Duolingo 3 Flashcards
Al negocio no le va bien la nueva tasa
Al negoci no li va bé la nova taxa
Me quieren ofrecer otra oferta
Em volen oferir una altra oferta
Estudia en la escuela de comercio
Estudia a l’escola de comerç
La cifra es enorme
La xifra és enorme
Yo escribo los contratos
Jo escric els contractes.
Son las tasas más altas del país
Son les taxes més altes del país
El contrato es mejor
El contracte és millor
El valor de la deuda es una cifra enorme
El valor del deute és una xifra enorme
Es una señora con valores claros
És una senyora amb valors clars
Esta temporada no tenemos muchas ventas
Aquesta temporada no tenim gaires vendes
Conoce mejores ejecutivas
Coneix millors executives
El negocio necesita un nuevo ejecutivo
El negoci necessita un niu executiu
Son unos créditos a largo tiempo
Són uns crèdits a llarg temps
Aceptan tarjetas de crédito
Accepten targetes de crèdit
Cuál es el precio?
Quin és el preu?
El producto de bajo coste puede ser caro
El producte de baix cost pot ser car
La promoción es excelente
La promoció és excel·lent
El gasto es importante
La despesa és important
Puede reducir el porcentaje
Pot reduir el porcentatge
Va con cuidado para no hacer mal las cuentas
Va amb compte per no fer mal els comptes
Quiero esta bicicleta a cualquier costo
Vull aquesta bicicleta a qualsevol cost
Mi hermana no tiene ingresos
La meva germana no té ingressos
Me trae la cuenta, por favor 🙏
Em porta el compte, si us plau
De ahora en adelante los productos pueden ser mejores
D’ara endavant els productes poden ser millors.
Hay porcentajes para todo
Hi ha percentatges per a tot
Quién paga los gastos?
Qui paga els despeses?
El oro no es amarillo
L’or no és groc
Las juntas son importantes para tomar decisiones
Les juntes són importants per prendre decisions
La cifra de la deuda está en negociación
La xifra del deute està en negociació
Dónde se hace la conferencia?
On es fa la conferència?
Tú tienes una voz fuerte
Tu tens una veu forta
La música es un lenguaje universal
La música és un llenguatge universal
Estos artículos son interesantes
Aquests articles són interessants
Pues aquellas voces?
Sents aquelles veus?
No quiero tener ninguna conversación contigo
No vull tenir cap conversa amb tu
El grito es muy famoso
El crit és molt famós
Tengo una noticia importante para decirte
Tinc una notícia important per dir-te.
Las abuelas oyeron gritos
Les àvies van sentir crits
No he recibido ningún mensaje
No he rebut cap missatge
En internet hay mucha información
A l’internet hi ha molta informació
Dónde puedo encontrar sellos?
Onde pic trobar segells?
Hoy día el silencio es oro
Avui dia el silenci és or.
No me gusta tener conversaciones
No m’agrada tenir converses
Tienes algún otro medicamento
Tens cap altre argument?
Cuántas llamadas tuvisteis ayer?
Quantes trucades vau tenir ahir?
Tienes seis mensajes nuevos
Tens sis missatges nous
No queremos ni dioses ni diosas
No volem ni déus ni deesses
Los espíritus vienen de noche
Les esperits vénen de nit
Vive una vida santa
Viu una vida Santa
La iglesia es un templo
L’església és un temple
Las tradiciones judías de la sinagoga
Les tradicions jueves de la sinagoga
Los fieles hacen oraciones
Els fidels fan oracions
El fiel cree en lo trascendente
El fidel creu en el trascendent
La Cruz es sagrada para los católicos
La creu és sagrada per als catòlics
Su destino es ser musulmana
El seu destí és ser musulmana
El Espíritu Santo es sagrado
L’esperit Sant és sagrat
En las escrituras salen muchos ángeles
A les escriptures surten moltes àngels
Cuáles las tradiciones sagradas para los musulmanes?
Quines són les tradicions sagrades per als musulmanes?
Para su hermano el fútbol es sagrado
Per el seu germà el futbol és sagrat
Vosotros series enemigos
Vosaltres sereu enemics
Te veré mañana
Et veuré demà
Cuándo irás a casa?
Quan aniràs a casa?
Seré médico
Seré metge
Iréis allí
Anireu allà
Iremos al bosque
Anirem al bosc
Que veréis mañana?
Què veureu demà?
