Dream (l. 1-43) Flashcards

1
Q

Hwæt, iċ swefna cyst secgan wylle,

A

Listen, I will tell the best of dreams

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

hwæt mē ġemǣtte tō midre nihte

A

what I dreamt in the middle of the night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

syðþan reordberend reste wunedon.

A

when speech-bearers dwelled at rest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Þūhte mē þæt iċ ġesāwe syllicre trēow

A

It seemed to me that I saw a more wondrous tree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

on lyft lǣdan, lēohte bewunden,

A

raised in the air, wound round with light,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

bēama beorhtost.

A

the brightest of beams.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Eall þæt bēacen wæs / begoten mid golde; ġimmas stōdon

A

All that beacon was infused with gold; gems stood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

fæġere æt foldan scēatum; swylċe þǣr fīfe wǣron

A

fair at the corners of the earth; so that there were five

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

uppe on þām eaxleġespanne.

A

upon the cross-beam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Behēoldon þǣr enġel Dryhtnes ealle / fæġere þurh forðġesceaft.

A

All those fair through the eternity of creation beheld the Lord’s angel there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ne wæs ðǣr hūru fracodes ġealga,

A

Indeed never was there wicked in the gallows,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ac hine þǣr behēoldon hāliġe gāstas,

A

but the holy spirits beheld him there,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

men ofer moldan, ond eall þēos mǣre ġesceaft.

A

men over earth, and all this glorious creation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sylliċ wæs se siġebēam ond iċ synnum fāh,

A

Wondrous was the tree of victory, and I decorated with sins,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

forwunded mid wommum. Ġeseah iċ wuldres trēow

A

was wounded by defilements. I saw the tree of glory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“wuldres”

A

“glory”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

wǣdum ġeweorðode, wynnum scīnan,

A

honoured with dressing, shining with joys,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ġeġyred mid golde; ġimmas hæfdon

A

adorned with gold; gems had

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

bewriġene weorðlīċe Wealdendes trēow.

A

splendidly covered the Ruler’s tree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

“bewriġene”

A

“covered”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

“weorðlīċe”

A

“worthily”, “splendidly”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Hwæðre iċ þurh þæt gold onġytan meahte

A

However I, through that gold, was able to perceive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

earmra ǣrġewin, þæt hit ǣrest ongan

A

wretched ancient hostily, so that first it began

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

swǣtan on þā swīðran healfe.

A

to bleed on the right side.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Eall iċ wæs mid sorgum ġedrēfed;
I was all afflicted with sorrows;
26
"ġedrēfed"
"afflicted"
27
forht iċ wæs for þǣre fæġran ġesyhðe.
I was afraid of that beautiful sight.
28
Ġeseah iċ þæt fūse bēacen
I saw that eager beacon
29
wendan wǣdum ond blēom; hwīlum hit wæs mid wǣtan bestēmed,
change its clothing and colourings; sometimes it was soaked with blood,
30
beswyled mid swātes gange; hwīlum mid since ġeġyrwed.
drenched by sweat's flow; sometimes it was dressed with treasures.
31
Hwæðre iċ þǣr licgende lange hwīle
Yet as I lay there a long while
32
behēold hrēowċeariġ Hǣlendes trēow,
I beheld, troubled, the Healer's tree,
33
"hrēowċeariġ"
"sorrowful", "troubled", "anxious"
34
oð ðæt iċ ġehȳrde þæt hit hlēoðrode.
until I heard it make a noise.
35
"hlēoðrode"
"speak", "make a noise"
36
Ongan þā word sprecan wudu sēlesta:
That best of trees began to speak these words:
37
"Þæt wæs ġeāra iū (iċ þæt ġȳta ġeman)
It was very long ago (I remember it still)
38
"ġeman"
"remember"
39
þæt iċ wæs āhēawen holtes on ende, / āstyred of stefne mīnum.
that I was cut out at the end of a wood, / removed by my root.
40
Ġenāman mē ðǣr strange fēondas,
Those strange fiends seized me there,
41
ġeworhton him þǣr tō wǣfersȳne, hēton mē heora wergas hebban.
made me a spectacle for them there, ordered me to raise up their criminals.
42
"wǣfersȳne"
"spectacle",
43
"hebban"
"raise up", "lift"
44
"wergas"
"criminals" / "monster", "evil spirit"
45
Bǣron mē ðǣr beornas on eaxlum
Men carried me there on their shoulders
46
oð ðæt hīe mē on beorg āsetton; / ġefæstnodon mē þǣr fēondas ġenōge.
until they set me on a hill; / many enemies fastened me there.
47
"ġenōge"
"many", "enough"
48
Ġeseah iċ þā Frēan mancynnes
I saw the mankind's Saviour
49
efstan elne myċle þæt hē mē wolde on ġestīgan.
hasten with great courage as though he wished to ascend me.
50
"efstan"
"hasten", "hurry"
51
"ġestīgan"
"ascend", "climb"
52
Þǣr iċ þā ne dorste ofer Dryhtnes word
There I did not dare against the Lord's word
53
būgan oððe berstan, þā iċ bifian ġeseah / eorðan scēatas.
to bend or to burst, when I saw the corners of the earth tremble.
54
Ealle iċ mihte / | fēondas ġefyllan, hwæðre iċ fæste stōd.
I might have struck down all those fiends, but I stood fast.
55
Onġyrede hine þā ġeong hæleð - þæt wæs God ælmihtiġ,
That young hero then stripped himself - that was God almighty,
56
"onġyrede"
"undressed", "stripped"
57
strang ond stīðmōd.
strong and resolute.
58
Ġestāh hē on ġealgan hēanne,
He mounted the high gallows,
59
"gestāh"
"to ascend", "to climb"
60
mōdiġ on maniġra ġesyhðe, þā hē wolde mancyn lȳsan.
brave in the sight of many, as he wished to redeem mankind.
61
"lȳsan"
"to redeem", "to liberate"
62
Bifode iċ þā mē se beorn ymbclypte.
I trembled when the warrior embraced me.
63
"bifode"
"trembled", "quaked"
64
Ne dorste iċ hwæðre būgan tō eorðan,
I did not dare, however, to bow to the earth,
65
feallan tō foldan scēatum, ac iċ sceolde fæste standan.
to fall to the corners of the earth, so I stood fast.