Espagnol Mot, Expression Flashcards
Acalorado
Échauffé, passioné, animé
Un acontecimiento
Un événement
Un almacen
Un magasin
El Alma
L’âme
Almacenista
Magasinier
Ausente
Absent
La ausencía
L’absence
El Amo
Le maître (du chien)
Atento
Attentif
A regañadentes
A contre cœur
Aun
Aún, todavía
Même
Toujours encore
¡Qué susto !
Tu m’as fait peur !
A expensas de
A costa de
Au dépends de
A no ser que
A moins que, sauf à
De antemano
Por anticipación
Por anticipado
A l’avance
El agujero
Le trou
Un hueco
Un creux
Un anciano
Un viellard
El aumentó
L’augmentation
Ahora bien
Or (adverbe)
El auge
L’essor
El aula
La salle de classe
Un advertencia
Une remarque
Ou
Un avertissement
La basura
La poubelle
Un baluarte
Un rempart
Un bulto
Une bosse
Capítulos
Des chapitres
Un coartada
Un alibi
La concurrencia
La competencia
L’affluence
La compétition
La comodidad
L’aisance
Las comodidades
Le confort (toujours au pluriel)
La cara
La face, le visage
La cruz
Pile
Cara o Cruz
Face ou pile
La certidumbre
La certeza
La certitude
El cerrojo
Le verrou
La cerradura
La serrure
La culpa
La faute (morale)
De ahora en adelante
Désormais, dorénavant
Dentro de un rato, luego
Hace un rato
Tout a l’heure (futur)
Tout a l’heure (passé)
De bajo de
En dessous de
Desleal
Déloyal
El desaliento
Le découragement
Un despido
Un licenciement
Un desahucio
Une expropriation
Demasiado
Trop
Un espejo
Un mirroir
Encima de
Au dessus de
Un ejecutivo
Un cadre sup.
Una enfermeda
Une maladie
Entorno a
Autour de, au sujet de
Al respecto
A ce sujet
En seguida
En el acto
Tout de suite
Un entorno
Un environnement, un cadre
La escasez
Le manque de, la pénurie de
Esperanzas
Des espoirs
La elección
La opción
Le choix
Una estafa
Une escoquerie
La entrega
La livraison
Fuera
Extérieur, dehors
Los gentilicios, los habitantes
Les habitants
Gemelos
Des jumeaux
Los gastos
Les coûts, les dépenses
La huella
La trace
Hasta la fecha
Jusqu’à aujourd’hui
El hambre
La faim
La hambruna
La famine
Hasta
Jusqu’à
Se haga lo que se haga
Quoi que l’on fasse
La jubilación
La retraite (moment de la vie)
Incertidumbre
Incertitude
Improperios
Des insultes
Un joroba
Une bosse (naturelle)
Ingresos
Des revenues (salaire) , ce qui rentre tous les mois
Una llaga
Une plaie (bobo)
La ley de la oferta y de la demanda
La loi de l’offre et de la demande
Leal
Loyal
La lealtad
La loyauté
Lejos
Loin
Lejano
Lointain
La mudanza
Le déménagement
La muda
La mue (serpent) Ou Les vêtements de change
La muchedumbre
La foule
Una mancha
Une tache
Mortífero
Meurtrier (adjectif)
Mellizos
Des jumeaux
Medio ambiente
Milieu, environnement (ecolo)
Una meta
Un but, un objectif
La madera
Le bois
No…… del todo
No……en absoluto
Pas tout à fait
Pas du tout
Ni me va ni me viene
Peu m’importe
Un olor
Une odeur
Presumido
Prétentieux
Por supuesto
Évidemment
Una plaga
Une plaie, un fléau
La pension
La retraite (argent, revenue)
Por las nubes
Très élevé (expression)
A principio de
Au début de
…. Y punto
Précise, pile (heure)
Pronto
Tôt
Paulatimente
Poco a poco
Progressivement, petit à petit
Residuos
Des déchets
Un resfriado
Un rhume
Un rayo
Un éclair
El relámpago
La foudre
La renta
La rente, l’ensemble des burns qui rapportent (terre….)