Mañana tendremos historia en la escuela
Demà tindrem història a l’escola
No lo permitiré nunca
No ho permetré mai
No vendremos
No vindrem
No lo permitiré nunca
No el permetré mai
Los padres me lo dirán hoy
Els pares m’ho diran avui
Leeré esto
Llegiré això
No eliminaremos a nadie
No eliminarem ningú
Tú observarás la carrera
Tu observaràs la cursa
Yo aprenderé catalán
Jo aprendré català
El pájaro beberá zumo de naranja
L’ocell beurà suc de taronja
Dormiréis mucho esta noche?
Dormireu gaire aquesta nit?
Los estudiantes aprenderán hoy en la escuela
Els estudiants aprendran avui a l’escola
Qué lección aprenderéis?
Quina lliçó aprendreu?
Vosotros coincidiréis conmigo en el bosque
Vosaltres coincidireu amb mi al bosc
Tú padre levantará este espejo
El teu pare aixecarà aquest mirall
Mañana no lloverá
Demà no plourà
No lo memorizaremos todo
No ho memoritzarem tot
Los olvidaréis pronto
Els oblidareu aviat
Tú memorizarás todo lo que yo digo
Tú memoritzarás tot el que jo dic
Nos dejaréis vuestro libro?
Ens deixareu el vostre llibre?
Los hombres darán pan a los gatos
Els homes donaran pa als gats
Ellos no se preocuparán
Ells no s’amoïnaran
Yo sabré la respuesta
Jo sabré la resposta
Ellos intentarán quedar contigo
Ells intentaran quedar amb tu
No me preocuparé por nada
No m’amoinaré per res
Quién nos dejará dinero?
Qui ens deixarà diners?
Tú sabras que esto no es nuevo
Tu sabràs que això no és nou
Cuándo nos daréis lo que tenéis?
Quan ens donareu el que teniu?
Ellas intentarán beber té
Elles intentaran beure te
Por qué os preocuparéis?
Per què us amoïnareu?
No sabréis nada de mí
No sabreu res de mi
No te daré más dinero
No et donaré més diners
No dejaré a mi novia
No deixaré la meva xicota
Su poesía es mejor que si cine
La seva poesia es millor que el seu cinema
Qué teatro!
Quin teatre!
No es mi estilo
No és el meu estil
Ritmos calientes
Ritmes calents
Es una poesía con mucho ritmo
És una poesia amb molt de ritme
Tienes un estilo propio
Tens un estil propi
Quiero oír el sonido de la flauta
Vull sentir el so de la flauta
Un concierto sin instrumentos
Un concert sense instruments
La moda del violín
La moda del violí
Estudia artes en la escuela
Estudia arts a l’escola
No tocamos ningún instrumento
No toquem cap instrument
Un concierto de flautas y violines
Un concert de flautes i violins
Mira el escenario
Mira l’escenari
Escucho una canción
Escolto una cançó
Oigo canciones
Sento cançons
Los discos están encima de la mesa
Els discs són damunt la taula
Estamos en el escenario
Som a l’escenari
La actuación de los perros es aburrida
L’actuació dels gossos és avorrida
Los espectáculos son por la tarde
Els espectacles són al vespre
Cuándo has hecho estas fotografías?
Quan has fet aquestes fotografies?
El acto es por la tarde
L’acte és al vespre
Tienes un cuerpo de película
Tens un cos de pel·lícula
Cuántas letras sabes?
Quantes lletres saps?
Es una sociedad sin ley
És una societat sense llei
Ni guerra entre pueblos ni paz entre clases
Ni guerra entre pobles ni pau entre classes
Las elecciones en mi pueblo son mañana
Les eleccions al meu poble són demà
No queremos más políticos corruptos
No volem més polítics corruptes
El ministro sale en libertad
El ministre surt en llibertat
Todo el consejo es corrupto
Tot el consell és corrupte
La corrupción del político es más grande que nuestra libertad
La corrupció del polític és més gran que la nostra llibertat
El ministro está en el consejo de seguridad
El ministre és al consell de seguretat
La crisis de la administración es la crisis del congreso
La crisi de l’administració és la crisi del congrés
El líder comunista da un discurso en el congreso
El líder comunista fa un discurs al congrés
Es el primer alcalde socialista desde la constitución
És el primer batlle socialista des de la constitució
Basta de violencia!
Prou violència!
El lider del organismo no hace ninguna declaración
El líder de l’organisme no fa cap declaració
El ecologista defiende la constitución
L’ecologista defensa la constitució
No queremos presupuestos sin diálogo
No volem pressupostos sense diàleg
Es un conflicto por la presidencia federal
És un conflicte per la presidència federal
El acuerdo de cooperación es un buen plan para vosotros
L’acord de cooperació és un bon pla per a vosaltres.
