English Idioms Flashcards
dead as doornail
死定了
put it bluntly
直率地讲
throw in the towel
认输,放弃
chop and change
变化无常
wait on her hand and foot
伺候她这,伺候她那
One whiff of reform and she hears the rattle of guillotine.
一提改革,她想到的就是流血。
our lot
我们这类
my lot, his lot
parking lot 停车场
Someone is walling over my grave.
我感到不寒而慄。
beat about the bush
东拉西扯,兜圈子
You can put her off.
你能让她改主意。
my buddies on the cast and our loving staff and crew
我的演员伙伴和可爱的团队
Shirtsleeves to shirt sleeves in three generations.
富不过三代。
high tea
下午茶
naked wedding
裸婚
flesh search
人肉搜索
3s lady
剩女
single, seventies, stuckleft girls
copycat
山寨
mortgage slave
房奴
trendsetter
潮人
kept woman
二奶
pig iron
n. 生铁, 铸铁
be maturing into
逐渐成熟为…
revert to a trend line following a disturbance
围绕一趋势线波动
be informed on
对…了如指掌
He’s informed on your family’s affairs.
late husband
已故丈夫
insurance measures
保险政策,保险措施
interim measures 暂行办法
The seam at your shoulder is coming apart.
你肩膀上的线开了。
be born standing to attention
天生谨严慎行
double under housemaid and kitchen maid
杂物兼厨娘
I’ve been paid the compliment of a visit.
有贵客来访。
It was in about eight or ten different pieces.
碎成八九块,(书脊)断了八九处
no harm, no foul
既没损失,也不违法。
turn up
找到某人
gook
nigger
yankee
东方人(蔑称)
黑人(蔑称)
on the verge
接近边缘,接近真相
like father, like son
有其父,有其子。
Heavenly Stems, Earthly Branches
天干,地支
Two Sessions
两会
Wearing gauze on her left forearm and a full cast on her right hand.
左臂前部包着纱布,右手全用固定敷料裹着。
the bit between one’s teeth
全力以赴
have ~, take ~
be a blessing in disguire
因祸得福
making a silk purse out of a sow’s ear
(猪耳朵做不出丝线袋)巧妇难为无米之炊
House of Habsburg/Hapsburg
源自德国的欧洲古老家族,曾有多名欧洲各国国王、王公、大公。
subprime crisis
次贷危机
musical chairs
抢座游戏,走马灯
go through ~
back road
乡间小路,羊肠道
high way 阳关道
Daniel about Dalai “…”
Daniel如此评价Dalai"…"
dog-eared
破破烂烂的,狗啃过一样
be made of sterner stuff
训练有素
draining the pericardial sac of the excess fluid and administering adrenaline
抽出心包积水并注入肾上腺速
don’t force me to be uncivil
别让我为难
cut or graze
头痛脑热
touch one’s forelock at the mention of …
在提及…时肃然起敬
forelock 额头
see to the range
照看炉子
give her your notice
向她提出辞职(暗示的说法,正式:resignation)
My disgrace is complete.
我已颜面扫地。
huff and puff
打哈哈
a deb at her first ball
初入社交界的女孩的第一次舞会。
brute-force solution
暴力解决方案
Lazy Susan
餐桌上的转盘
side burns
络腮胡的发际到耳根的部分
A. E. Burnside, the Civil War Union guardburnsides
work up appetite
开胃
talk about pandering
说迎合的话
write off
划掉,放弃
give me hand
帮我一下忙
lock, stock and barrel
adj. 完全地、全部
Mr. Rockefeller bought the whole oil company lock, stock and barrel.
hook, line and sinker
adj. 全部地,带有受骗的意思
I warned Sally not to believe that man’s stories about how rich he was, but she swallowed them hook, line and sinker. After she married him, she found out that he owed money to everybody in his office.
greasy spoon
n. 小饭馆,路边摊
Honey, let me take you out to dinner. But you know I don’t feel like dressing up to go some place fancy. How about just going down the street to the greasy spoon and getting hamburgers?
joint
n. 小饭馆
Mike, you ought to try the potstickers at that little Chinese joint on New York Avenue. It looks like a greasy spoon but the potstickers are great and the price is cheap.
