English Phrases & Idioms Flashcards

1
Q

من مجردم

A

I’m single.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

من دوست دختر/پسردارم

A

I have a boyfriend/girlfriend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ما نامزد کردیم

A

We’re engaged. (= going to get married)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ماه جوئن ازدواج میکنیم

A

We’re getting married in June.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

من متاهل هستم

A

I’m married.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

من 10 ساله متاهل هستم

A

I’ve been married for… [10 years].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

من طلاق گرفتم

A

I’m divorced.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

من بیوه هستم

A

I’m widowed. (= my husband/wife has died)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

من دنبال رابطه جدی نیستم

A

I’m not looking for anything serious.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

من از همسر سابقم کاملا جدا نشدم

A

I’m not quite over my ex. (= I still have feelings for my ex-boyfriend/girlfriend or ex-husband/wife)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

5 Ways to Ask for Clarification
ببخشید؟

A

Pardon? (if you didn’t hear or understand what the person said)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

اگر اشکالی نداره تکرار کنید؟

A

Would you mind repeating that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

منظورتون چیه؟

A

What do you mean? (asking for more information)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

مطمئن نیستم حرفتون رو متجه شده باشم

A

I’m not sure I follow you. (= I don’t understand)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

میتونید توضیح بدید؟

A

Could you explain… ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

آیا می فهمید من چی میگم؟

A

Do you understand what I’m saying?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

آیا معنی داره؟

A

Does that make sense?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

منظور منو میفهمی؟

A

Do you know what I mean?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

حواستون به من هست؟

A

Are you with me so far? (often used in the middle of a long explanation or instructions)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

آیا روشنه؟

A

Is that clear? (often used after giving orders, or expressing disapproval or another negative attitude)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

من یکم کمک نیاز دارم.

A

I need a little help.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

آیا می توانید به من کمک کنید؟

A

Could you help me out?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

میشه یه دستی برسونی (معمولاً برای کارهای فیزیکی استفاده می شود)

A

Could you give me a hand? (usually used for physical tasks)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

می توانید چند دقیقه وقت بگذارید؟

A

Could you spare a couple minutes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

میشه یک لطفی در حقم بکنی؟

A

Could you do me a favor?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

میشه … [پنجره را باز کنید]؟

A

(more formal) Would you mind…[opening the window]?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

می توانید لطفا… [چراغ ها را خاموش کنید]؟

A

Could you please… [turn off the lights]?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

(غیررسمی) آیا می توانید… [مرغ را به من بدهید]؟

A

(informal) Can you…[pass me the chicken]?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

لطفا… [اطلاعات را برای من ارسال کنید].

A

Please… [send me the information].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

اگر بتوانید… [ظروف را بشویید] ممنون می شوم.

A

I’d appreciate it if you could… [wash the dishes].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

ببخشید که قطع می کنم، اما…

A

Sorry to interrupt, but…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

ببخشید میتونم یه دقیقه باهات حرف بزنم؟

A

Excuse me – could I talk to you for a minute?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

یک دقیقه وقت دارید؟ (هنگام قطع مکالمه بین دو نفر دیگر، برای صحبت با یکی از آنها)

A

do you have a minute? (when interrupting a conversation between two other people, to talk to one of them)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

می تونم یه چیزی بگم ؟ (از این در هنگام قطع بحث بین افراد زیادی استفاده کنید)

A

Could I jump in here? (use this when interrupting a discussion among many people)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

آیا می توانم اینجا بپرم؟ (از این در هنگام قطع بحث بین افراد زیادی استفاده کنید)

A

Could I jump in here? (use this when interrupting a discussion among many people)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

متاسفم - فقط می خواهم بگویم که…

A

Sorry – I just want to say that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

(رسمی) ممکن است حرفی بزنم؟

A

(formal) May I have a word?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

به خوب کار کردنت ادامه بده!

A

Keep up the good work!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

خوب تلاش کردی. (این را بعد از اینکه کسی تلاش خوبی کرد اما شکست خورد، بگویید)

A

That was a nice try. (say this after someone made a good effort but failed)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

این یک پیشرفت واقعی است.

A

That’s a real improvement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

شما در مسیر درستی هستید

A

You’re on the right track.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

تقریباً از پسش بر آمدی.

