Dia 3 Flashcards
Instead
En lugar de eso
He showed me
Me mostró
Mercy
Misericordia
That’s a debt
Eso es una deuda
I’ll never be able to repay
nunca podré pagar
Be able to
Ser capaz de
I did know
Lo sabía
in the meadow by my house
En el prado junto a mi casa
Too gentle
Demasiado suave
leave him alone
Déjalo en paz
Let me go
Déjame ir
What did I do
¿Qué he hecho?
Shut up
Cállate
Task
Tarea
I never meant for anyone to get killed
Nunca quise matar a nadie
He has to know that
El tiene que saber eso
He’s worried
Está preocupado
So he wants you to make them believe
Así que quiere que los hagas creer
To calm things down
Para calmar los ánimos
You shoulda told me that before I went out here
Deberías habérmelo dicho antes de venir aquí.
I didn’t know what to do
No sabía que hacer
He threatened to
El amenazó con
Who protects them?
Quién los protege
What were you thinking?
¿En qué estabas pensando?
just help me get through this trip
sólo ayúdame a superar este viaje
Doesn’t end
No termina
You never get off this train
Nunca te bajas de este tren
They’re gonna drag you out
Te van a arrastrar
That means
Es decir
Your private life becomes theirs
Tu vida privada se convierte en la suya
From now on
A partir de ahora
So people forget what the real problem are
Así que la gente se olvida de cuál es el verdadero problema
So what do we do?
¿Y qué hacemos?
You’re gonna smile
Vas a sonreír
Gives you
Te da
you’re gonna live happily ever after
Vas a vivir feliz para siempre
Think you can do that?
¿Crees que puedes hacerlo?
You’re gonna be okay
Vas a estar bien
For bringing us together
Por reunirnos
It was the bond of love
Era el vínculo del amor
forged in the crucible
Forjado en el crisol
That was our greatest prize
Ese fue nuestro mayor premio
For it is love and true love
Porque es amor y amor verdadero
That allows us all to bear our hardships
Que nos permite a todos soportar nuestras dificultades
That mends the heart
Que repara el corazón
And banishes loneliness and gives meaning to our lives
Y destierra la soledad y da sentido a nuestras vidas
The sorrows of your losses
Las penas de sus pérdidas
Were brave
Fueron valientes
They brought honour
Trajeron honor
Pride to their people
Orgullo de su pueblo
We are all of us united
Estamos todos unidos
Both victors and vanquished
Tanto vencedores como vencidos
In serving a common purpose
Al servicio de un objetivo común
I’m gonna volunteer
Voy a ser voluntario
Just like you did
Igual que tú