ELCE Vocab 501-613: Fundamental Greek Grammar 4th Ed. (James W. Voelz) Flashcards
ἐλάχιστος -η -ον
worst (superlative of κακός)
βιβλίον, -ου
n.: book
πρό
(prep. + gen.) before (of time and space)
ἤγγειλα
I announced (Aorist) (pp 1−ἀγγέλλω, 2−ἀγγελῶ, 3−ἤγγειλα, 4−ἔγγελκα, 5−ἔγγελμαι, 6-ἠγγέλην)
βέβηκα
I have gone, stepped, walked (pp 1−βαίνω, 2−βήσομαι, 3−ἔβην, 4−βέβηκα, 5−——, 6——-)
τόπος, -ου
m.: place
κέκρικα
I have judged (pp 1−κρίνω, 2−κρινῶ, 3−ἔκρινα, 4−κέκρικα, 5−κέκριμαι, 6-ἐκρίθην)
ἤ
(adv.) or; than
μή
(adv.) not (used w/ non-indicative verb forms)
ἐστράφην
pass.: I turn (intrans.) (pp 1−στρέφω, 2−στρέψω, 3−ἔστρεψα, 4−ἔστροφα, 5−ἔστραμμαι, 6-ἐστράφην)
οἰκοδομέω
(R) I build
ἄρχοντος
m.: ruler (3rd Decl., genitive singular of ἄρχων)
μενῶ
I will remain (pp 1−μένω, 2−μενῶ, 3−ἔμεινα, 4−μεμένηκα, 5−——, 6——-)
αὐτό
(it) Personal Pronoun 3rd Person Singular Neuter Nominative
χειρός
f.: hand (3rd Decl., genitive singular of χείρ) (dat. pl. = χερσί)
ποταμός, -οῦ
m.: river
ἐπόθην
I was drunk (not in an alcoholic sense) (pp 1−πίνω, 2−πίομαι, 3−ἔπιον, 4−πέπωκα, 5−——, 6-ἐπόθην)
καρπός, -οῦ
m.: fruit
προσέχω, etc.
+ dat.: I give heed to, pay attention to (pp 1-ἔχω, 2-ἕξω, 3-ἔσχον, 4-ἔσχηκα, 5——-, 6——-)
κρύπτω
(r) I hide (something); pass.: I hide (intrans.) (pp 1-κρύπτω, 2-κρύψω, 3-ἔκρυψα, 4-(κέκρυφα), 5-κέκρυμμαι, 6-ἐκρύβην)
πίπτω
I fall (pp 1-πίπτω, 2-πεσοῦμαι, 3-ἔπεσον, 4-πέπτωκα, 5——-, 6——-)
παρα-γίνομαι, etc.
I am present; appear (pp 1-γίνομαι, 2-γενήσομαι, 3-ἐγενόμην, 4-γέγονα, 5-γεγένημαι, 6-ἐγενήθην)
ἠκούσθην
I was heard (Aorist) (pp 1−ἀκούω, 2−ἀκούσω, 3−ἤκουσα, 4−ἀκήκοα, 5−ἤκουσμαι, 6-ἠκούσθην)
οὐρανός, -οῦ
m.: heaven; sky
φωνή, ῆς
f.: voice; call
δύο
two (Note: While δύο is indeclinable in three cases, dative plural is δυσί.)
ἐγείρω
(Irreg.) I rouse (the dead), raise; pass.: I rise (pp 1-ἐγείρω, 2-ἐγερῶ, 3-ἤγειρα, 4——-, 5-ἐγήγερμαι, 6-ἠγέρθην)
σάρξ
f.: flesh (3rd Decl., nominative singular)
γαμέω
(R) I marry
πρόσωπον, -ου
n.: face
στέφανος, -ου
m.: crown
λῃστής, -οῦ
m.: robber, bandit
περί
(prep.)
