Deck 3 Chapitre 17 Flashcards
pimple
[= pustule] f. une pustule [ crever les pustules des emballages en plastique ] [ > un bouton ] [ != un postulat - premise, basic idea ]
handcuffs
f.pl. les menottes ( > menotter qn)
funeral
f.pl. obsèques, m. enterrement
[ > enterrer, enfuir, ensevelir, funéraire, funèbre (adj.) ]
rambling
[ = Wandern, Bummeln ]
[+ straying, meandering,
digression (Abschweifung), deviation]
f. une divagation [divagasjɔ̃]
[ > divaguer - to ramble, to be delirious ]
weasel
f. belette [bəlɛt]
to tie up
ligoter
[ > accrocher, astreindre qn ]
trick question
[+ glue, adhesive] f. une colle f. une question piège [ > une astuce ] [ > poisseux, adhésif, gommé, gluant ]
momentum
(+speed, elk, moose) m. élan
“perdre son élan” - to lose one’s momentum
[ > une allure, un wapiti ]
guts [ > le sein ]
[ +womb, bowels, entrails ]
f.pl. entrailles [ɑ̃traj]
[ > m. des boyaux - guts, entrails, innards ]
[ > m. des abats, f. des tripes ]
truncheon
(Knüppel, Schlagstock) f. une matraque
+ bat, club
to suffer, to undergo
subir [ un coup dur ]
> morfler, souffrir, éprouver, essuyer, être au supplice
hail (noun)
f. grêle ( > grêler )
you’re going to have a blast and more if things go well
vous allez vous éclater et plus si affinités
hoax
m. un canular [kanylar]
[ > une blague, une plaisanterie, une vanne, charrier ]
[ != une canicule ]
to disappear
se volatiliser, disparaître, s’évanouir
> s’envoler - to take off, to soar, to fly away, to blow away, to vanish
tomber en désuétude
trail
[track, lead]
f. une piste
( > une trace, un indice [ɛ̃dis] [hint,clue] )
[ > une traînée - slut, streak, trail ]
unsure
mi-figue mi-raisin ( > ambigu, perplexe)
Asseyez-vous là, finit-il par dire d’un air mi-figue mi-raisin
[+half-heartedly, half one thing half another]
to break #3
(+ruin, wreck) briser
[casser, fendre, délabrer, gâcher]
[ > abîmer - to spoil, to damage, to ruin, to injure ]
[ > esquinter - to smash, to ruin, to wreck ]
to rub
(+to scrub) frotter
to slay, to kill
occire [=tuer]
This verb is defective; it occurs only in the infinitive occire and past participle occis.
La princesse s’apprête à s’occire.
The princess prepares to take her own life.
to wiggle, to jiggle
se trémousser, frétiller
il sentit Mimi se trémousser entre ses bras, signe qu’elle voulait sauter à terre.
[ > gigoter, tortiller ]
tiles, tiling
m. le carrelage [karlaʒ]
> f. une tuile + cookie, biscuit
to run away
prendre le large prendre la poudre d'escampette faire le mur déguerpir s'évader s'enfuir
> être en cavale / en fuite
to be on strike
faire grève
fur
( + coat )
le pelage, la fourrure
> le poil - hair, coat
courteously
(höflich) courtoisement
[poli,e, la politesse]
snack
m. un casse-croûte
> m. un en-cas
meadow
m. un pré
[ > la pelouse, la gazon, une graminée ]
owl
f. une chouette
m. un hibou
to be gullible
(= leicht zu täuschen, leichtgläubig, naiv) être crédule, être naïf,e être jobard,e expression idiomatique: tomber dans le panneau - to fall for something
feast
(+ delight, treat)
m. régal (mpl régals) [regal]
Quel régal! -What a treat! It’s delicious!
[ > une gâterie - treat, present ]
[ > une friandise - treat ]
écoper
to get, to receive
L’accusé a écopé de 15 ans de prison.
young lady
[+ dragonfly ] une demoiselle
rash
(voreilig, leichtsinnig, unüberlegt) [+bold, fearless, reckless]
téméraire
Un reporter téméraire fit même griller des poissons sur le trottoir
[ > hardi - bold, daring ]
[ > intrépide, courageux ]
[ > impétueux - impulsive, impetuous, rash, wild, savage ]
plaintive (adj.)
(wehleidig, klagend, traurig)
plaintif,ve
ancestor
m./f. ancêtre
to hit on, to flirt
draguer, flirter
Tu m’essayes de draguer ?
Are you trying to chate me up?
chick, girl
f. une greluche
[ > une maîtresse, une amante, une gonzesse ]
stingy
(geizig)
radin,e
étriqué,e
> lésiner sur
square (adj.)
carré,e
Puis il tira un mouchoir de la poche opposée, se moucha, remit le carré de tissu dans sa poche
[ > d’équerre ]
child with Down Syndrome
un enfant trisomique
accounting
[+ accounts, books]
f. comptabilité [kɔ̃tabilite]
[ > un comptable ]
congenital
[angeboren]
congénital (f congénitale, mpl congénitaux) [kɔ̃ʒenital, o]
harmful
nocif,ve nuisible, néfaste, malfaisant,e, délétère
[ > nuire à, un dégât, anodin, inoffensif, indemne ]
tiresome
fastidieux, lassant, fatigant, exténuant
[ != fatidique - fateful, decisive, crucial ]
to burst
(+ to puncture, to pierce)
crever
[ > éclater, percer, perforer ]
[ > vriller - to drill, to pierce, to bore into ]
elles aime crever les pustules des emballages en plastique
speaker
m. interlocuteur, f. interlocutrice
(dans une conversation)
L’interlocuteur parle-t-il avec un accent marqué?
douchebag
(+prick, fuckhead) m. enfoiré
> une raclure, un con, un salaud, un salaupard, un bâtard
precarious
(unsicher, gewagt, riskant)
aléatoire
(+ random, spontaneous, touchy)
[ > les aléas ] [ noun = randomness ]