Demasiados crímenes en esta ciudad
Massa crims en aquesta ciutat
La agricultura española es bastante grande
L’agricultura espanyola és força gran
Tú habrás encontrado la escoba
Tu hauràs trobat l’escola
Mañana ya habrás vuelto
Demà ja hauràs tornat
Quién te habrá llamado?
Qui t’haurà trucat?
Ya habré llamado al restaurante antes de la cena
Ja hauré trucat al restaurant abans del sopar
Mañana aún no habré vuelto
Demà encara no hauré tornat
Ella habrá encontrado a mi tío
Ella haurà trobat el meu oncle
Cuando habréis decidido la respuesta?
Quan haureu decidit la resposta?
Lo habrás recibido mañana
Ho hauràs rebut demà
Cuando me habrás traído los resultados?
Quan n’hauràs portat els resultats?
El pingüino los habrá enviado ya
El pingüí els haurà enviat ja
Mis abuelos me los habrán enviado la semana que viene
Els meus avis m’ho hauran enviat la setmana vinent
Los habrán escogido en unas horas
Els hauran escollit en unes hores
Os las habremos llevado mañana por la tarde
Us les haurem portat demà al vespre
Mañana a esta hora ya habrá llovido
Demà a aquesta hora ja haurà plogut
Habremos llorado por ti
Haurem plorar per tu
No hay mucha energía
No hi ha gaire energia
Primero necesitas la medida del terreno
Primer et cal la mesura del terreny
Los análisis son buenos
Les anàlisis són bones
Cómo han ido tus análisis?
Com han anat les teves anàlisis?
Ahora vendrá el técnico
Ara vindrà el tècnic
Educación física es mi mejor materia
Educació física és la meva millor matèria
Esto son demasiadas naranjas
Això són massa taronges
Los científicos dicen que estamos cerca del límite.
Els científics diuen que som a prop del límit.
Para llegar al equilibrio hay que hacer el promedio de todas las sustancias
Per arribar a l’equilibri cal fer el promig de totes les substàncies
Los límites están mucho más lejos de lo que creemos
Els límits són molt més lluny del que creiem
No seas malo
No siguis dolent
Es posible que hablen catalán
És possible que parlin català
No durmáis más
No dormiu més
No bebas tanto café
No beguis tant de cafè
Es fantástico que estéis aquí
És fantàstic que segueu aquí
Es imposible que duerma así
És impossible que dormi així n
Ojalá me escriba mi amigo
Tant de bo m’escrigui el meu amic
Que tengáis suerte!
Que tingueu sort!
Dónde quiere que vaya?
On vols que vagi?
Es probable que cierre.
És probable que tanqui
Quiero que firmes este documento
Vull que signes aquest document
Ve a casa
Vés a casa
No vayas al bosque
No vagis al bosc
Quiero que vayáis a casa
Vull que aneu a casa
Es difícil que os escribamos pronto
És difícil que us escriguem aviat
Es bonito que tengas trabajo
És bonic que tinguis feina
Es importante que no tengáis miedo
És important que no tingueu por
Es posible que los caballos vayan en coche
És posible que els cavalls vagin en cotxe
Me gusta que vengáis pronto
M’agrada que vingueu aviat
Aunque hagamos el ejercicio, la maestra no nos dirá el ejercicio
Encara que fem l’exercici, la mestra no ens dirà en dirà la resposta
Aunque vivamos aquí, seremos felices
Encara que visquem aquí, serem feliços
Es posible que estudie poesía
És possible que estudiï poesia
No leáis por la noche
No llegiu de nit
Me gusta que vengáis pronto
M’agrada que vingueu aviat
Quieres que lea este libro?
Vols que llegeixi aquest llibre?
No quiero que vivas en Tarragona
No vull que visquis a Tarragona
No hace falta que leamos más
No cal que llegim més
Ojalá venga a la fiesta
Tant de bo que vingui a la festa
El maestro escucha a los niños aunque hagan ruido
El mestre escolta els nens encara que facin soroll
Que llueva!
Que plogui!
Es posible que conduzca aquel león
És possible que condueixi aquell lleó.