+ gen.: concerning
+ acc.: around
ἐνήνοχα
I have carried, born, brought (pp 1−φέρω, 2−οἴσω, 3−ἤνεγκον, 4−ἐνήνοχα, 5−ἐνήνεγμαι, 6-ἠνέχθην)
κέκλοφα
I have stolen (pp 1−κλέπτω, 2−κλέψω, 3−κλέψα, 4−κέκλοφα, 5−κέκλεμμαι, 6-ἐκλέφθην)
ἐρωτάω
(R) I ask (usually for information) (pp 1-ἐρωτάω, 2-ερωτησω, 3-ηρωτησa) (Note: Often ἐπ-ερωτάω is used with no difference in meaning.)Know paradigm for Qualifier
ἀποδίδωμι, etc.
(Irreg.) I give back; middle: I sell (pp 1-δίδωμι, 2-δώσω, 3-ἔδωκα (δο-), 4-δέδωκα, 5-δέδομαι, 6-ἐδοθην)
οὖν
(conj. postpositive) therefore; then
ἔγγελκα
I have announced (pp 1−ἀγγέλλω, 2−ἀγγελῶ, 3−ἤγγειλα, 4−ἔγγελκα, 5−ἔγγελμαι, 6-ἠγγέλην)
υἱός, -οῦ
m.: son
Note: The common New Testament phrase “the son of man” is ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.
ἀφίστημι, etc.
I draw away (trans.); I depart, withdraw (intrans.) (pp 1-ἵστημι, 2-στήσω, 3-ἔστησα (weak)/ἕστην (strong), 4-ἕστηκα, 5-ἕσταμαι, 6-ἐστάθην) (see Ch 35. Transitive in the present active, imperfect active, future active, week aorist active. Intransitive with everything else, middle/passive translated as “intransitive active”)
χωλός, -ή, -όν
lame
καλός, -ή, -ον
noble, good; beautiful
ποῦ
(adv.) Where?
ἀνα-γινώσκω, etc.
(Irreg) I read (aloud) (pp 1-γινώσκω, 2-γνώσομαι, 3-ἔγνων, 4-ἔγνωκα, 5-ἔγνωσμαι, 6-ἐγνώσθην)
πείθω
(r) I persuade (pp 1-πείθω, 2-πείσω, 3-ἔπεισα, 4-πέποιθα, 5-μέπεισμαι, 6-ἐπείσθην)
ἔπεσον
I fell (Aorist) (pp 1−πίπτω, 2−πεσοῦμαι, 3−ἔπεσον, 4−πέπτωκα, 5−——, 6——-)
ἐλήμφθην
I was taken/gotten (pp 1-λαμβάνω, 2-λήμψομαι, 3-ἔλαβον, 4-εἴληφα, 5-εἴλημμαι, 6-ἐλήμφθην)
δίδωμι
(Irreg.) I give (pp 1-δίδωμι, 2-δώσω, 3-ἔδωκα (δο-), 4-δέδωκα, 5-δέδομαι, 6-ἐδοθην)
κέκληκα
I have called (pp 1−καλέω, 2−καλέσω, 3−ἐκάλεσα, 4−κέκληκα, 5−κέκλημαι, 6-ἐκλήθην)
γέγονα
I have become, am (this is a linking verb) (pp 1−γίνομαι, 2−γενήσομαι, 3−ἐγενόμην, 4−γέγονα, 5−γεγένημαι, 6-ἐγενήθην)
ἀληθής, -ές
true (adj.) (3rd Declension)
ἤνεγκον
I bore, carried, took along (a load) (pp 1−φέρω, 2−οἴσω, 3−ἤνεγκον, 4−ἐνήνοχα, 5−ἐνήνεγμαι, 6-ἠνέχθην)
ὀργή, -ῆς
f. wrath
λύω
(R): I loose; break (pp 1-λύω, 2-λύσω, 3-ἔλυσα, 4-λέλυκα, 5-λέλυμαι, 6-ἐλύθην)
ἔκρινα
I judged (Aorist) (pp 1−κρίνω, 2−κρινῶ, 3−ἔκρινα, 4−κέκρικα, 5−κέκριμαι, 6-ἐκρίθην)
ἕθην
I was sent (Aorist) (pp 1−ἵημι, 2−ἥσω, 3−ἧκα (ἑ-), 4−εἷκα, 5−εἷμαι, 6-ἕθην)