A

You’ve almost got it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

تو داری عالی انجامش میدی.

A

You’re doing great.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

تسلیم نشو! / در آنجا بمان! (زمانی که کسی در حال حاضر مشکل دارد)

A

Don’t give up! / Hang in there! (when someone is currently having difficulties)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

شما می توانید آن را انجام دهید!

A

You can do it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

تمام تلاش خود را بکن
از جان و دل مایه بزار
. (Best shot = بهترین تلاش، بهترین تلاش)

A

Give it your best shot. (best shot = best try, best effort)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

خسته نباشید! / کارت عالی بود! (بعد از اینکه شخص کار خوبی انجام داد)

A

Nice job! / You did great! (after the person has done something good)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

من از این موضوع خوشحال نیستم.

A

I’m not happy about this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

متاسفم، اما این غیر قابل قبول است.

A

I am sorry, but this is unacceptable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

من خیلی راضی نیستم از… [مثل. این محصول / این وضعیت]

A

I’m not very satisfied with… [ex. this product / this situation]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

(غیررسمی) نمی‌توانم تحمل کنم وقتی… [مثلاً اینترنت کند است]

A

(informal) I can’t stand it when… [ex. the internet is slow]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

(غیررسمی) بدرد نمیخورد

A

(informal) This sucks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

من همیشه به یاد خواهم داشت … / هرگز فراموش نمی کنم …

A

I’ll always remember… / I’ll never forget…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

اگه درست یادم باشه… / تا جایی که یادم میاد…

A

If I remember correctly… / As far as I can recall…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

روی نوک زبانم است. (= سعی می کنم به خاطر بیاورم، اما کاملاً به یاد نمی آورم)

A

It’s on the tip of my tongue. (=I’m trying to remember, but I can’t quite remember)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

یادم رفت چی میخواستم بگم (ناگهان شما کاملاً فراموش کرده اید که می خواهید چه کاری انجام دهید یا بگویید)

A

My mind went blank. (= I couldn’t remember/think of anything)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

به جا نمیآرم. به نظر آشنا نیست (= آشنا به نظر نمی رسد)

A

It doesn’t ring a bell. (=it doesn’t sound familiar)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

لطفا به یاد داشته باشید… / لطفا فراموش نکنید که…

A

Please remember to… / Please don’t forget to…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

می خواهم به شما یادآوری کنم که …

A

I’d like to remind you about…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

شما فراموش نکرده اید که / در مورد … شما؟

A

You haven’t forgotten to/about… have you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

کلا از ذهنم خارج شد! (= کاملاً فراموشش کردم!)

A

It completely slipped my mind! (= I completely forgot about it!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

مثل آب خوردن

A

It’s a piece of cake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

خیلی آسونه

A

It is a cinch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

خیلی آسونه

A

It’s a breeze.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

هر کسی می تواند آن را انجام دهد.

A

Anyone can do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

هیچ کاری نمیشه کرد.

A

There’s nothing to it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

سخت است.

A

It’s hard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

کمی مشکل است.

A

It’s a bit tricky.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

واقعا سخت است.

A

It is really tough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

کار آسونی نیست
مثل آب خوردن نیست

A

It’s not a walk in the park.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

خیلی زمان براست. (زمان و انرژی زیادی می برد)

A

It’s very demanding. (= it takes a lot of time and energy)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

او در اوایل بیست سالگی است. (=20-23 سال)

A

She’s in her early twenties. (=20-23 years old)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

او در اواخر سی سالگی است. (=37-39 سال)

A

He’s in his late thirties. (=37-39 years old)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

او به تازگی شش ساله شده است.

A

She just turned six.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

به اندازه سنت رفتار کن! (وقتی یک بزرگسال نابالغ است و مانند یک کودک رفتار می کند از این استفاده کنید)

A

Act your age! (use this when an adult is being immature, acting like a child)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

من مثل سابق جوان نیستم.

