Deck 3 Flashcards
Blueberry
mirtilo
Menu
ementa
Undercooked
Mal passado
Toast or celebrate
brindar
Pigsty
pocilga
Twentieth 30 40 50 60 70 89 90
vigésima/o
trigésima/o
quadragésima
quinquagésima
sexagésimo
septuagésima
octogésima
nonagésima
Fortieth
trigésima/o
Interrogation
interrogatório
Bumpy or jolting
Solavanco
Windlass ( ship winch)
molinete
Spongy or fluffy
esponjoso
Advantageous
vantajoso
Eel
Enguia
Undertow and hangover
Ressaca
Cassok priest robe
batina
Dumbfounded
estupefata/o
Bulletin
o boletim
Rosary
terço. rosário
Amphitheater
anfiteatro
Stunning breathtaking dazzling
deslumbrante
estonteante
Ramble
divagar
Digress
Digressionar
Stain
Manchar. Mancha. nódoa
Fog. Foggy/misty/murky
nevoeiro
enevoada/o
nebuloso
nevoento
Ornament
adornamento
Sorrowful
pesaroso. Doloroso
Continue or proceed
prosseguir
Heeling in sailing or overturning
Adernar
Capsize
Capultar
Rented or leased not alugado
Locado
Vicinity
imediações
Trawler boat
traineira
Waviness
ondulação
Rely on
Contar com
Portray or depict
retratar
O papel do ator careca era retratar um líder sábio
Fishing
pescatória
Grieving or mourning
enlutada
Setback
percalço
Bend or sag
vergar
Key core (leveraging)
fulcrais
Horsewhip (chicote)
pingalim
Counter insugency
contrainsurreição
Instill or impress (print)
imprimir
Fall apart
desmoronar-se
Tail. Tip to tip
cauda. De bico ao cauda
Wingspan
envergadura de asas
Fierce or ferocious
feroz
Pale
pálido, lívido, descorado
Selfless
abnegado
Train or teach
adestrar
Delicacy
pitéu
Mote also sliver
argueiro
Stale or rancid
rançoso
Charter or license
alvará
É necessário um alvará especial para entrar na área
Beach or run aground
encalhar
Beam or girder
viga
Gear or tackle
apetrechos
Nag or scold
Ralhar
Nem foi preciso eu ralhar nem gritar
Hinder or impede
estorvar
Crotch or groin
virilha
Hatch or fly of pants
portinhola
Talus or slope
Talude
Promptly skin complexion
Tez
Body guard
guarda costas
Body guard
guarda costas
Gun safe
Cofre
Whisker - close call
Triz
Seu quase acidente foi um triz que ele nunca esqueceria
Outburst
rompante
Outburst
rompante
Headlines
manchetes
Guest
hóspede
In need or disadvantaged
carenciados
Filés
ficheiros
Filés
ficheiros
Smeared
Manchada/o
Toppled or overturned
Tombar
Interpreter
intérprete
Catalog
Catalogar
Airy
arejada
Letter from pope to bishop
encíclica
Thresh
debulhar
Delight
deliciar
Emulate
Emular
Repudiate disavow
repudiar
Equestrianism
equitação, hipismo
Disarming
desarmante
Blackmail
chantageado
Blackmail
chantageado
Famous or celebrity
célebre
Shrapnel
estilhaços
Ele escapou por pouco, desviando dos estilhaços mortais da explosão
Obstacle or hindrance
entrave
Attire or apparel
o vestuário. Traje
Sweaty
suado
Pulley
polia Roldana
Pupil
pupila
Emulate
Emultar
Bunk
Camarata
Fencing or enclosing
vedação
Gasket
gaxeta
Annihilate
Aniquilar
Chaplain
capelão
Exaggeration
Exagero
Wish or desire
anseio
BlackBerry
Amora
Blackbird
Melro
Bleach
Lixívia
To blindfold
Vendar os olhos
Blizzard
Nevasca
Bravado or swagger
Fanfarrice
Blunt or dull
Embotado
Blush
Corar verb s rubor
Boast
Gabar se
Boiling point
Ponto de ebulição
Bold
Arrojado
Abortion
Aborto
Accidentally
Sem querer ou por acaso
