Dream (l. 70-100) Flashcards

1
Q

Hwæðere wē ðǣr grēotende gōde hwīle

A

Yet we there were weeping a good while

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

“grēotende”

A

“weeping”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

stōdon on staðole syððan stefn ūp ġewāt / hilderinca.

A

stood on the foundation at the root after the warriors departed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

“staðole”

A

“place”, “foundation”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“stefn”

A

“root”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Hrǣw cōlode

A

The corpse cooled

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

fæġer feorgbold.

A

that beautiful life-house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

“feorgbold”

A

“life-dwelling”, “body”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Þā ūs man fyllan ongan

A

Then men began to fell us

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ealle tō eorðan. Þæt wæs eġesliċ wyrd!

A

all to the earth. That was a fearful fate!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

“eġesliċ”

A

“terrible”, “fearful”, “dreadful”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Bedealf ūs man on dēopan sēaþe;

A

Men buried us in a deep pit;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

“sēaþe”

A

“pit”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“bedealf”

A

“buried” -> Think of a little Bidoof burrowing in the ground!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

hwæðre mē þǣr Dryhtnes þeġnas,

A

but the Lord’s thanes,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

frēondas ġefrūnon,

A

friend’s discovered,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ġyredon mē golde ond seolfre.

A

me there and adorned me in gold and silver.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

“gyredon”

A

“adorned”, “dressed” -> think of Gyrados as an adorned Magikarp

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Nū ðū miht ġehȳran, hæleð mīn se lēofa,

A

Now you might hear, my beloved hero,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

þæt iċ bealuwara weorc ġebiden hæbbe,

A

that I have experienced the work of evil-doers,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

“bealuwara”

A

“evil-doers”, “evil ones”

22
Q

sārra sorga.

A

sore sorrows.

23
Q

Is nū sǣl cumen

A

Now the time is come

24
Q

“sǣl”

A

“time”, “occasion”

25
þæt mē weorðiað wīde ond sīde
that honours me far and wide
26
menn ofer moldan ond eall þēos mǣre ġesceaft,
by men over the earth and all this glorious creation,
27
ġebiddaþ him tō þyssum bēacne.
they will pray to this beacon.
28
"ġebiddaþ"
"pray"
29
On mē bearn Godes
On me the son of God
30
þrōwode hwīle;
suffered for a while;
31
for þan iċ þrymfæst nū
for that I am glorious now
32
"þrymfæst"
"glorious"
33
hlīfiġe under heofenum, ond iċ hǣlan mæġ
towering under heavens, and I am able to heal
34
ǣġhwylċne ānra þāra þe him bið eġesa tō mē.
each one of those who is in awe of me.
35
Iū iċ wæs ġeworden wīta heardost,
Before I was made the hardest of punishments
36
lēodum lāðost, ǣr þan iċ him līfes weġ | rihtne ġerȳmde reordberendum.
the most hostile to the people, before I cleared the right way of life for those speechbearers.
37
"rihtne"
"right", "correct"
38
"ġerȳmde"
"make room", "clear a way"
39
Hwæt, mē þā ġeweorðode wuldres Ealdor
So, the lord of glory then honoured me
40
ofer holtwudu, heofonriċes Weard,
over the tree of the forest, the Guardian of the kingdom of heaven,
41
swylċe swā hē his mōdor ēac, Marian sylfe,
just as he also ordered his mother, Mary herself,
42
ælmihtiġ God for ealle menn
almighty God for all men
43
(ġeweorðode) ofer eall wīfa cynn.
(honoured) over all women kind.
44
Nū iċ þē hāte, hæleð mīn se lēofa,
Now I call you, my beloved man,
45
þæt ðū þās ġesyhðe secge mannum,
that you tell men about this vision,
46
onwrēoh wordum þæt hit is wuldres bēam
reveal with words that it is the tree of glory
47
"onwrēoh"
"reveal", "uncover"
48
se ðe ælmihtiġ God on þrōwode
on which almighty God suffered
49
for mancynnes manegum synnum
for mankind's many sins
50
ond Adomes ealdġewyrhtum.
and Adam's deeds pf old.
51
"ealdġewyrhtum"
"ancient deeds", "deeds of old"