No me gusta que quieran beber
No m’agrada que vulguin beure
Es probable que quiera comida
És probable que vulgui menjar
No es bueno que se lo digamos
No és bo que li ho diguem
No conduzcas así
No condueixis així
No hace falta que digas nada
No cal que diguis res
No creo que conduzcáis
No crec que conduïu
Pienso que no tendríais ninguna propuesta interesante
Penso que no tindríeu cap proposta interessant
Quién aprendería a escribir?
Qui aprendria a escriure?
Él tendría tres tenedores
Ell tindria tres forquilles
Nosotros no leeríamos aquel libro
Nosaltres no llegiriem aquell llibre
Qué otra lengua hablarías?
Quina altra llengua parlaries?
Qué aprenderías?
Què aprendries?
Estaríamos en casa en diez minutos
Seríem a casa en deu minuts
Leerías esto?
Llegiries això?
Yo no leería mucho
Jo no llegiria gaire
Dónde iríais?
On anirieu?
En la calle habría dos coches
Al carrer hi hauria dos cotxes
Nosotros os lo diríamos todo
Nosaltres us ho diríem tot
Diríam
Los panaderos harían más pan
Els forners farien més pa
Qué diríais?
Qué diríeu?
Diríau
Yo lo escribiría todo
Jo ho escriuria tot
Nosotros huiríamos ante un peligro
Nosaltres fugiriem davant un perill
Nosotros te daríamos dinero, pero no tenemos
Nosaltres et donariem diners, però no en tenim
Si leyésemos más en lugar de ver la televisión
Si llegíssim més en lloc de mirar la televisió
No creí que ella fuese feliz
No vaig creure que ella fos feliç
Aunque me lo dieras no sería amigo tuyo
Encara que m’ho donessis no seria amic teu
Querría que hablarais inglés con él
Voldria que parléssiu anglès amb ell
Era importante que fueses a la reunión
Era important que anessis a la reunió.
Aunque fuera tarde, iría a ver a mis abuelos
No encara que
Tot i que fos tard, aniria a veure els meus avis
Aunque fueseis amigos míos, no os lo diría
Encara que fóssiu amics meus, no us ho diria
Si fuésemos a aquel restaurante, yo sería muy feliz
Si anéssim a aquell restaurant, jo seria molt feliç
No me gustaría que le dieseis esto
No m’agradaria que li donéssiu això
Me dijiste que diera agua al caballo
Em vas dir que donés aigua al cavall
Os dije que leyeseis la carta
Us vaig dir que llegíssiu la carta
Nos dijisteis que no hablásemos
Ens vai dir que no parléssim
Les dijeron que hiciesen lo que pudiesen
Els va dir que fessin el que poguessin
Si hubiésemos hecho el trabajo a tiempo
Si haguéssim fet la feina a temps
Aunque tuviésemos hijos, no seríamos del todo felices
Encara que tinguéssim fills, no seríem del tot feliços
Si las médicas quisiéramos, las haríamos
Si les metgesses volguéssim, ho faríem.
Si tuvierais hijos, tendríais menos tiempo
Si tinguéssiu fills, tindrieu menys temps
Les dijo que hiciesen lo que pudiesen
Els va dir que féssim allò que poguéssim
Aunque tuviese frío, no tendría sombrero
Encara que tingués fred, no tindria barret
La maestra dejó salir a los alumnos sin que hubiera consecuencias
La mestra va deixar sortir els estudiants sense hi hagués conseqüències.
Aunque quisiera, no podría
Encara que volgués, no podria
No creo que hubiesen mordido fuerte
No crec que haguessin mossegat fort.
El signo va al final de la pregunta
El signe va a la fi de la pregunta.
La cumbre de la montaña es bonita
El cim de la montanya és bonic
Ha podido evita la dificultad
Ha pogut evitar la dificultat
Habrá un gran concurso de gente en la manifestación
Hi haurà un gran concurs de gent a la manifestació.
La obligación de levantarse cada mañana
L’obligació d’aixecar-se cada matí
Se ha producido una gran transformación
S’ha produït una gran transformació
Todo sean ventajas
Tot siguin avantatges
Mira qué fenómeno natural más bonito
Mira quin fenomen natural més bonic.
Cerramos el círculo
Tanquen el cercle
Dibujamos círculos en la pared
En pasado!
Vam dibuixar cercles a la paret
Este método tendría ventajas
Aquest mètode tindria avantatges
Ella tiene la ventaja
Ella té l’avantatge
Necesitamos un transporte para llegar ahí
Necessitem un transport per arribar-hi
Las cantidades son pequeñas
Les quantitats són petites.
