El horario laboral
Noční služba, směna
El turno de noche
Denní směna
El turno diurno
Pracovat na směny
Trabajar por turnos
Sranda, legrace; bordel, chaos, virvál
El cachondeo
Zakořeněný (zvyk); etablovaný, zavedený (firma)
Arraigado
Býčí zápasy
La lidia
Běh s býky ulicemi města
El encierro
Dotazník, anketa, průzkum
La encuesta
Strefit se, zasáhnout (terč)
Trefit (se) do černého s něčím
Dar en el blanco
Dar en el blanco con
A teď je to na tobě, teď máš míč na svém hřišti
Ahora está la pelota en tu tejado
Podřídit se rozhodnutí
Someterse a una decisión
Vyrovnaný zápas
El partido reñido
Remíza, nerozhodný výsledek
El empate
Položit základy
Echar / poner los cimientos
Turista/turistka (cizinec)
El, la guiri
V té době to bylo jiné, než jaké je to dnes
Era muy diferente en aquella época a como es ahora
Venčit psa
Pasear el perro
Čúrat a kakat
Hacer pis y hacer caca
Chcát, močit
Mear
Samec
Samice
El macho
La hembra
Přezdívka
El apodo
Původ
La procedencia
Nevkusný, kýčovitý
Hortero
Házená
El balonmano
(Držení v) zajetí
El cautiverio
Veřejné osvětlení
El alumbrado público
Zobání, uždibování (jídla)
El picoteo
Dotěrný, otravný
Abrumador
Kravina, blbost
La gilipollez
Naopak
Al revés
Cizrna
El garbanzo
Noční pták; ten, kdo ponocuje
El trasnochador
Vztekání se, zuření
La pataleta
Sladkost, cukroví; chuťovka
La chuchería
Hlídač, ostraha, ochranka
El segurata
Vylomenina, lumpárna, rošťáctví
La travesura
Ochutit, okořenit
Sazonar
Svinstvo, špína (čin i nečistota
La guarrería
Srnec
Srnka
El corzo
La corza
Bažant
El faisán
Unést někoho (rukojmí)
Sequestrar a alguien
Žádat výkupné
Pedir un rescate
Trik, lest, finta
El truco
Zříci se, vzdát se něčeho
Desprenderse de algo
Jedlík, žrout, nenasyta
El comilón
Nabroušený, ostrý nůž
Un cuchillo afilado
Slupka (ovoce)
El pellejo
Obrátit pořadí
Invertir el orden
Kuchyňská utěrka
El paño de cocina
Rotovat kolem své osy
Hacer una rotación sobre su proprio eje
Deska, prkno
La tabla
Zranit se, poranit se
Lastimarse
Nosit rozpuštěné vlasy
Traer el pelo suelto
Udělat si culík
Hacer la cola de caballo
Vlnité, kudrnaté vlasy
El cabello rizado
Zdědit po svých rodičích
Heredar de sus padres
Terasa (ve svahu)
El bancal
Potok, říčka
El riachuelo
Aniž by někdo věděl (chápal) proč
Sin que nadie entendiera por qué
Samet
El terciopelo
Běhá mi mráz po zádech
Siento un escalofrío (en la espalda)
Zevrubně, podrobně, bedlivě
Detenidamente
Zabít dvě mouchy jednou ranou
Matar dos pájaros de un tiro
Zapsat, poznamenat, poznačit
Anotar
Je původem ze Spojených států
Es originario de los Estados Unidos
Dobytek
El ganado
Útěk, únik
La huida
Zlatá klec
La jaula de oro
Šlechtic, rytíř
El hidalgo
Zbrojnoš, panoš; lokaj
El escudero
Západ slunce
La puesta del sol
Roztrhaný, rozervaný; v cárech, otrhaný
Otrhanec
Andrajoso
El andrajoso
Přístřešek, kůlna
El cobertizo
Krejčí/Krejčová (pánský)
El/La sastre
Osoba, která se živí … (povolání)
Persona que tiene por oficio algo
Sada, balíček karet
La baraja
Los naipes
Znalec, odborník, expert
El perito
La perita
Prachy, prašule
El parné
Žargon, slang
La jerga
Nachytat, přistihnout, načapat
Šlohnout, ukrást
Trincar
Jednoduchost, hloupost, nevědomost
La sandez
Toužit po něčem, přát si něco
Anhelar algo
Podtrhnout, zdůraznit důležitost něčeho
Subrayar la importanza de algo
Stát v řadě v supermarketu
Hacer cola en el supermercado
Být hotový, unavený, skleslý
Estar plof
Estar chof
Mám v hlavě guláš, zmatek
Tengo una empanada mental
Točí se mi hlava
La cabeza me da vueltas
Potácet se, vrávorat
Tambalear(se)
Cesta kolem světa
El viaje alrededor del mundo
Zazvonil zvonec a pohádky je konec
Colorín colorado, este cuento se ha acabado
Mučedník
El mártir
Vojsko se vzbouřilo
El ejército se sublevó
Popravit zastřelením, zastřelit
Fusilar
Náznak, zdání něčeho
El atisbo de algo
Něco se trestá smrtí
Algo se castiga con la muerte
Způsobit, vyvolat něco
Dar lugar a algo
Povídka, vyprávění
El relato
Kat, popravčí
El verdugo
Vnitřnosti, vnitřní orgány
Las entrañas
Olovo
El plomo
Kulka, náboj
La bala
Smečka vlků
La manada de lobos
Roj včel
El enjambre de abejas
Stádo ovcí
El rebaño de ovejas
Psí smečka
La jauría
Hejno ryb
El cardumen de peces
Jednohubka, chuťovka, obložený chlebíček
El canapé
Co tě dneska žere?
Qué mosca te ha picado hoy?
Blecha
La pulga
Červ, housenka, larva
El gusano
Hnůj, mrva; trus, výkaly
El estiércol
Roztoč
El ácaro (de polvo)
Grilovaný, na grilu
A la parrilla
Uzenina
El embutido
Závěs, pant (dveří)
El quicio
Barabizna, barák; velký dům
El caserón
Kotlík, rendlík (na vaření)
La perola
Kanystr, barel, sud
El bidón
Sutiny, suť, halda
El escombro
Ležet na zemi
Yacer en el suelo
Tvaroh
El requesón
Mák
La (a)dormidera
Vyhodit koho z domu
Echar de casa a alguien
Slitina kovů
La aleación de metales
Poupě
El capullo
Bylo nebylo (začátek pohádky)
Érase una vez