A

I’m not as young as I used to be.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

دیگه سنی ازم گذشته! (بر فراز تپه = یک عبارت غیررسمی برای گفتن “پیری”)

A

I’m not over the hill yet! (over the hill = an informal expression to say “old”)

78
Q

اون جوان نیست. (= او جوان نیست)

A

He’s no spring chicken. (= he’s not young)

79
Q

او باهوش‌تر از سن خودش نشان می‌دهد. (او جوان است، اما عقل یک فرد بزرگتر را دارد)

A

She’s wise beyond her years. (she is young, but she has the wisdom of an older person)

80
Q

من فراموش کاری دارم. (= من فراموش کار هستم)

A

I’m having a senior moment. (= I’m being forgetful)

81
Q

او تا سنین پیری زندگی کرد. (= سن بسیار بالا)

A

He lived to a ripe old age. (= a very old age)

82
Q

آیا فلان چیز را داری… ؟

A

Do you have… ?

83
Q

کجا می توانم پیدا کنم… ؟

A

Where can I find… ?

84
Q

من فقط دارم نگاه میکنم (در فروشگاه) (مرور = نگاه معمولی)

A

I’m just browsing. (browsing = looking casually)

85
Q

من به دنبال…

A

I’m looking for…

86
Q

این چنده؟

A

How much is this?

87
Q

آیا فروشی است؟

A

Is this on sale?

88
Q

می تونم امتحانش کنم؟ (از این برای پرسیدن اینکه آیا می توانید لباس را پرو کنید تا ببینید اندازه مناسب است یا خیر استفاده میشود)

A

Can I try it on? (use this to ask if you can put on clothing to see if it’s the right size)

89
Q

من برش میدارم!

A

I’ll take it!

90
Q

آیا کارت اعتباری قبول میکنید؟

A

Do you take credit cards?

91
Q

من می خواهم این را برگردانم / مبادله کنم.

A

I’d like to return/exchange this.

92
Q

دارم از گرسنگی میمیرم! (= خیلی گرسنه ام)

A

I’m starving! (= I’m very hungry)

93
Q

بیا یه لقمه بخوریم

A

Let’s grab a bite to eat.

94
Q

چطوره امشب بیرون غذا بخوریم ؟ (بیرون غذا خوردن = غذا خوردن در رستوران)

A

How about eating out tonight? (eat out = eat at a restaurant)

95
Q

یه مقدار تنقلات آوردم.

A

I brought some snacks.

96
Q

این سوپ خوشمزه است!

A

This soup is delicious!

97
Q

آیا می توانم یکم دیگه از… [سیب زمینی] داشته باشم؟ (کمک دیگر = بخش دیگر)

A

Could I have another helping of… [potatoes]? (another helping = another portion)

98
Q

لطفا چک را بیارید؟

A

Could we get the check, please?

99
Q

سیرم. (= راضی هستم)

A

I’m full. (= I’m satisfied)

100
Q

من سیره سیرم (= من زیاد خوردم، شاید خیلی زیاد!)

A

I’m stuffed. (= I ate a LOT, maybe too much!)

101
Q

ریموت کجاست؟ (ریموت = کنترل از راه دور)

A

Where’s the remote? (remote = remote control)

102
Q

آیا چیز خوبی در حال پخش هست؟

A

Is there anything good on?

103
Q

میتونم کانال رو عوض کنم؟

A

Can I change the channel?

104
Q

من قبلا این قسمت را دیده بودم

A

I’ve already seen this episode.

105
Q

این سریال تکراری است. (تکرار = یک قسمت قدیمی که قبلاً در تلویزیون نمایش داده شده بود)

A

This is a rerun. (rerun = an old episode that was already shown on TV previously)

106
Q

من عاشق این نمایش هستم!

A

I love this show!

107
Q

خیلی تبلیغات پخش می کنه.

A

There are too many commercials.

108
Q

کانال گردی را تموم کن (کانال گشت = تغییر سریع کانال)

A

Stop channel-surfing. (channel-surfing = changing the channel quickly)

109
Q

راهنمای تلویزیون را بررسی کنید. (راهنمای تلویزیون اطلاعاتی در مورد برنامه و برنامه تلویزیونی دارد)

A

Check the TV guide. (the TV guide has the information about the TV programming and schedule)

110
Q

این پایان فصل است! (= قسمت آخر فصل)

A

It’s the season finale! (= the final episode of the season)

111
Q

آیا چمدونی برای بررسی کردن دارید؟

A

Do you have any bags to check?