Se nota que
On voit que
La sierra
La montagne
So pretexto de que
Sous prétexte que
Serio
Sérieux
La seriedad
Le sérieux
Un tarea
Une tâche
Tal o cual
Tel ou tel
La tasa
El typo
Le taux (sauf change et intérêt )
Le taux de change ou intérêt
El typo
La silhouette
Ou
Le type de
Un tío
Un oncle
Ou
Un mec, un gars
Tampoco
Non plus
El techo
Le plafond
El tejado
Le toit
El trueno
Le tonnerre
La vega
La plaine
La yema
Le jaune d’œuf
La media
La moyenne
Un tormenta
Un orage
El despilfarro
El derroche
El desperdicio
Le gaspillage
El ahorro
L’économie (stocker des sous)
El argumento
Le thème (pour un film)
Un aguacate
Un abogado
Un avocat (fruit)
Un avocat (métier)
Chulo,a
Chouette, cool
Ou arrogant
El comedor
La cantine
Un callejón
Une impasse
… En quibra
… En faillite
Cuando
Mientras
En cuanto + subjonctif
Tan pronto como
Conforme
Quand
Tant que
Dès que. + futur
Aussitôt que
Au fur et à mesure que
Adinerado,a
Fortuné, riche (soutenu)
Un amparo
Une protection, un rempart
El bolígrafo
Le stylo
El lápiz
Le crayon de papier
Un enchufe
Un piston, un tuyau (quand on t’arrange)
Formuler l’hypothèse
Es posible que+ subj
Quizas + subj
A lo mejor + indicatif
Deber de + infinitif
Le futur a aussi valeur hypothétique (rare)
Tonterías
Des bêtises
Aun
Aún
Même
Encore,toujours
Si
Sí
Si (hypothèse)
Oui
Mas
Más
Mais
Plus
Tu
Tú
Ton
Tu
Esta
Está
Ésta
Cette
Est
Celle-ci
Solo
Sólo
Seul
Seulement
Como
Cómo
Comme
Comment
Que
Qué
Que
Quel
Delante de
Ante + concept
Devant (spatial)
Face à, devant
Detrás de
Trás + concept
Derrière,après (spatial)
Après
El acercamiento
El alejamiento
Le rapprochement
L’éloignement
La índole
La naturaleza
La nature, le genre de
La nature (les oiseaux les arbres )
La desconfianza
La méfiance
Decepcionado,a
Defraudado,a
Deçu,e
Cauto,a
Prudent,e
La cautela
La prudence
Un incha
Un supporter de sport (négatif)
Un desahucio
Une expropriation
La venta a subasta
La vente aux enchères
Un prestamo
Un prêt(bancaire)
Variante de parce que
Porque
En la medida en que
Ya que
Puesto que
Un tema candente
Un sujet brûlant
Géneros
Des articles, des objets
Un matiz
Une nuance
Los ingresos
Les ressources
Los escaños
Los sedes
Los asientos
Les sièges (dans une assemblée)
Les sièges (l’endroit où se trouve qqch)
Les sièges (pour s’asseoir)
Una de dos
De deux choses l’une
Aplastante
Fracasada
Écrasante (ex une victoire écrasante)
~Pour l’échec
Los bombardeos
Les bombardements
Una amnistía
Une amnistie
Un eje
Un axe de réflexion
Los premicios
Les prémices
Un artículo
Un article
Un alegato
Un manifiesto, una toma de posicíon
Un plaidoyer (subjectif)
Un manifeste (objectif)
Un herramiento
Un outil
Un papel clave
Un rôle clé
Imprescidible
Indispensable
Los docentes
Les enseignants
Insoslayable
Incontournable
El trueno
El relampago
El rayo
Le tonnerre
L’éclair
La foudre
Los supervivientes
Los damnificados
Les survivants
Les sinistrés
La gente ilesa
Les gens indemnes
Un matanza
Un massacre
Un orden
Una orden
L’ordre public
Un ordre (que l’on donne à quelqu’un )
Encarcelamiento
Incarceration
Fidedigno
Digne de foi
Vigente
En vigueur
Un hallazgo
Une trouvaille
Un huelgista
Un gréviste
Una azafata
Une hôtesse de l’air
El mostrador
Le comptoir
La taquilla
Le guichet
Las marcas blancas
Les marques repères
Un aficionado
Un fan
El asco
Le dégoût
El ejército
L’armée
Una rueda de prensa
Une conférence de presse
Una rueda
Une roue
Un desvarió
Un divagation
Solapada
En catimini, discret, pas public
Una retahila
Une succession (plusieurs d’affilé)
Una cuña
Une page de publicité (courte)
Ahora bien
Or
Una apuesta
Un pari
Un ajuste de cuentas
Un règlement de compte
En su propias carnes
En son fort intérieur
La fianza
La caution, la garantie
Las canchas
Les terrains ( de foot de tennis; là où on joue)
Los estadios
Los campos
Les stades
Un abanico
Un éventail
El legado
L’héritage
Diurna
Noctura
De jour
De nuit
Los atascos
Les embouteillages
Una fuente
Une source (d’information)
El AVE
Alta Velocidad Español
Un ave
Le TGV
Un grand oiseau
El estancamiento
La stagnation
Un lastre
Un boulet, un poid
Una encrucijada
Un croisement
La eficiencia
L’efficacité
Un practicante
Un becario
Un stagiaire
!!! Becario peut aussi dire boursier
Las practicas
Le stage (tjr au pluriel)
De otra forma
De ninguna forma
Autrement
Aucunement
El despegue
Le décollage
El derrumbe
L’effondrement
La caida
La chute
El descenso
La baisse
La crisis de abastecimiento
La crise d’approvisionnement
Un provedor
Un fournisseur
¡Enhorabuena!
À la bonheur, félicitations
¡Felicidades!