οἶκος, -ου
m.: house; household
ἡμάρτηκα
I have sinned (pp 1−ἁμαρτάνω, 2−ἁμαρτήσω, 3−ἥμαρτον, 4−ἡμάρτηκα, 5−ἡμάρτημαι, 6-ἡμαρτήθην)
προσ-εύχομαι
(M) (R) I pray
βασιλεία, -ας
f.: kingdom (reign)
ἀγρός, -οῦ
m.: field; countryside
διαθήκη, -ης
f.: covenant; testament
δικαιοσύνη, -ης
f.: righteousness, justice
γνόντος
(knew)(aorist infinitive of γινώσκω>ἔγνων) (3rd Decl., genitive singular of γνούς)
πείσομαι
I will suffer (pp 1−πάσχω, 2−πείσομαι, 3−ἔπαθον, 4−πέπονθα, 5−——, 6——-)
ἐλπίδος
f.: hope (3rd Decl., genitive singular of ἐλπίς)
πατήρ
m.: father (3rd Decl., nominative singular w/ unusual stem declension pattern)
ἐν
(prep. + dat.) in; on (temporal, not local); among (group of people)
προσ-έρχομαι, etc.
+dat.: I come (go) to (pp 1-ἔρχομαι, 2-ἐλεύσομαι, 3-ἦλθον, 4-ἐλήλυθα, 5——-, 6——-)
ἔλιπον
I left (behind); abandoned (Aorist) (pp 1−λείπω, 2−λείψω, 3−ἔλιπον, 4−λέλοιπα, 5−λέλειμμαι, 6-ἐλείφθην)
πλούσιος, -α, -ον
rich
ὄψομαι
I will see (perceive) (pp 1−ὁράω, 2−ὄψομαι, 3−εἶδον, 4−ἑωρακα, 5−(ἑῶραμμαι), 6-ὤφθην)
αἷματος
n.: blood (3rd Decl., genitive singular of αἷμα)
στρέφω
(r) I turn (trans.); pass.:I turn (intras.) (pp 1-στρέφω, 2-στρέψω, 3-ἔστρεψα, 4-ἔστροφα, 5-ἔστραμμαι, 6-ἐστράφην)
φέρω
I bear, carry, take along (a load), bring (pp 1−φέρω, 2−οἴσω, 3−ἤνεγκον, 4−ἐνήνοχα, 5−ἐνήνεγμαι, 6-ἠνέχθην)
λίθος, -ου
m.: stone
φεύξομαι
I will flee (pp 1−φεύγω, 2−φεύξομαι, 3−ἔφυγον, 4−πέφευγα, 5−——, 6——-)
ἔξεστι(ν)
It is possible; lawful (To ______ is possible/lawful)(Often takes an infinitive as a subject)
ὕδατος
n.: water (3rd Decl., genitive singular of ὕδωρ)
εὗρον
I found (Aorist) (pp 1−εὑρισκω, 2−εὑρήσω, 3−εὗρον, 4−εὕρηκα, 5−εὕρημαι, 6-εὑρέθην)
ἐκλεκτός, -ή, -όν
elect, chosen, selected
ἐλπίς
f.: hope (3rd Decl., nominative singular)
εὐθέως
(adv.) straightway, immediately
εἷς
one (Nominative Masc “”, Fem = μία, Neuter = ἕν)
δεύτερος, -α, -ον
second (in order)
οὐδέ
(adv.) and not; neither, nor
πίστις, -εως
f.: faith (3rd Declension)
ἡγεμόνος
m.: leader (3rd Decl., genitive singular of ἡγεμών)
μηδείς, μηδεμία, μηδέν
no one; nothing (used with non-indicative verbs)
ἔθηκα
I placed, sat, put (Aorist) (pp 1−τίθημι, 2−θήσω, 3−ἔθηκα (θε-), 4−τέθεικα, 5−τέθειμαι, 6-ἐτέθην)
κράτιστος -η -ον
best (superlative of ἀγαθός)
ἐμιτίθημι, etc.