112
Q

آیا صندلی کنارپنجره می خواهید یا صندلی راهرو؟ (راهرو = راهرو)

A

Would you like a window seat or an aisle seat? (aisle = corridor)

113
Q

بفرمایید کارت پرواز شما . (بوردینگ = کاغذی که به شما اجازه ورود به هواپیما را می دهد)

A

Here’s your boarding pass. (boarding pass = the paper that permits you to enter the plane)

114
Q

پرواز شما از گیت 15 حرکت می کند.

A

Your flight leaves from gate 15.

115
Q

شماره صندلی شما F8 است.

A

Your seat number is 8F.

116
Q

پرواز 800 در حال سوار کردن مسافران. (سوار شدن = مسافران می توانند وارد هواپیما شوند)

A

Flight 800 is now boarding. (boarding = passengers can enter the plane)

117
Q

پرواز شما به تاخیر افتاده است.

A

Your flight has been delayed.

118
Q

پرواز شما لغو شده است.

A

Your flight has been canceled.

119
Q

این آخرین تماس برای پرواز 800 است.

A

This is the final call for flight 800.

120
Q

هدف شما از سفر چیست؟

A

What is the purpose of your trip?

121
Q

قیمت هنگفتی دارد.

A

It cost a fortune.

122
Q

خیلی گران است

A

It cost an arm and a leg.

123
Q

خیلی گران حساب کردن. (= قیمت بیش از حد؛ بسیار گران تر از آنچه باید باشد)

A

That’s a rip-off. (= overpriced; far more expensive than it should be)

124
Q

من توان پرداخت آن را ندارم. (= پول کافی برای خرید آن ندارم)

A

I can’t afford it. (= I don’t have enough money to buy it)

125
Q

این یه کمی گران است.

A

That’s a bit pricey.

126
Q

قیمتش کاملا منطقی است (= قیمت خوبی است)

A

That’s quite reasonable. (= it’s a good price)

127
Q

20% تخفیف داره (= 20% تخفیف دارد)

A

It’s 20% off. (= there’s a 20% discount)

128
Q

این معامله خوبی است. (= ارزش خوبی نسبت به مقدار پول)

A

That’s a good deal. (= a good value for the amount of money)

129
Q

این یک تخفیف واقعی بود.

A

It was a real bargain.

130
Q

مثل خاک ارزان بود. (= بسیار ارزان)

A

It was dirt cheap. (= extremely inexpensive)

131
Q

امروز هوا خوب و گرم است

A

It’s nice and warm today.

132
Q

هوا کاملاً در حال جوشیدن است! (جوش = بسیار داغ)

A

It’s absolutely boiling! (boiling = extremely hot)

133
Q

ما یک موج گرمای واقعی داریم. (موج گرما = چندین روز متوالی هوای گرم)

A

We’re having a real heat wave. (heat wave = many consecutive days of hot weather)

134
Q

خورشید امروز واقعا قوی است.

A

The sun’s really strong today.

135
Q

هوا گرم و مرطوب است.

A

It’s hot and humid.

136
Q

کمی سرد است

A

It’s a little chilly.

137
Q

داره یخ میزنه (= بسیار سرد)

A

It’s freezing. (= extremely cold)

138
Q

دما در حال کاهش است

A

The temperature’s dropping.

139
Q

حواست باشه گرم بپوشی

A

Make sure to bundle up. (bundle up = put on warm clothes for protection against the cold)

140
Q

ما منتظر هوای زمستانی هستیم. (آب و هوای زمستان = برف، تگرگ، برف، یخ، و غیره)

A

We’re expecting some winter weather.(winter weather = snow, hail, sleet, ice, etc.)

141
Q

نم نم باران می بارد (= باران ملایم)

A

It’s drizzling. (= raining lightly)

142
Q

باران دارد می ریزد. (= باران شدید)

A

It’s pouring. (= raining heavily)

143
Q

باران سیل آسا می بارد. (= باران شدید)

A

It’s raining cats and dogs. (= raining heavily)

144
Q

گرفتار باران شدم.

A

I got caught in a downpour.

145
Q

فکر کنم بارون داره تموم میشه

A

I think the rain’s letting up. (letting up = getting lighter and stopping)

146
Q

من خسته ام

A

I’m exhausted.

147
Q

من در حد مرگ خسته ام

A

I’m dead tired.

148
Q

از خستگی دفن شدم

A

I am pooped.

