Die Fünf Sinne - Les cinq sens Flashcards
Le sens
der Sinn (e)
les cinq sens
die fünf Sinne
percevoir
wahr/nehmen (a, o, i)
la vue (2)
- die Sicht
- der Anblick (e)
voir
sehen (a, e, ie)
myope
kurzsichtig
la myopie
die Kurzsichtigkeit
- presbyte
2. qui voit loin
weitsichtig
la vision à long terme
die Weitsicht
regarder
schauen
regarder qch.
sich (D) etw. an/schauen, an/sehen
regarder (fam)
gucken (fam.)
le regard
der Blick (e)
l’instant
der Augenblick (e)
à la vue de
beim Anblick + G
apercevoir
erblicken
observer
beobachten
considérer, contempler
betrachten
regarder fixement
starren
fixer qn. du regard
jn. an/starren
les lunettes
die Brille (n)
la lentille de contact
die Kontaktlinse (n)
les jumelles
das Fernglas (¨er)
aveugle
blind
l’aveugle
der Blinde (adj.)
la cécité
die Blindheit
visible
sichtbar
invisible
unsichtbar
visiblement, manifeste(ment)
offensichtlich
l’ouïe
das Gehör
entendre
hören
écouter qn.
jm. zu/hören
écouter qn., suivre ses conseils, obéir à qn.
auf jn. hören
écouter qch.
sich (D) etw. an/hören
prêter l’oreille
horchen (intr.)
malentendant
schwerhörig
sourd
taub
sourd-muet
taubstumm
le sourd-muet
der Taubstumme (adj.)
l’appareil auditif
das Hörgerät (e)
le bruit (isolé, ponctuel)
das Geräusch (e)
le bruit
der Lärm (sg.)
le vacarme
der Krach (sg.)
bruyant, à voix haute
laut
silencieux, à voix basse
leise
chuchoter
flüstern
le silence (absence de bruit)
die Stille
le silence (absence de paroles)
das Schweigen
le son, le ton (2)
der Ton (¨e) der Schall (e)
le son
der Laut (e)
sonner (cloches, téléphone)
läuten
la sonorité, la résonance
der Klang (¨e)
résonner
klingen (a, u)
le goût
der Geschmack
insipide, sans saveur
geschmacklos
qui a du goût
geschmackvoll
goûter (plaire au goût)
schmecken (intr.)
goûter, déguster
kosten (tr.)
l’odeur
das Geruch (¨e)
l’odorat
der Geruchsinn
sentir
riechen (o, o)
sentir bon
duften
- la bonne odeur
2. le parfum (d’une fleur)
der Duft (¨e)
le parfum (fabriqué)
das Parfüm (e) das Parfum (s)
sentir mauvais, puer
stinken (a, u)
la puanteur
der Gestank (sg.)
le toucher
der Tastsinn
la sensation, le toucher
das Gefühl (sg.)
ressentir (2)
- empfinden
- spüren
la sensation
die Empfindung (en)
- sensible (au corps)
2. susceptible
empfindlich
sensible (sentiments)
empfindsam
Oeil pour oeil, dent pour dent !
Auge um Auge, Zahn um Zahn! (Prov.)
perdre qn. de vue
jemanden aus den Augen verlieren (o, o)
entre quatre z’yeux
unter vier Augen
Il faut que tu voies ce film.
Du musst dir diesen Film ansehen.
Qu’as-tu à me regarder ainsi ?
Warum starrst du mich so an?
Je ne peux pas supporter ce spectacle (cette vue).
Ich kann diesen Anblick nicht ertragen.
Il voit tout en rose.
Er sieht alles durch eine rosarote Brille.
Tu aurais dû m’écouter.
Du hättest auf mich hören sollen.
Il faut que tu écoutes ce disque.
Diese Platte musst du dir anhören.
Le son de sa voix est ravissant.
Der Klang ihrer Stimme ist bezaubernd.
Les cloches sonnent.
Die Glocken läuten.
Il ne souffle mot.
Er gibt keinen Laut von sich.
Quel vacarme !
Was für ein Lärm!
Les goûts et les couleurs ne se discutent pas.
Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
Alors, c’était bon?
Hat’s geschmeckt?
Le repas était délicieux.
Das Essen hat vorzüglich geschmeckt.
Il est vraiment un fin gourmet.
Er ist wirklich ein Feinschmecker.
Cela sent le tabac ici.
Hier riecht es nach Tabak.
J’en ai ras le bol.
Ich hab’ die Nase voll. (fam.)
Il est très sensible (ou susceptible).
Er ist sehr empfindlich.
Je ne suis pas sensible au froid.
Ich bin nicht empfindlich gegen Kälte.