Bon anniversaire
Ou félicitations
¿ cuando cumples los años?
C’est quand ton anniversaire ?
Sumamente
Extrêmement
¡ Qué remedio !
On a pas le choix !
Los pros
Los contras
Ceux qui sont pour
Ceux qui sont contres
De cristal
De vidrio
En verre
En crystal
Un florero
Un vase
Verosimil
La verosimilitud
Vraisemblable
La vraisemblance
Me parece mentira que + subj
Il me paraît incroyable que
El acoso
Le harcèlement
Un acosador
Un agresseur
Un pederasta
Un pedophile
Los desafios
Los retos
Les defis, les enjeux
Los desvarios
Les dérives
El buscador
Le moteur de recherche
Un fichero
Un fichier
Una carpeta
Un dossier
El ratón
La souris
La computadora
L’ordinateur
Un programa
Un logiciel
Ou une émission télé
Los datos
Les données
Un enlace
Un lien (URL)
El provedor de acceso
Le fournisseur d’accès
Un correo electrónico
El buzón electrónico
Un mail
La boîte mail
La papelera
La corbeille
Las redes sociales
Les réseaux sociaux
Un hacker
Un pirata
Un hacker
Un virus
Un virus
Un caballó de Troya
Un cheval de Troy
La tela
La red
Le web
El achivo de datos
La base de données
Una guía de teléfonos
Un annuaire téléphonique
No cuelgue
Ne quittez pas (au tel)
Un contestador
Un répondeur téléphonique
Un auricular
Un combiné
Un móvil
Un portable
El buzón de voz
La messagerie vocale
Un operador
Un opérateur
Un número equivocado
Un faux numero
Un mensage de texto
Un sms
Una tarjeta de pré-pagado
Une carte pré payée
Una tecla
Une touche
La pequeña pantalla
Le petit écran
Una cadena
Une chaîne
El telediario de la noche
Le journal de 20 heures
Las horas de máxima audiencia
Les heures de grande écoute
Un debate televisado
Un débat télévisé
Un documental
Un documentaire
Los dibujos animados
Les dessins animés
Un culebrón
Un feuilleton
Los placeres
Les plaisirs
La telebasura
La tele réalité
Un adicto a la tele
Un accro de la tele
Un periodista
Un journaliste
Una agencia de noticias
Une agence de presse
Un diario
Un quotidien
Un semanario
Un hebdomadaire
El periodismo amarillo
La presse à sensations, à scandales
Un columna
Un columnista
Une chronique
Un chroniqueur
La portada
La une
Un parte informativo
Une dépêche
Un suceso
Un fait divers
Una revista
Un magazine, une revue
Si el río suena es porque piedras lleva
Il n’y a pas de fumée sans feu
La censura
La censure
Un correspondal
Un correspondant, un envoyé spécial
La publicidad engañosa
La publicité mensongère
Un eslogan
Un slogan
Un acoso publicitario
Un marquage publicitaire
Un panel publicitario
Un panneau publicitaire
Una octavilla
Un folleto
Un prospectus
Un dépliant
El prospecto
Le prospect, le client
A retajabla
La pie de la letra
A la lettre
Au pied de la lettre
Aparatosa
Llamativa
Qui attire l’attention, qui percute
El afán
El afán de lucro
L’ardeur, le souhait, la détermination, la soif
L’appât du gain
Un hilo
Un fil
La coacción
La contrainte
Famelico
Squelettique, affamé
Dañinos
Préjudiciables
Los estribos
Les étriers
Tostados
Des tartines
Zumo
Du jus
Alocado
Alocado sueño
~fou
Un rêve fou
Efímero
Éphémère
Un chivato
Une balance, une poukave
Los es apartés
Les vitrines
Taxativa
Limitative
El chivo expiatorio
Un bouc émissaire
Requistitos
Ce qui est requis
Yogures
Des yahourts
Una figura atlética
Un physique athlétique
Musculoso
Musclé
La belleza
La beauté
En aras de
Au nom de
Una alabanza
Un elogio
Une louange, un éloge, un compliment
No cabe duda
Nul doute, il ne fait aucun doute
Una contienda
Un conflicto
Un conflit
A cambio de
En cambio
En échange
En revanche
Las remesas
Les retrotransferts
El despiste
L’étourderie
El agradecimiento
La reconnaissance
Buques
Des navires
Costoso
Onéreux
Aíslamiento
Isolement
Un embájador
Un ambassadeur
Una telaraña
Une toile d’araignée
El patio
La cour
Los trenes de cercanías
Les trains de banlieuex
El andén
Le quai
Un desfase
Un décalage
La hora punta
L’heure de pointe
Escogidos
Choisis
Harto
Très(+++)
El foco
Le foyer, le centre
El luto
Le deuil
Placeres
Des plaisirs
Un Baraja
Un jeu de cartes
La facturación
Le chiffre d’affaire
El volumen de negocio
Le chiffre d’affaire
El amanecer
La puesta del sol
El atradecer
Le lever du soleil
Le coucher de soleil
Una broma
Une blague
Un terreno
Un terrain
Viviendas
Habitaciones
Des habitations
Des chambres
Por muy/más +adj+ que + subj
Aussi adj qu’il soit
On a beau
La escasez
La abundancia
Le manque , la pénurie
L’abondance
La apertura
El cierre
L’ouverture
La fermeture
Terminantemente
Formellement
El escenario politico
La scène politique
Un Rapto
Un secuestro
Un enlèvement
Une prise d’otage
Un rehén
Un otage
Un cuartel
Une caserne
Un coche bomba
Une voiture piégée
El despegue
El auge
Le décollage
L’essor
Barato
Caro
Bon marché
Cher
Un borrador
L’esquisse (d’une loi, l’idée)
Un giro
Un virage
Una represalia
Une représaille
Un voto sanción
Un vote sanction
Barra libre
Open bar
En El transcurso de
Au cours de
Una pandilla
Une bande de jeune
El apego
L’attachement (au pays..)