I lay on, impose (pp 1-τίθημι, 2-θήσω, 3-ἔθηκα (θε-), 4-τέθεικα, 5-τέθειμαι, 6-ἐτέθην)
γέγραφα
I have written (pp 1−γράφω, 2−γράψω, 3−ἔγραψα, 4−γέγραφα, 5−γέγραμμαι, 6-ἐγράφην
ἁγιάζω
(R) I make holy, sanctify
πέπονθα
I have suffered (pp 1−πάσχω, 2−πείσομαι, 3−ἔπαθον, 4−πέπονθα, 5−——, 6——-)
ἀκολουθέω
(R) + dat.: I follow
θρίξ
f.: hair (strand) (pl. = head of hair) (3rd Decl., nominative singular)(dat. pl. = θριξί)
αἰών
m.: age, aeon (3rd Decl., nominative singular)
ποιμένος
m.: shepherd (3rd Decl., genitive singular of ποιμήν)
ἐξουσία, -ας
f.: power, authority
πέμπω
(r): I send (pp 1−πέμπω, 2−πέμψω, 3−ἔπεμψα, 4−πέπομφα, 5−πέπεμμαι, 6-ἐπέμφθην)
ἀνηρ, ἀνδρός
m.: man (male); husband (3rd Declension)
μάχαιρα, -ης
f.: sword
φάγομαι
I will eat (pp: 1-ἐσθίω, 2-φάγομαι, 3-ἔφαγον)
καρδία, -ας
f.: heart
κοπιάω
I toil, labor (pp 2-κοπιάσω) (R)
δῶρον, -ου
n.: gift
ἔτι
(adv.) still, yet
πονηρός, -ά, -όν
evil, wicked
λαμβάνω
(Irreg.) I get; take (pp 1-λαμβάνω, 2-λήμψομαι, 3-ἔλαβον, 4-εἴληφα, 5-εἴλημμαι, 6-ἐλήμφθην)
ὑμεῖς
(you (pl.)) Personal Pronoun 2nd Person Plural Nominative
ἐπι-γινώσκω, etc.
(Irreg.) I know thoroughly (pp 1-γινώσκω, 2-γνώσομαι, 3-ἔγνων, 4-ἔγνωκα, 5-ἔγνωσμαι, 6-ἐγνώσθην)
βεβλημαι
I have been thrown (pp 1−βάλλω, 2−βαλῶ, 3−ἔβαλον, 4−βέβληκα, 5−βεβλημαι, 6-ἐβλήθην)
διαλέγομαι
discuss, debate; address, speak (aor. pass. διελέχθην)
ἐγράφην
I was written (Aorist) (pp 1−γράφω, 2−γράψω, 3−ἔγραψα, 4−γέγραφα, 5−γέγραμμαι, 6-ἐγράφην)
εἴλημμαι
I have been took (pp 1−λαμβάνω, 2−λήμψομαι, 3−ἔλαβον, 4−εἴληφα, 5−εἴλημμαι, 6-ἐλήμφθην)
ἤνεγκον
I bore (a load); carried (Aorist) (pp 1−φέρω, 2−οἴσω, 3−ἤνεγκον, 4−ἐνήνοχα, 5−ἐνήνεγμαι, 6-ἠνέχθην)