¡Carrera de obstáculos! Flashcards
Where did you hear it? I’m curious.
Dónde lo escuchaste? Me da curiosidad.
That’s the one I was telling you about.
Es del que te hablaba.
Don’t step on the book.
No vayas a pisar el libro.
–Do it.
–I’m going to.
Lo haré.
Lo voy a hacer.
You said you were going to.
Dijiste que lo ibas a hacer.
I’m trying to.
Lo estoy tratando de hacer.
What’s so special about this chain?
Que tiene de especial esta cadena?
I don’t think it’s a good idea.
No creo que sea buena idea.
I don’t think he has time.
No creo que tenga el tiempo.
Wait for me!
Espérame!
Espérenme!
Step over the puddle.
Brinca a ese charco.
Don’t walk in the mud.
No pises el lodo. No vayas a pisar el lodo.
What’s so bad about it?
¿Qué tiene de malo?
I’ll bring a salad!
Llevaré una ensalada.
Go on a walk
Take a walk
Dar un paseo
We are going to eat at Bistro B.
Vamos a comer a Bistró B
We are going to eat at Johana’s house.
Vamos a comer a la casa de Johana.
We’re going to play in the river.
Vamos a jugar al río.
I want you to give me the chocolate bar.
Quiero que me des la barra de chocolate.
Yesterday when I went to the park, I forgot to bring my thermos.
Ayer cuando fui al parque, se me olvidó llevar el termo.
Can I eat during my class?
Puedo comer durante la clase?
We can have popcorn during the movie
Podemos comer palomitas durante la peli.
Yes, I can bring you hot chocolate during your class.
Sí, te puedo llevar chocolate durante tu clase.
Here’s the menu we made, what do you think??
Aquí está el menú que hicimos, qué te parece??
I’m saving money to take my family out for ice cream.
Estoy ahorrando dinero para sacar a mi familia a comer helado.
I’m saving my appetite for the big meal.
Estoy guardando mi hambre para la gran comida.
He saved the kitten from the factory.
Salvó el gatito de la fábrica.
What are you trying to do?
Qué estás tratando de hacer?
Qúe pretendes?
Qué intentas hacer?
Let’s play like we’re lost in a forest.
Juguemos a que estamos perdidos en un bosque.
Let’s pretend we’re bees gathering nectar.
Juguemos a ser abejas recogiendo néctar.
What’s so bad about making a mistake?
¿Qué tiene de malo cometer un error?
You guys finished half the loaf of bread playing restaurant.
Ustedes se acabaron la mitad del pan jugando al restaurante.
I made a new DECK of cards in Brainscape.
Hive un nuevo JUEGO de cartas en Brainscape.
She’s not like me. She stays up late watching videos, so she sleeps later in the morning.
Ella no es como yo. Ella se queda viendo videos hasta muy noche/hasta muy tarde.
En la sala: Pon los libros en…
Los libreros.
En el pasillo: Pon los libros y cuadernos en…
El revistero.
En el cuarto de Josephine: Pon los legos en…
El mueble amarillo.
Are you balancing there without holding on?
Estás manteniendo el equilibrio sin agarrarte?
You jumped off the ledge! That didn’t hurt?
Saltaste de la barda. No te dolió?
You did WHAT? That was really out there!
Queeee?
Te saltaste la barda!
Te volaste la barda!
Cómo me siento cuando le echo la smilk al arroz inflado?
Una vez que le echo la smilk, siento que el tiempo está corriendo y el cereal ya empezó el proceso de hacerse aguado (aguadamiento?? Jaja). Tengo que comérmelo de una vez para acabarmelo antes de que se aguade y sepa feo.
What’s wrong with staring?
¿Qué tiene de malo quedarle viendo a alguien?
I told you to put it there.
Te dije que lo pusieras ahí.
She told me to wait.
Me dijo que esperara.
I asked her to stay.
Le pedí que se quedara.
They asked us to help.
Nos pidieron que ayudáramos.
I told them to take it away.
Les dije que se lo llevaran.
You told me to give it to you.
Me dijiste que te lo diera.
He told me to give you popcorn during the movie.
Me dijo que les diera palomitas durante la película.
He told me to give you whatever you want.
Me dijo que les diera lo que quisieran.
He sweetly asked his darling mother to serve him chocolate during class.
Le pidió cariñosamente a su queridísima madre que le sirviera chocolate durante la clase.
I’m not so sure about that.
No estoy tan segura de eso.
Did they even put a crown here?
Realmente pusieron una corona?