La velada
La veillée (pas funèbre )
Un botellón
Une réunion dans la rue où on pillave(en Espagne )
El vecindario
Le voisinage
La cerveza
La bière
Un valor añadido
Une valeur ajoutée
El deshielo
El hielo
Le dégel
Le gel
Es más
De plus
Par ailleurs
Repleto
Riche, plein
Ex une journée riche en émotion
Reacio
Reticente
Réticent, réfractaire
Coercitivo
Coercitif, contraignant
El que
El hecho de que
Le fait que
Un apartado
Un paragraphe
Dos de cada tres
Deux sur trois
El visto bueno
La Luz verde
L’accord, l’agrément, le feu vert
El semáforo
Le feu tricolore
La custodia
La garde d’enfants (dans un divorce)
La financiación
Le financement
La espalda
Le dos
Nunca
Jamais
Afortunadamente
Heureusement
Una pareja
Un couple
Una pared
Un mur
Acuciante
Pressant, urgent
Tope
Una fecha tope
Maximum, plafond, limite
Une date butoire
Rebajas
Des soldes
Una plaga
Una virtud
Une plaie, un fléau
Une vertu
Las bazas
Les atouts
El año que viene
El año pasado
L’année prochaine, suivante
L’année dernière, passée
Anoche
Hier soir
La víspera
La veille
Anteayer
Pasado mañana
Avant hier
Après demain
Dentro dos días
Hace dos días
Dans deux jours
Il y a deux jours
Las estaciones
La alto temporada
Les saisons
La haute saison
Una multa
Une amende, une contravention
El sol se pone
El sol poniente
Le soleil se couche
Le soleil couchant
Un conato
Une tentative (pleine de bonne attention)
Una hazaña
Un record, un exploit
Nitida
La nitidez
Claire
La clarté
Los elecciones
Los comicios
Les élections
Un escalofrío
Un frisson
El toque de queda
Le couvre feu
Un despertar
Un dispertador
Un réveil (quand on se lève)
Un réveil (machine)
Las banderas
Les drapeaux
Un bando
Un camp
Ou ~un combat
Un enchufe
Une prise de courant
Ou un piston (un bon tuyau)
Desgatastado
Usé
La amergura
L’amertume
Estrecho
Étroit
De doble filo
A double tranchant
Dado/dada
Étant donné
Una quemadura
Une brûlure
¡Animo!
Courage !
Un baluarte
Un amparo
Un rempart
Une protection, une défense
Las prepotencias
Les abus de pouvoir
Un sello
Un timbre
Un atajo
Un raccourci
Las afueras
El centro barrio
El barrio
La banlieue
Le centre ville
Le quartier
El cespéd
La pelouse
Las areas verdes
Les espaces verts
Los edificios
Les immeubles
Los rascacielos
Les gratte-ciels
El campo
La urbe
La ciudad
La campagne
La ville
Un pueblo
Un aldea
Une commune
Un village
Un bourg, un petit village
El respaldo
Le dossier (d’une chaise)
Un botón de muestra
Un exemple, une illustration
Un échantillon
La niñez
L’enfance
La juventud
La vejez
La jeunesse
La vieillesse
Un libro de textos escolares
Un manuel scolaire
Una alabanza
Une louange
Un regocijo
Une réjouissance
Polifacético
Multi face
Los daños y perjuicios
Les dommages et intérêts
Un resarcimiento
Un dédommagement
Apuntes
Des notes
Una derrota
Une défaite
Lo prometido es deuda
Chose promise es deuda
Perozoso
Holgazán
Paresseux
La pereza
La holgazanería
La paresse
Un provedor
Un abastecedor
Un fournisseur
Un pedido
Una entraga
Une commande
Une livraison
Un albarán
Un bon de commande
Los sondeos
Les sondages
Bienes
Des biens (choses qu’on possède)
Un atraco
Un braquage
Un consejero
Un conseiller
Un millar
Un millón
Mil millones
Un millier
Un million
Un milliard
La nochevieja
La nochebuena
Le jour de l’an
La nuit de Noël
Una uva
Un racimo de uvas
Un raisin
Une grappe de raisin
Una campanada
Un coup de cloche
Un deseo
Un vœu
Una panadería
Una pescadería
Una carnecería
Une boulangerie
Une poissonnerie
Une boucherie
Un instituto
Un lycée
Los chuches
Las golosinas
Les sucreries
Un goloso
Un gourmet
Un gourmand
Un gourmet
Un bombón
Un caramelo
Un chocolat
Un bonbon
El envoltorio
L’emballage
La tarificación
Le devis
La caida
El despegue
La chute
Le décollage
La quiebra
El éxito
La faillite
Le succès
Las ganancias
Las pérdidas
Les profits, bénéfices
Les pertes
El incremento, El aumento
La baja, la disminución
L’augmentation