149
Q

من خرج شده ام

A

I’m spent.

150
Q

من کتک خورده ام

A

I am beat.

151
Q

خسته و ناتوان شدم

A

I’m running on fumes. / I’m running on empty.

152
Q

به سختی می توانم چشمانم را باز نگه دارم.

A

I can hardly keep my eyes open.

153
Q

من رفتم بخوابم.

A

I’m off to bed.

154
Q

من به کیسه ضربه می زنم (به کیسه ضربه بزن = برو به رختخواب)

A

I’m gonna hit the sack. (hit the sack = go to bed)

155
Q

وقت خواب من است

A

It’s bedtime for me.

156
Q

من واقعا باید…

A

I really should…

157
Q

سوگند می خورم / نمی کنم … (یک قول بسیار قوی)

A

I swear I’ll / I won’t… (a very strong promise)

158
Q

مهم نیست چه اتفاقی می افتد، من می روم…

A

No matter what happens, I’m going to…

159
Q

قول می دهم که…

A

I promise that I’ll…

160
Q

جهنم یا آب بالا بیاد فرقی نداره، من…

A

Come hell or high water, I’ll…

161
Q

ببخشید دیر کردم

A

Sorry I’m late.

162
Q

من زیاد خوابیدم (= بیشتر از چیزی که باید خوابیدم)

A

I overslept. (= I slept longer than I should have)

163
Q

آلارم من صدا نکرد

A

My alarm didn’t go off.

164
Q

من مجبور بودم سالها منتظر اتوبوس باشم. (سن = مدت زمان بسیار طولانی)

A

I had to wait ages for a bus. (ages = a very long time)

165
Q

اتوبوس دیر کرد.

A

The bus was late.

166
Q

موقع اومدن اینجا گم شدم

A

I got lost coming here.

167
Q

ترافیک وحشتناک بود.

A

The traffic was terrible.

168
Q

نتونستم جای پارک پیدا کنم

A

I couldn’t find a parking spot.

169
Q

من در یک جلسه گیر افتادم. (بسته = اشغال شده، فرار غیر ممکن)

A

I was tied up in a meeting. (tied up = occupied, impossible to escape)

170
Q

من زمان را گم کردم. (= متوجه نشدم ساعت چند است)

A

I just lost track of time.(= I didn’t notice what time it was)

171
Q

درست است.

A

That’s right.

172
Q

کاملا صحیح کاملا دقیق است

A

That’s spot on.

173
Q

کاملا درست گفتی/ زدی تو خال.

A

You’ve hit the nail on the head. / You’ve nailed it.

174
Q

من هم همینطور فکر میکنم. (در صورت موافقت از این استفاده کنید، اما کاملاً متقاعد نشده اید)

A

I suppose so. (use this when you agree, but you are not completely convinced)

175
Q

متاسفانه حق با شماست (از این در پاسخ به اخبار بد استفاده کنید تا بگویید خبر بد صحیح است)

A

I’m afraid you’re right. (use this in response to bad news, to say the bad news is correct)

176
Q

متاسفانه این کاملا درست نیست.

A

I’m afraid that’s not quite right.

177
Q

متاسفانه شما دارید اشتباه میکنید

A

I’m afraid you’re mistaken.

178
Q

نه، اشتباه گرفتی

A

No, you’ve got it wrong.

179
Q

نه، کلا غلطه.

A

No, that’s all wrong.

180
Q

(غیررسمی – بی ادب) چرند. / مزخرف.

A

(informal – rude) Baloney. / Bullshit.

181
Q

او واقعا تیزبین است

A

He’s really sharp.

182
Q

او زیرک است

A

She’s brilliant.

183
Q

او بسیار زرنگ است

A

He’s very bright.

184
Q

او یک نابغه است

A

She’s a genius.

185
Q

او آدم باهوش و زیرکی است.

A

He’s a smart cookie.

186
Q

اون آدم احمق/خرفتی است

A

He’s not the sharpest tool in the shed.

187
Q

یه تختش کمه ، قاطی داره

A

She’s a few cards short of a deck.

188
Q

او کمی کند است

A

He’s a bit slow.

189
Q

او یک احمق تمام عیار است

A

She’s a complete idiot.

190
Q

او واقعاً خنگ است

A

He’s really dumb.