the Comintern
\ˈkä-mən-ˌtərn\
第三国际,1919年成立,1943年解体。
play by ear
到时再说,临时决定。
I haven’t had a chance to prepare any notes so all I can do is start talking and play it by ear.
doggy bag
n. 饭店打包时用于拎的袋子
I usually wrap up the rest of meal and take it home in doggy bags to feed myself the next day.
sunny side upover easy
荷包蛋只煎一面荷包蛋两面都煎一下
Miss, I’d like two fried eggs sunny side up and the sausage on the side.Miss, two fried eggs, over easy and not fried too hard.
in hot water
有麻烦了
That movie actor tried to cheat on his income tax, but he got caught and now he’s in hot water with the government.
throw cold water on
泼冷水
I had planned on going to medical school but my dad threw cold water on this idea the other day when he told me he wasn’t sure he had the money to pay my tuition for so long.
blow up
- 用炸药炸毁什么东西
The retreating German army tried to blow up all the bridges on the Rhine River to stop the Allied troops from crossing into Germany. - 发脾气或发火
I really blew up when I learned that my girlfriend was going out with another man.3. 给气球吹气,给球和车轮胎打气I have to stop at the gas station to blow up my front tires.4. 放大照片I ‘d like 8 by 10 blow ups of these negatives, please.
potluck
n. 随便吃点;每个人都带一样菜的一种聚会
Say, Charley, if you don’t have plans for tonight, why don’t you come out to our house and take a potluck with us? Helen won’t have time to cook anything special, but she can put an extra plate on the table for you.
go in one ear and out the other
左耳进右耳出
to hold water
借口、理由、或说的话是确实的,站得住脚的。
That excuse simply doesn’t hold water.
water off a duck’s back
毫无作用
I keep telling my friend it’s foolish to gamble all of his money, but it’s like water off of a duck’s back.
to make my mouth water
让我流口水
The roast duck that restaurant serves is my favorite dish. Every time I think about it, it makes my mouth water.
pull one’s socks up
振作精神,重新投入工作
Pull their socks up and get back in the game.
knock your socks off
使人感到非常震惊
Wait until you hear my new marketing plan —— it’ll knock you socks off!
poker face
脸上毫无表情,不露声色
I never know whether my boss likes my work or not – he is a real poker face!
close to the vest
用在一般情况下就是指一个人非常小心不让别人知道他在干什么。
Two other governors have already announced that they will run for president in the next election but the governor of our state is still keeping his plans close to his vest – nobody is sure what he will do.
the shoe is on the other foot
形势已经完全不同了
Back in school we made fun of Jones because we thought he spent too much time studying instead of having fun. Now the shoe is on the other foot - he’s made lots of money and the rest of us are just barely making enough to feed our families.
to work hand in glove
密切合作
The local police are working hand in glove with the FBI to find the bank robbers.
也常用在反面的场合,形容一些人合谋犯罪等
I read in the paper about this customs officer they arrested at the airport. They caught him working hand in glove with a gang of smugglers to bring diamonds into the country without paying duty.
to keep an ear to the ground
保持高度警觉,及早发现那些即将会发生的事情的预兆
I try to keep an ear to the ground and what I hear these days is that most people think we spend too much money on building roads and not enough on our schools.
up to one’s ears
很忙
Half the people in my office are home sick, so I’m up to my ears!
深陷于
The mayor says he didn’t know people on his staff were taking bribes. But my guess is he’s up to his ears in it.
sweeten the pot
原意:加高牌桌赌注为了使一个提议更有吸引力而在原有的条件基础上再增加一些对对方有利的条件
Miss Smith didn’t want the job until the company sweetened the pot by offering her a higher salary and the use of a company car.
the cards are stacked against you
处于很不利的情况下,成功的机会很少
I really wanted to try out for the basketball team when I was in college. But the cards were stacked against me: I’m only five feet six inches tall and everybody else was six-two or even taller.
to fly off the handle
原意:斧头从柄上飞了出去指有的人突然失去控制而勃然大怒的现象
My wife spent all afternoon yesterday cooking a special dinner for our wedding anniversary. So she really flew off the handle when I came home three hours late.
to bark up the wrong tree
原意:猎狗对着上树的动物叫,但对错了树找错门了
If my brother-in-law hopes to borrow any more money from me, he will be barking up the wrong tree.