La baisse, la diminution
El supéravit
L’excédent
Una ruptura de existencias
Une rupture de stock
Como consecuencia de
En raison de
La cancelación
El mantenimiento
L’annulation
Le maintient (d’une commande)
El aplazamiento, la postergación
Le report
Unos plazos de entrega adicionales
Des délais de livraison supplémentaires
La paga
El sueldo
El salario
Le salaire
El indice de natalidad
L’indice de natalité
La baja
El alta
L’arrêt de travail
Le retour au travail
La custodia compartida
La paga alimentaria
La garde partagée
La pension alimentaire
De tanto + verbe
A force de + verbe
Vete
Va t’en
Sé bueno
Sois gentil
El trabajo sumergido
Le travail au noir
Habitualmente
Acostumbramente
Le travail au noir
El ladrido
L’aboiement
Un fracaso rotundo
Un échec retentissant, cuisant
Los titulades
La portada
Les gros titres
La couverture
La selectividad
Le baccalauréat
Un licenciado
La carrera
Un diplôme
Les études universitaires ou la course
Un pájaro
Un oiseau
Más que nada
Sobre todo
Surtout
Con tal de que
Siempre y cuando
Pourvu que
Ojeras
Des cernes
Los demás
Los otras
Les autres (en plus de moi)
Les autres (différents de moi)
Un surtido
Un assortiment
Un agujero
Un hueco
Un trou
Un creux
Una baza
Un atout
A escondidas
A oscuras
A ciergas
En cahette
Dans le noir
À l’aveugle
Un estornudo
Un éternuement
Suficiente
Suffisamment
Que si (itération)
C’est une itération négative
~et ….. et …… et
Desde luego
Bien sûr
La cuenta de ahorros
Le compte épargne
Un escupitajo
Un crachât
La libreta
Le livret (A)
La cuenta corriente
Le compte courrant
Le talón de cheque
Le chéquier
El cajero
Le distributeur
La firma
La signature
A menudo
Escasas veces , pocas veces
Souvent rarement
La fregona
La serpillère
Una escoba
El cepillo
El cepillo de dientes
El palo
El palo selfie
Un balai
La brosse
La brosse à dents
Le manche à balai
La perche selfie
La comodidad
Le confort
La destreza
Un diestro
La torpeza
Un torpe
L’adresse
Une personne adroite
La maladresse
Un maladroit
A la tercera vez
Al cabo de la tercera vez
Au bout de la troisième fois
La vergüenza
La honte
Un mendigo
Un mendiant
Un saqueador
Un pillard
El relampago
El rayo
El trueno
La tormenta
L’éclair
La foudre
Le tonnerre
L’orage
La nieve
La niebla
La nieblina
La lluvia
La escarcha
El granizo
La neige
Le brouillard
La rosée
La pluie
La grêle
Un granizado
Un granité
La cerveza
La bière
Un columpio
Un chivato
Une balançoire
Une poukave
La forma de vivir
~Le train de vie
Hacienda
Una hacienda
Le trésor publique
Une grande exploitation agricole
El tatarabuelo
El abuelo
L’arrière grand père
Le grand père
El padrino
La madrina
El ahijado
Le parrain
La marraine
Le filleul
Los suergos
El yerno
La nuera
El cuñado
Les beaux parents (de sa compagne)
Le gendre
La belle-fille, la bru
Le beau-frère
Los padrastros
La madrastra
El hijastro
El hermanastro
Les beaux parents (qui se remarient)
La belle mère
Le beau-fils
Le demi-frère
El primo
El sobrino
Le cousin
Le neveu
Los contribuyantes
Les contribuables
Un país rico, adinerado
Un país desfavorecido
Un pays riche
Un pays défavorisé
Un país en vía de desarollo
Un país subdesarollado
Un pays en voie de developpement
Un pays sous développé
El producto interior bruto per cápita
Le PIB/ hab
La facturación
El volumen de negocio
Le chiffre d’affaire
Ahora bien
Or
Lo + adjectif
Ce qui est + adjectif
Los reicindentes
Les récidivistes
Los hinchas
Los barrabravas
Les fans (très passionés)
Les hooligans
Duro
Blando
Dur
Mou
En cuanto Tan pronto como Mientras + subjonctif présent/imparfait Cuando El día en que
Dès que Aussitôt que Tant que + futut/conditionnel Quand Le jour où
La plantilla
La semelle de chaussure
Ou le staff, l’équipage
La calma
La cama
Le calme
Le bruit
El almacenamiento
Le stockage
Algo más
~Un peu plus
Un callejón
Un callejón sin salida
Une ruelle
Une impasse
A todas luces
Très clairement.
