desk test 1 Flashcards
Alma realized @ @
wouldn’t be enough to
impress the chic ladies
of the Garden Club.
hasty housework
What’s wrong? Oh, nothing much. Except you’re @ @ @ @. (тебя ожидает нападение из засады)
about to be ambushed
Our house is @.
It’s @ @ @ @ (наполнен до краёв)
with shoddy bric-a-brac.
drab/filled to the rafters
чуток
Just a skosh.
С этого момента мы будем квиты
From this moment on, we’ll be even.
Catherine is out to destroy me.
And she’ll succeed, unless I @ @ @. (получу преимущество)
get some leverage
the courage or confidence necessary to do something difficult, unpleasant, or rude
I didn’t @ @ @ to tell him what I really thought of his suggestion.
have the nerve
Scooter.
@ @ @ @ (что за прикид)
Long story.
Come on.
So, what do you want?
What’s with the getup?
Ever since you got here, I’ve been doing all the talking.
Where’s the sarcasm? The @ @ (язвительные шуточки)?
snide banter
So, what do you need?
Money. I’m down to my last 22 cents.
Boy. You @ @ @.
I know. But I’m desperate.
got some nerve
Which is a healthier dream than some I could mention.
You said you’d stop @ @ @.
bringing that up
I was wondering if we’d forgotten anything else.
If they @ @ @ . (знают о нас (кое-что плохое))
knowing about someone or something that can be useful to you
were onto us
where is the sarcasm? @ @ @
The snide banter
You might have been more helpful back there.
I don’t lie as @ as you
nimbly
я больше на это не куплюсь
i’m not falling for that again
лей как в последний раз
Pour like there is no tomorrow
он сливает свою жизнь в унитаз
he is tossing his life away
воспринимать свою внешность как само собой разумеющееся
take your looks for granted
Тебе нужно запастись алкоголем получше
you got to start stocking better, booze
У меня освободилась немного времени
my time has freed up a bit
Красота подобная твоей не угасает
Beauty like yours doesn’t fade
Болтушка
chatterbox
Привязать собаку
tie up the dog
Посадить на поводок
put it on a leash
Не хочется злоупотреблять вашим гостеприимством
we don’t want to overstay our welcome
Бертрам усмиряет собачку
Bootham is subduing the dog
И ты забил на любовь
you just gave up on love
Mike and I we used to work together back when I was @ @ @
on the force
how will I explain the disappearance of all of our nicest things?
@ @ @ @ ты что-нибудь придумаешь
apparently, you are quite good at that
you’ll make something up