错怪了某人
Hey man, if you think I was the guy who robbed that bank today, you’re barking up the wrong tree! I was nowhere near the place.
right on the beam
原意:在飞机的电子导航路线上一个人做某件事做得很对
Your school report is right on the beam: you followed directions exactly and got all the facts down in the right order.
to fly by the seat of his pants
原意:没导航前飞行员根据河流、水塔等确定航向,在云层上时只能跟着感觉走了。在做某件事的时候没有明确的指导,也缺乏足够的知识
When Jones started up business in a new town, he didn’t know anybody, so he had to fly by the seat of his pants.
to keep one’s shirt on
劝告别人要有耐心,不要太紧张了
Keep your shirt on, Harry; we have plenty of time to catch the train.
要保持冷静,在对情况有足够了解以前不要发火
Honey, keep your shirt on, please! I’m sorry, but the boss made me work late at the office.
to lose one’s shirt
指某个人失去了他所有的一切
Did you hear what happened to Joe? He’s lost his shirt, the poor guy – invested all his money in a fancy restaurant and it just went out of business.
a stuffed shirt
爱摆架子,表现得神气十足的人 My boss is a stuffed shirt: all he talks about is how important his ancestors are, how he was number one in his class at his university, and the wonderful things he thinks he's done for our company.
to give you the shirt off his back
一个人能在你患难的时候能拿出他所有的一切
Of course Dad gets mad at me sometimes for no good reason. But if I ever need it, I know he would give me the shirt off his back.
to bail out
原意:飞行员跳伞摆脱一些麻烦或危险
Smith was lucky enough to bail out and quit the company just before it went bankrupt.
nose dive
原意:俯冲、跳水急剧下降
Today the stock market took a nose dive and dropped 25 points.
with open arms
非常欢迎
My family received me with open arms when I came back from my trip to California.
up in arms
起来进行武装斗争,或者非常愤怒,准备打架
All us students are up in arms at the news the school is raising our tuition ten percent.
to keep someone at arm’s length
和某人保持一定距离
I keep trying to get friendly with that lovely blonde who sits next to me in biology class. But she keeps me at arm’s length.
to shake a leg
赶快行动
Let’s shake a leg there, you guys! I got to get this truck unloaded and on the way back to the warehouse before dark.
pull one’s leg
逗别人,开别人玩笑
My roommate said this girl had told him she wouldn’t mind going out with me. But when I invited her to a movie, I learned he was just pulling my leg.
just for laughs
做某件事纯属为了高兴
Come on and get your jacket – let’s go out and have a couple of beers just for laughs.
与just for fun相比,just for laughs有为了取乐、找乐子的味道,找乐子也可能是不好的事情。
to laugh up one’s sleeve
偷偷地笑话某人,因为这个人有些可笑的地方,而他本人还没有发现
We were all laughing up our sleeves at the teacher when he was up at the blackboard explaining the math problem. He had a rip in the back of his pants and didn’t know it.
a horse laugh
一种表示不信任的嘲笑 When this guy running for Congress told us how much money he'd save us taxpayers, we all gave him the horse laugh. We knew when he was in the state legislature he always voted for higher taxes.Harry thinks he's God's gift to women: that none of them can resist his charm. So we all gave him the horse laugh when he asked the new girl in class to go to a movie and she told him to get lost.
the last laugh
在某人开始做一件事情的时候,许多人都说他不会成功。但是最后他还是成功了,这时候,他的心里很高兴,也许还很得意I used to laugh at my roommate in college – he’d stay in and study on weekends while I went out for a good time. But I guess he has the last laugh on me. He’s a famous brain surgeon and me, I’m selling used cars and barely make enough to live on.
roll out the red carpet to honor a visiting head of stategive someone the Red carpet treatment
铺上红地毯来欢迎(外国)贵宾
When Ann came back from her long vacation, we gave her the red carpet treatment.
in the red
亏本