According accordingly
Segundo / por conseguinte
Acorn
Bolota
Aesthetic
estético
Stack
empilhar
Airtight
hermética/o
Airtight
hermética/o
Niche alcove
Nicho
Alley
Viela
Allowance
abono
Alloy
Liga de alumínio
Marrow
medula
Appease
Apaziguar
Appease
Apaziguar
Appendicitis
Apendicite
Fearful
Receoso
Apricot
Alperce
Apron
Avental
Ram also Aries
carneiro
Corny
Brega (Brasil)
Armpit
Sovaco
Arrest
prender
Arsenic
arsênico
Artichoke
Alcachofra
Ash tree
freixo
Asparagus
Esparago
Assign
atribuir
Insane asylum
manicômio
Axle
Eixo
Flight attendant
comissário de bordo
Eggplant
beringela
Auction
leilão
Unrestrained
desenfreado
Loose
Solto/a frouxo
Red snapper fish
cioba
Vulture
Abutre
Gecko
lagartixas
Massive solid
maciço
See or see through something
enxergar
Saddlebag
alforje
Scroll or parchment
pergaminho
Set sail
zarpar
Smoking pipe
Cachimbo
Daggers
adagas
Vegetables
hortaliças
Showcase display case
vitrine
Grumble or mutter
resmungar
Seduce
Seduz/ seduzir
Hookah
narguilé
Puff or drag (inhale or swallow)
Tragada / tragar
Sesame
gergelim
Neigh or whinnie
relinchar
Skim or rub
roçar
A fim de reduzir a gordura, eles optam por roçar.
Quicksand
areia movediça
Saddle
Sela
Jam, bog down, get stuck
atolar. (Desatolar)
Dates
tâmaras
Canteen
cântaro
Canteen
cântaro
Handle or strap
punho, alça
Seriously or really
A sério
Suddenly or unexpectedly
Supetão
Naive
ingénuo /a
Posso ser ingénuo, mas julguei a nossa ligação mais profunda
Untangle or get out of trouble
desenrascar
Vertigo
vertigem
Pick up or catch
Catar
três meninas saíram para catar lenha.
Stubble
Restolho
Rustle
restolhar
Examine reconnoiter
perscrutar
incapazes de perscrutar para lá das copas das árvores
Mild or amenable
Amenas
Route or path
Trajeto
Route or path
Trajeto
Seconded or supported
Secundado
Large wooden bowl
alguidar
To shout / be vociferous
Vociferar
Absurd or rediculous
disparatado
Cabana or hut
cubata
Solemn, serous wise
Sisudo
o sisudo comandante do acampamento
Sneakily
sorrateiramente
levantei-me muito sorrateiramente, saí da cubata
Grope or fumble
tatear
enfiou a mão no saco e tateou até alcançar uma das granadas
Subtract
subtrair
To chance or risk
arriscar
Was regarded
Era tido
entre os independentistas era tido como uma espécie de semideus
Find yourself. Or come to
dar por si
Quando deu por si, os guerrilheiros já estavam a correr, furiosos e armados, na sua direção.
Light or dark color
verde claro ou escuro
Dignified or arrogant
Altivo
Nino Vieira ergueu-se, altivo, e observou o prisioneiro
Otherwise, or else
caso contrário
Hopeless or forlorn
desesperançado
Timid vs feared
tímido vs temido
Ethnicity
Etnia
Irony
Ironia
Initiate, introduce or install
Instaurar
chegar ao poder e instaurar uma ditadura de estilo marxista
To house harbor or shelter
Albergar
motivos, o país era a escolha mais óbvia para albergar os prisioneiros de guerra feitos
Trough
Calha ou cocho
Wood bowl or tray
Gamela
É o mesmo olhar de um cão quando lhe põem a gamela à frente
Small or meager
exígua
o encaminhou para uma sala exígua, mobilada
Putrid or purulent
nem nas costas, também repletas de cortes purulentos
Dismay
desalento
Em desalento, o atleta percebeu que tinha perdido a chance de competir.
