Dk4 Flashcards
He acts like an honest man.
Il agit en honnête homme.
The time to act has come, we should not hesitate.
Le temps d’agir est venu, il ne faut pas hésiter.
You did wrong with him.
Vous avez mal agi avec lui.
He could never prevent her from doing what she pleased.
Il ne pouvait jamais l’empêcher de faire ce qu’elle voulait.
This is is to prevent you cumming before I get home.
C’est pour t’empêcher de jouir avant que je rentre à la maison.
We will resume this conversation later…
Nous reprendrons cette conversation plus tard…
it’s not about doing it fast. you should do it slower, like him.
Il ne s’agit pas de faire vite. Tu devrais le faire plus lentement comme lui.
It’s not about you failing. It’s just he’s better at some things.
Il ne s’agit pas d’échouer. C’est juste qu’il est meilleur dans certaines choses.
As this is an exceptional case, one must be careful.
S’agissant d’un cas exceptionnel, il faut être prudent.
he loves the act of retaking his woman..
il aime le fait de reprendre sa femme..
This road will take you to the beach, it’s rather remote, may I join you?
Cette route vous mènera à la plage, c’est plutôt isolé, puis-je vous rejoindre ?
He led me into the campervan, it smelt of sun cream and salt.
Il m’a mené dans le camping-car, ça sentait la crème solaire et le sel.
It appears she leads him by the nose, but it’s not all it seems
Il semble qu’elle le mène par le nez, mais ce n’est pas tout ce qu’il semble.
It is up to him to decide, to judge.
Il lui appartient de décider, de juger.
The future belongs to the bold.
L’avenir appartient aux audacieux.
This house belongs to me and what happens in this house is up to me.
Cette maison m’appartient et ce qui s’y passe ne dépend que de moi.
If you see that girl again depends only on me.
Si vous revoyez cette fille ne dépend que de moi.
Who I belong to at any given time arouses and animates my husband.
Celui à qui j’appartiens à un moment donné éveille et anime mon mari.
I created an illusion for him. A world in which he loses himself. It is a gift.
Je lui ai créé une illusion. Un monde dans lequel il se perd. C’est un cadeau.
I don’t think she is even 20!
Je ne pense pas qu’elle ait atteint 20 ans !
Here you get to the heart of the problem.
Vous atteignez là le cœur du problème.
He is stricken with an incurable love
Il est atteint d’un amour incurable
it was the first time that his ideas of lust moved her.
c’était la première fois que ses idées de luxure la attendrient.
She was tempted to go further. He was more reluctant.
Elle a été tentée d’aller plus loin. Il était plus réticent.
Raise the pylons knocked down by the hurricane.
Relever les pylônes abattus par l’ouragan.
Raise your lovers ego in front of your husband for ideal results.
Élevez l’ego de votre amoureux devant votre mari pour des résultats idéaux.
Build friendships with neighbors
Établir des liens d’amitié avec ses voisins
we might establish rules but I think I should decide the rules.
nous pourrions établir des règles, mais je pense que je devrais décider des règles.
I think we have now established that bigger is better.
Je pense que nous avons maintenant établi que plus c’est gros, mieux c’est.
She turned the idea over in her head.
Elle retourna l’idée dans sa tête.
Her lover sat down and asked them both to sit with him.
Son amant s’assit et leur demanda à tous les deux de s’asseoir avec lui.
He could not escape. He was trapped by his own lust.
Il ne pouvait pas s’échapper. Il était piégé par son propre désir.
Could you ask him to join us?
Pourriez-vous lui demander de nous rejoindre ?
After he came he began to cry, she held him tightly
Après qu’il soit venu, il a commencé à pleurer, elle l’a tenu fermement
She watched him beat the eggs for their breakfast, she liked seeing him this way.
Elle le regarda battre les œufs pour leur petit-déjeuner, elle aimait le voir ainsi.
He will always beat you at chess. Face it, you have a life of watching him take your queen.
Il vous battra toujours aux échecs. Avouez-le, vous avez une vie à le regarder prendre votre reine.
She hasn’t appeared in the office since yesterday.
Elle n’est pas paru au bureau depuis hier.
it seems necessary to insist.
il paraît nécessaire d’insister.