Voriopinto
Différent, varié, divers
El artifice
L’artisan, celui qui est à l’origine de, à l’initiative de
La fe
De buena/mala fe
La foi
De bonne/mauvaise foi
El repliegue
Le repli
Desenfrenado
Effréné
Genuino
Authentique
Un ciego
Un sordo
Un sordo-mudo
Un tuerto
Un cojo
Un aveugle
Un sourd
Un sourd-muet
Un borgne
Un cul de jatte
La nevera
El congelador
Le réfrigérateur
Le congélateur
La ducha
La douche
El lavavajillas
La lavadora
La aspiradora
Le lave-vaisselle
Le lave-linge
L’aspirateur
La ropa (tjr singulier)
Los vestidos
Les vêtements
Les robe
El vestido
La falda
La robe
La jupe
El traje
La blusa
Le costume
Le chemisier
El jersei
La rebeca
La chaqueta
El abrigo
Un chubasquero
Le pull
Le gilet
La veste
Le manteau
Un imperméable
Los calcetines
Los zapatos
Las botas
Los sandalias
Les chaussettes
Les chaussures
Les bottes
Les sandales
La bufanda
Los guantes
El gorro
L’écharpe
Les gants
Le bonnet
La camiseta de tirantes
La ropa interior
Los tirantes
Le débardeur
Les sous-vêtements
Les débardeurs
Los pantalones
Los pantalones cortos
Le pantalon
Le short
Un sombrero
Un cinturón
Una corbata
Un chapeau
Une ceinture
Une cravate
El mono
Un singe
Ou une salopette
Las ganas de comer
El apetito
L’appétit
Un cuarto
Une pièce
Una almohada
Un almohadón
La mesa de noche
Un oreiller
Une taie d’oreiller
Un chevet
El canto (de un libro)
La tranche (d’un livre)
La minusvalía
Un minusválido
L’handicap (physique)
Un handicapé
El temario
Le programme
Un cristal
Une vitre
La verja
Le portail
El dormitorío
La habitación
La chambre
El cuarto de estar
Une pièce à vivre
El salón
Le salon
El comedor
La salle à manger
El deván
Le grenier
El zaguán
Le hall d’entrée
La bodega
El sotáno
La cave à vin
La cave
Los servicios
Les toilettes
El umbral
Le seuil (propre et figure)
Los escaleres
Les escaliers
La semana santa
Pâques
Los nervios
L’excitation
El payaso
Le clown
A orillas del mar
Au bord de la mer
El campañero
Un compagnon, un camarade
Ou un colocataire
Un grito
Un aullido
Un cri
Un hurlement
Un medico
Un medicamiento
Un médecin
Un médicament
El zumo de fruta
Le jus de fruit
La piña
La melocotón
La manzana
El albaricoque
La ciruela
L’ananas
La pêche
La pomme
L’abricot
La zanahoria
La carotte
Una arruga
Une ride
Granos
Pecas
Des boutons
Des grains de beauté
Un lunar
Un grain de beauté
Una cicatriz
Une cicatrice
Un antojo
Un caprice
Ou une tâche de vin
La alegria
El regocijo
El enfado
La joie
La réjouissance
Le fait de se fâcher, la colère
Un resquicio de esperanza
Une lueur d’espoir
Un pleito
Un procès
Los chavales
Les gamins, les gosses
Los muchachos
Les adolescents
Fuera
Dentro
Dehors
Dedans
Incólume
Immaculé
Una fama incólume
Une réputation sans tache
Los tribunales
Les oraux
Una ayuda valiosa
Une aide précieuse
El historial
El curriculo
Le cv
El punto de partida
Le point de départ
El descubrimiento
La découverte
Fosforito
Fluo
La boda
El matrimonio
La cérémonie, et le projet de mariage
Le mariage, le couple
La tinta
L’encre
Una nuece
Une noix
Cuando el río suena, agua lleva
Il n’y a pas de fumée sans feu
Mucho ruido y pocas nueces
Beaucoup de bruit pour rien
Como consecuencia de
Por culpa de
Gracias a
Merced a
Con
En raison de
A cause de
Grâce à
Un azoto
Une fessée
Un cumplido
Un piropo
Un compliment
Una alabanza
Un elogio
Une éloge, une louange
A la hora de
Au moment de
Fuera de
A sabiendas de
À l’insu de
A la connaissance de
Harto ( invariable )
Très, beaucoup
La lana
El aliento
La laine
L’haleine
Una pesadilla
Un cauchemar
Un huérfano
Un orphelin
Mellizos
Gemelos
Jumeaux garçon fille. Faux jumeaux
Jumeaux que se ressemble vraiment
Un horno
Un four
Un bollo
Un pastel
La tarta
Un gros gâteau familial
Un petit gâteau, petit four
Une pièce montée (il n’y a pas de tarte en Espagne )
Un espejismo
Un mirage
Una toalla
Un drap de bain, une serviette
Una area
Un ambito
Un endroit, lieu, zone
