Dream (l. 122-156) Flashcards

1
Q

Ġebæd iċ mē þā tō þan bēame blīðe mōde,

A

I prayed to the tree with joyous spirit then,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

“gebæd”

A

“prayed”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

elne myċle, þǣr iċ āna wæs

A

with great zeal, there where I was alone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

mǣte werede.

A

with little company.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Wæs mōdsefa

A

My spirit was

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

āfȳsed on forðweġe; feala ealra ġebād / langunghwīla.

A

impelled on the way forward; I experienced in all many times of longing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

“āfȳsed”

A

“impelled”, “urged”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

“forðweġe”

A

“the way forward”, “forth-way”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Is mē nū līfes hyht

A

It is now my life’s hopeful joy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

þæt iċ þone siġebēam sēċan mōte

A

that I might seek the tree of victory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

āna oftor þonne ealle men, / well weorþian.

A

alone more often than all men, / to honour it well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mē is willa tō ðām

A

My wish for that is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

myċel on mōde, ond mīn mundbyrd is

A

great in my mind, and my hope for protection is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“mundbyrd”

A

“hope for protection”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ġeriht tō þǣre rōde.

A

directed towards the cross.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“ġeriht”

A

“directed”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Nāh iċ rīċra feala

A

I do not have many powerful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

“rīċra”

A

“powerful”, “noble”, “wealthy”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

frēonda on foldan, ac hīe forð heonon

A

friends on earth, but they have gone forth hence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ġewiton of worulde drēamum, sōhton him wuldres Cyning,

A

departed of worldly joys, sought for themselves the King of glory,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

lifiaþ nū on heofenum mid hēahfædere,

A

living now in heaven with the high father,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

“hēahfædere”

A

“high father”, “patriarch”, “God”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

wuniaþ on wuldre, ond iċ wēne mē

A

dwelling in glory, and I myself hope

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

“wuldre”

A

“glory”

25
"wēne"
"expect", "believe", "hope"
26
daga ġehwylċe hwænne mē Dryhtnes rōd
each day for when the Lord's cross
27
þe iċ hēr on eorðan ǣr scēawode
that I beheld before here on earth
28
"scēawode"
"saw", "beheld", "examined"
29
on þysson lǣnan līfe ġefetiġe
will fetch me here from this transitory life
30
"ġefetiġe"
"fetch", "seize"
31
ond mē þonne ġebringe þǣr is blis myċel,
and then bring me where there is great bliss,
32
drēam on heofonum, þǣr is Dryhtnes folc
joy in heaven, where the Lord's people
33
ġeseted tō symle, þǣr is singal blis,
are set in feasting, where there is everlasting bliss,
34
"singal"
"everlasting", "perpetual", "enduring"
35
ond mē þonne āsette þǣr iċ syþþan mōt
and then set me where I might afterwards
36
wunian on wuldre, well mid þām hālgum
dwell in glory, well with the saints
37
"hālgum"
"saints" (think hagiography)
38
drēames brūcan.
to enjoy these joys.
39
Sī mē Dryhten frēond,
May the Lord be a friend to me,
40
se ðe hēr on eorþan ǣr þrōwode
he who suffered before here on earth
41
on þām ġealgtrēowe for guman synnum.
on the gallows-tree for the sins of man.
42
"ġealgtrēowe"
"gallows tree"
43
Hē ūs onlȳsde ond ūs līf forġeaf
He liberated us and gave us life
44
"onlȳsde"
"redeem", "release", "liberate"
45
heofonlicne hām.
in the heavenly home.
46
Hiht wæs ġenīwad
Hope was renewed
47
"hiht"
"hope"
48
mid blēdum ond mid blisse þām þe þǣr bryne þolodan.
with blessings and with bliss for those who suffered burning there.
49
Se Sunu wæs sigorfæst on þām sīðfate,
The Son victorious in that journey,
50
"sigorfæst"
"secure in victory"
51
"sīðfate"
"journey"
52
mihtiġ ond spēdiġ þā hē mid maniġeo cōm,
mighty and successful when he came with the many,
53
gāsta weorode, on Godes rīċe,
a company of souls, into God's kingdom,
54
Anwealda ælmihtiġ, enġlum tō blisse
the one ruler almighty, to the delight of angels
55
"Anwealda"
"one ruler"
56
ond eallum ðām hālgum þām þe on heofonum ǣr
and all the saints who were in heaven before
57
wunedon on wuldre þā heora Wealdend cwōm,
who dwelled in glory when he the Ruler came,
58
ælmihtiġ God, þǣr his ēðel wæs.
almighty God to where his homeland was.