Dudas Flashcards

1
Q

Lunges

A

Desplantes 😉

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Your skin is raw

A

Te arrancaste esa piel y ahora tienes la piel/la herida/el raspón/la cortada EN CARNE VIVA

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Who did the vocals?

A

Quién hizo la voz? Quién cantaba? De quién es la voz?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Synthesizer

A

Sintetizador

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Hurry because IT’S ALREADY AFTER 8:00.

A

Apúrate/apúrense porque ya pasan de las 8!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

My and Lupita’s seat

A

El asiento de Lupita y el mío

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Props

A

Utilería

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The police aim for their eyes.

A

Los policías les apuntan a los ojos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I want you to buy AS MANY BOOKS AS POSSIBLE.

A

Quiero que compres tantos libros como puedas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We need to TRANSFER the file from my phone to the computer.

A

Necesito *pasar*/transferir el archivo del cel a la compu. (“Subir” sería como a una carpeta virtual o algo así)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I want my vegetables on the side/in a separate dish.

A

✅Quiero mis verduras POR SEPARADO, no con el arroz ✅Quiero mis verduras en EN UN PLATO APARTE, no con el arroz ✅Quiero mis verduras EN UN PLATO POR SEPARADO, no con mi arroz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Look, I made a new sculpture garden. WHAT DO YOU THINK?

A

Qué te parece?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Look how I redecorated my room. WHAT DO YOU THINK?

A

Mira, redecoré mi cuarto. Cómo se ve? / Qué te parece?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

That movie looks good. WHAT DO YOU THINK?

A

Esa película se ve que va a estar buena. Tú qué crees? / Cómo ves?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ruled paper

A

hojas rayadas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I staple them with a stapler

A

las engrapo con una engrapadora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I’d like to introduce you to each other

A

Me gustaría presentarlas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

guy who starts fights

A

valentón

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

English learner

A

aprendiente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

apprentice

A

aprendiz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

You get brain freeze

A

Se te congela el cerebro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

My throat is getting cold.

A

Se me está enfríando la garganta. Se me está poniendo fría la garganta

23
Q

Oh look, in the photo, that’s me!

A

Oh mira salí en la foto! Oh mira, la de la foto soy yo. Oh mira, esa soy yo!

24
Q

Whoever you are

A

Quienquiera que seas Quien seas

25
Let's see what the weather's like. Let's see what it's like out.
Vamos a ver qué tiempo hace (allá afuera). Es un hermoso día. Es un día hermoso.
26
Put it back in the drawer.
Regrésalo al cajón. Ponlo en el cajón otra vez.
27
Yesterday in the early morning it hit me that maybe I should think about the idea of giving classes in Spanish.
Antier en la madrugada me cayó como revelación que quizá debería considerar la idea de dar clases de español.
28
To keep from hurting your face, you put out your hands.
Para que no te lastimes la cara, metes las manos.
29
She doesn't like it when I get emotional.
No le gusta cuando me pongo sentimental. Cuando leo con J y hay una parte muy emotiva en el cuento, a veces me pongo (un poco) sentimental: se me corta la voz, y me empiezan a salir las lágrimas; pero a J no le gusta eso.
30
the shampoo is on the little rack next to the tub
El shampoo está en el rack chiquito al lado de la tina.
31
open the shutters
abre las persianas
32
Because I had so many gaps in my Spanish, I didn’t feel confident speaking it to Miles without a way to continually fill in those gaps and clear up my uncertainties.
Debido a los huecos en mi español, no tenía la confianza para hablarle a Miles sin una manera de de estar continuamente llenando esos huecos y aclarando mis dudas.
33
Right now I’m FACING west
\*\*Ahorita estoy de cara al oeste. Ahorita estoy viendo hacia el oeste.
34
Playing tennis. Try to hit the ball to Josephine
Trata de mandarle la pelota a Josephine
35
Kick the ball into the box.
Patea la pelota para que entre en la caja O pateala hacia la caja
36
How do you know so many tricks?
Cómo (es que) te sabes tantos trucos?
37
So that Sasha doesn't get out... Remember to put the board in the gate.
Para que no se salga Sasha... Acuérdate de atrancar la puerta, atorar la puerta Acuérdate de ponerle la madrita / la tablita a la puerta
38
A hotcake ghost, haunting you
Un fantasma de hotcake, persiguiéndote
39
If you want to imagine that you’re this owl, it doesn’t do any harm. There’s nothing wrong w that.
Si quieres imaginar que eres este búho, no pasa nada. No tiene nada de malo.
40
I was curious to learn more.
Me dió curiosidad de saber más. Me dió curiosidad por saber más.
41
She stays up later than me.
Ella se duerme m'as tarde/m'as noche que yo. Ella se va a dormir mas tarde/mas noche que yo.
42
What's wrong with staring?
Qu'e tiene de malo quedarsele viendo a alguien?
43
You jumped over the ledge.
Saltaste la barda.
44
You jumped off the ledge. That didn't hurt?
Saltaste de la barda. No te doli'o?
45
The game is ready. You wanna go first?
Quieres empezar?
46
I didn't pick that owl because it would only have flown a short distance.
No escog'i ese buho porque solo habría volado UNA muy corta distancia.
47
I'm gonna pick this own bc he'll fly all the way to here.
Voy a escoger este búho porque va a volar hasta acá.
48
When we get a sun, the sun advances one square in the sky, and when it to here, the sun rises, and the game is over.
Cuando nos toca un sol, el sol avanza una casilla en el cielo, y cuando llega hasta ac'a, amanece, y se acaba el juego.
49
We go in this direction.
Vamos en este sentido.
50
Miles keeps getting kicked offline or kicked out of his class, maybe due to connectivity issues.
La plataforma está sacando a Miles de su clase a cada rato, creo que es por problemas de conexión.
51
My dad's health was not good. He had to come live here.
Mi papá no estaba bien de salud 👍👍 👍👍Tuvo que venir a vivir acá.
52
Jump in the puddle.
Brinca al charco
53
Step over the puddle.
Brinca el charco.