Alentador
Encourageant
Un incentivo
Un motif, un stimulant
Un solicitante de asilo
Un demandeur d’asile
Con mayores motivos
A plus fortes raisons
La mente
L’esprit
Una traición
Une tromperie
Traduction toi et moi
D’habitude mí et tí
Exception avec: excepto, salvo, menos, incluso, entre, según
On utilise yo et tú
Il y a aussi l’exception con: conmigo, contigo, consigo
Una avería
Une panne
El orgullo
La soberbía
La fierté
L’orgueil
Las flaquezas
Las debilidades
Les faiblesses
Una mirada despectiva
Un regard méprisant
Palabras hiriantes
Des paroles blessantes
Detalles
Pormenores
Des détails
La benevolencia
La bienveillance
El retroceso
El avance
Le recul
L’avance
Un sabido tema
Un thème récurent, qui revient
Un empate
Une égalité
Un mordisco
Une morsure
Una mascota
Un animal domestique
Un estorbo
Una molestía
Une gêne
…. Por los codos
Abondamment
La firmenza
El laxismo
La fermeté
Le laxisme
El descuido
La despreocupencía
La négligence (involutaire)
La négligence (volontaire)
Los mileuroistas
Ceux qui gagnent 1000€
La salida
La llegada. (Avion)
Le départ
L’arrivé
Un muñeco
Une poupée
Una hoguera
Un feu de joie
Una manifestación multidinaria
Une manifestation qui réunit bcp de gens
Un rastro
El Rastro
Une trace
Le marché au puces de Madrid
Un gesto de burlo
Une grimace, un pied de nez
Una coleta
Une queue de cheval
Fehaciente
Evidente
Évident
El bullying
El acoso escolar
Le harcèlement scolaire
Una comisión educativa
Un conseil de discipline
Un día festivo
El día del padre
El día de los enamorados
Un jour férié, de fêtes
La fête des pères
La St Valentin
Una redada
Une descente, une rafle
Un escondite
Une cachette
Corre prisa
C’est urgent
Una flexibilización
Un assouplissement
Conforme el tiempo va pasando (expression)
Au fil du temps
El rencor
La rancœur
El desquite
La revanche
Un resquicio
Une fente, une brèche
La ceguera
L’aveuglement.
La obcecación
L’entêtement
Una oleada
Una ola
Une vague (sens figuré)
Une vague (sens propre)
Un trabajador estatal
Un fonctionnaire.
Un mercado sumergido
Un marché noir
Los balseros
Les cubains qui partent dans les balsas
La recta final
La dernière ligne droite
Un camello
Un chulo
Un chameau
Ou un dealer
Un proxénète
Irrisorio
Fantaisiste
Insignificante
Insignifiant
Mediante
Via
El chantaje
Le chantage
El entusiasmo
L’enthousiasmé l’engouement
Un apodo
Un mote
Un surnom
Un surnom (négatif, moqueur)
Un levantamiento
Un soulèvement
Este seul en début de phrase
Fait référence au dernier sujet évoqué à la phrase d’avant
La ventanilla
La fenêtre (pour les moyens de transport)
Ex en voiture ou le hublot
El espejo
Le miroir
Ou Le rétroviseur
Una escoba
Un balai
Con un semblante + adjectif
D’un air +adjectif
La despedida
El despido
Les au-revoir
Les adieux
Le renvoie le licenciement
La despedida de solteros
Un soltero
L’enterrement de vie de garçon
Un célibataire
Un destino
Un destin
Ou une destination
Rumbo a
Con destino a
À destination de
La locura
La folie
Sea lo que sea
Quoi qu’il en soit
Una feria
Un certamen
Un salon, une foire
El fallecimiento
Le décès
Un puesto
Un estand
Un stand
Un folleto
Un prospecto
Un dépliant, un flyer
Une notice, un mode d’emploi
Ou le prospect, le client
Un artilugio
Un gadget (porte clé)
El escaparate
La vitrine
El mostrador
Le comptoir
Un nicho
Une niche, un marché
Las cuotas de mercado
Les parts de marché
Una falsificación
Une contre façon
Una muestra
Un échantillon
Una cata
~un petit bout pour goûter (catar=goûter)
Una rueda de prensa
Una rueda
Une conférence de presse
Une roue
Grâce à
Con
En contra de
A favor de
Contre
Pour
El comercio justo
Le commerce équitable
Las energías renovables/verdes
Les énergies renouvelables/vertes
Un aerogenerador
Un parque eólico
Une éolienne
Un parc d’éoliennes
Un cometído
Une mission, une tâche
El envoltorio
L’emballage
La plantilla
El obrero
El empleado