La cantidad de leche en el café es justa
La quantitat de llet al cafè és justa
Las colas en el mercado son más largas
Les cues al mercat són més llargues
La aventura comienza ahora, vamos a buscarla
La aventura comença ara, anem-la a buscar
No tengo muchas opciones
No tinc gaires opcions
Tienes mi permiso para hacerlo
Tens el meu permís per fer-ho
Sin permiso no vas a ningún sitio
Sense permís no vas enlloc
La oscuridad gusta a algunos
La foscor agrada a alguns
La destrucción del bienestar
La destrucció del benestar.
Aquello fue un escándalo
Allò va ser un escàndol
Tiempo de destrucción
Temps de destrucció
Siento el bienestar del agua caliente
Sento el benestar de l’aigua calenta
Los daños no son tan grandes como otros años
Els danys no són tan grans com altres anys.
Puedes hacerlo a tu manera
Pots fer-ho a la teva manera
Feru? O feu
Las descripciones de la niña eran verdaderas
Les descripcions de la noia eren vertaderes
Los niños pequeños necesitan identificación
Els nins petits necessiten identificació.
Esto lleva a confusiones
Això porta a confusions
Hay mil maneras posibles de hacerse rico
Hi ha mil maneres possibles de fer-se ric
Ferse
La fama va y viene
La fama va i ve
De todos modos
De tota manera
Quiero que leas los detalles de la alternativa
Vull que llegeixis els detalls de l’alternativa
La reacción a los ataques no se hizo esperar
La reacció als atacs no es va fer esperar
Las razones que me dio en detalle me gustan
Les raons que em va donar en detall m’agraden.
La razón la tengo yo
La raó la tinc jo
Estoy en plena forma
Estic en plena forma
No tengo más fuerzas para llegar a la cima
No tinc més forces per arribar al cim.
Son pequeñas figuras de papel
Són petites figures de paper
Las figuras son de madera
Les figures són de fusta
Una buena disciplina trae beneficios
Una bona disciplina porta beneficis.
El resto son tuyas
La resta són teves
Nos lo comemos a partes iguales
Ens ho mengem a parts iguals
Necesitamos disciplina en nuestro equipo
Necessitem disciplina al nostre equip
Los beneficios del progreso se ven
Els beneficis del progrés es veuen
Hagámoslo por partes
Fem-ho per parts
Veo un gran progreso en su hijo
Veig un gran progrés en el seu fill
Si no hay disciplina no vamos a ningún sitio
Si no hi ha disciplina no anem enlloc
Si no fuese por eso, no lo habría descubierto
Si no fos per això, no ho hauria descobert.
Yo habría vuelto en avión
Jo hauria tornat en avió.
Se habría abierto perfectamente
S’hauria obert perfectament.
No habrías abierto nunca la puerta por mí
No hauries obert mai la porta per mi
Tú no lo habrías descubierto nunca
Tu no ho hauries descobert mai
Las mujeres habrían abierto la verdad de la historia
Les dones haurien descobert la veritat de la història.
Los perros habrían cerrado todas las ventanas de casa
Els gossos haurien tancat totes les finestres de casa
Habríamos usado una cuchara más grande
Nosaltres hauríem emprat una cullera més grossa
Te lo habría dicho en algún momento
T’ho hauria dit en algun moment
Vosotros habríais dicho que no
Vosaltres hauríeu dit que no
Habríamos cambiado este pájaro por aquel cangrejo
Hauríem canviat aquest ocell per aquell cranc
Yo nunca habría utilizado este bolígrafo para escribir
Jo mai hauria emprat aquest bolígraf per escriure
Si no fuese por lo que nos habías dicho, no lo habríamos cambiado
Si no fos per allò que tu ens havies dit, no ho hauríem canviat
Ellos se habrían dirigido a Perpinyà
Ells s’haurien dirigit cap a Perpinyà.
Si el quisiera sopa, la tendría que preparar
Si ell volgués sopa l’hauria de preparar
Tú no lo habrías descubierto nunca
Tu no ho hauries descobert mai
Ellos habrían vuelto pronto
Ells haurien tornat aviat
Se habría abierto perfectamente
S’hauria obert perfectament
Los perros habrían cerrado todas las ventanas de casa
Els gossos haurien tancat totes les finestres de casa
Lo tenéis que evitar cueste lo que cueste
Ho heu d’evitar tant si com no
Lo tenéis que evitar cueste lo que cueste
Ho heu d’evitar tant si com no
Lo que yo quiero es realizarme
El que jo vull es realitzar-me