El dependiente/a
Le staff
L’ouvrier
L’employé
Le vendeur/euse
El emprendedor
El autónomo
L’entrepreneur
Profession libérale, le travailleur indépendant
Las existancias
Le stock
La azafata
L’hôtesse de l’air
Antes de que
Avant de
A primeros de, a principios de
A finales de, a ultimos de
Au début
A la fin
Un criminal
Un criminel
Un huelgista
Un esquirol
Un gréviste
Un jaune, quelqu’un qui ne fait pas la grève
Los bienes
Las pertenencias
Les biens
Un reicindente
Un récidiviste
El abogado
El aguacate
L’avocat (métier)
L’avocat (fruit)
El letrado
El fiscal
Un escribano
Un juriste
Un procureur
Un greffier
Un ajuste de cuenta
Un règlement de compte
El tiempo pasa volando
Le temps passe
Un robo
Un vuelo
Un vol (larcin)
Un vol (avion)
Con destino a
À destination de
El tranvía
Le tramway
La autopista
La autovía
L’autoroute
La route nationale
La acera
La calzada
Le trottoir
La chaussée
La lluvia
La nieve
La niebla
El hielo
Le pluie
La neige
Le brouillard
Le verglas
La paga
L’argent de poche
Un atasco
El asco
Un bouchon sur les routes
Le dégoût
Asqueroso
Dégoûtant
Las careteras colapsadas
Un atasco
Les routes bouchées
Un bouchon sur les routes
La via de emergencia
La voie d’urgence
Un accidente de trafico
Un accident de la route
Los bomberos
La ambulancia
Les pompiers
L’ambulance
Un crucero
Une croisière
Una camilla
Un brancard
Un peatón
Un traseúnte
Un piéton
Un passant
Pesimo
Très méchant, mauvais
Nací en el año
Je suis né en
Un herido
Un herido leve
Una herida
Una heridita
Un blessé
Un blessé léger
Une blessure
Une blessure légère
Un damnificado
Un superviviente
Un rescapé
Un survivant
Una quemadura
Une brûlure
La pizana
La tiza
Le tableau
La craie
Un ayuntamiento
Una alcaldía
Une mairie
De todas formas
De toutes façons.
Terco
Cabezones
Testaduro
Empecinado
Têtu
Un mocoso
Un morveux
El Santo día
La sainte journée
~le plus clair de son temps
Una pelea
Una reyerta
Une dispute
Une rixe
El amanecer
El atardecer > El anochecer. La puesta del sol
Le lever du soleil
Le coucher du soleil
Tanto
Tan
Tant, tellement. Devant un nom ou un verbe
Aussi
Ou tellement. Devant un adjectif
Desafortunadamente
Por desgracia
Malheureusement, par malheur
La suerte
La mala suerte
La chance
La malchance
Afortunado
Desafortunado
Chanceux
Malchanceux
Un vencedor
Un perdedor
Un vainqueur
Un perdant
La vida da muchas vueltas (expression)
La vie réserve bien des surprises.
~la roue tourne
Un embudo
Un antonoir
Un aldea
Un bourg, un petit village
El tamaño
La talla
La cintura
La taille (d’une ville, d’une personne)
La taille (pour les vêtements)
La taille (anatomie, les anches)
El casco antiguo
Le centre historique
Largo
Corto
Long
Court
Ancho
Estrecho
Large
Étroit, fin
Grande
Mediano
Pequeño
Grand
Moyen
Petit
Una tarificación
Un devis
Una ordén
Une commande
Un abanico
Un éventail (propre et figuré)
Un surtido
Un elenco
Un assortiment
Una tormenta
Un tornado
Un remolino
La tempestad
Une averse
Une tornade
Un tourbillon
La tempête
Una senda
Un sentier
El bosque
La pradera
La forêt
La prairie
Un matonal
Un buisson
Un empresario
Un chef d’entreprise
Tres de cada cuatro
Trois sur quatre (on s’adapte)
Un fraude
Une fraude
Hacienda
Le Trésor Public
Una cuenta corriente
El banco
Un compte courrant
La banque
Una paga
El saldo
Une paye
Le solde
El gasto
La dépense
Un estudio de mercado
Une étude de marché
Un periodico
Una revista
Un journal
Un magazine
Azúl
Rojo
Bleu
Rouge
Colorado
Con colores
Rouge
Colorié
La venta al por menor
La venta la detalle
La vente en gros
La vente au détail
Elíseo
L’Elysee
Un hogar
Un ménage, un foyer
Un repartidor
Un livreur
Un cartero
Un cartera
Un carterista
Un facteur
Un porte feuille
Un pickpocket
Un buzón
Une boîte au lettre
A principios
A mediados
A finales
Au début
Au milieu
A la fin
La selectividad
Le bac espagnol
Les nombres jusqu’à 29
On écrit tout colle
Ex 22 => veintídos