Equities
ações
Evidences or indications
indícios
Squander
desbaratar
Trunk or snout
tromba
Exquisite or refined
requintado
Infamous
infame
Statement or testimony
depoimento
Draw or raffle
sorteio
Claim or allege
alegar
Disasterous
desastrosa
Terrace
terraço
Temptress
sedutora
Count or earl
conde
Formidable or feared
temível
Sabotage
sabotar
Hypothetical
hipotético
Bribery
suborno
Skein or ball of yarn
Novelo
Ela encontrou o novelo de lã
Coiled or balled
enovelado
Ground floor
térreo
No térreo há uma sala
Stink
feder
Máscara
rímel
Scalpel
bisturi
To sign up or register
Não há nenhuma necessidade de cadastrar-se para usar o sistema
Sound effects or soundtrack
sonopalestia
Favor or homage.
obséquio
Queira fazer o obséquio de certificar-se de que obtém um recibo
Massive or solid
maciço
A cadeira de capitão foi esculpida em carvalho maciço
Bundle
Atilho
com uns atilhos tribais em volta dos braços
Supposed or alleged
Pretenso
Foi na cozinha, enquanto enchia os copos, que percebeu que o pretenso intérprete na verdade trabalhava para a PIDE
Platoon
pelotão
Foot or foothills
sopé
No sopé da montanha
Hemp
cânhamo
Canvas or tarp
lona
Trace
decalcar
Vou decalcar o logotipo no meu bloco de desenho
Quartermaster
furriel
mas na altura em que o furriel Vaz lá chegou,
dominance
hegemonia
os portugueses também já não tinham a hegemonia de outros tempos.
Unbending
irredutível
mantinha-se irredutível em não abrir mão do território
Lull to sleep or console
Acalentar
ainda houve quem tivesse acalentado esperanças, mas pouco mudou. «Para Salazar, que
Parcel or share
Parcela
Collect gather
arrecadar
e com o PAIGC a arrecadar cada vez mais aliados.
Clever or skillful
hábil
Dissipate evaporate or make disappear
esvair
das vidas que se foram esvaindo mesmo à sua frente, sem que pudesse fazer nada contra isso
Wart
verrugas
Innate
Inatas
Succeed
Suceder
Get attached
afeiçoar
Não te devias afeiçoar às vítimas.
Pulp
Polpa or bagaço
do bagaço da uva
Attack not please
agredir. Vs agradar
Last or endure
perdurar
pode perdurar muito além da sua libertação.
Band aid
punha um penso rápido nisso.
Resign or step down
Mas ele foi forçado a demitir-se
Militia
milícia
Parody
A paródia satírica do político
Fife
os músicos tocarão pífaro e criarão uma atmosfera festiva
Coxa
Limp, thigh drumstick
Knead
amassar
Differ stand out (distinguish)
devem distinguir-se diferentes categorias
Soundproof
insonorizar
Shell casing housing
invólucro
Um invólucro metálico
Spring
A mola de retorno
Relic or heirloom
relíquia
Con man
nunca enganar um vigarista
Withdrawal or cancellation (give up)
desistência
Entice attract enlist
não foi baixo o suficiente para aliciar os consumidores.
Members
Tentará arranjar mais Elementos
Graduate (noun)
Seu status de graduado
Aide
Auxílio
Disdain or scorn
desdenhar
Looking for a fight
andar à pancada (brulha)
Awake (adj)
quando está totalmente desperto
Calf
bezerro
Fascination or allure
fascínio
Polyglot multilingual
poliglota
Consented or permitted
consentido
Playwright
dramaturgo
Oversee, be zealous for
Zelar
Face countenance
Semblante
Curvilinha
Tertúlias
Repusa
Rondoma
Sórdido
Roteiro
Holodorismo
Constar
Bugilista
Desvariu
Pacotilha
Aparatoso aparadoso
Carislatico
Cabecinha
Desbocado
Fill to the brim or be stuffed
abarrotar
Certificate or verification card
atestado
Literary
Literária
Breathtaking overwhelming
arrebatador
Hallucinating or delusional
alucinado
Public indecency
atentado ao pudor
Libertine or licentious
libertino
Pusillanimous coward
pusilânime
Dimple
Covinhas
Ferry
cacilheiro
Pseudonym
pseudónimo (say)
Pseudonym
pseudónimo (say)
Drum up, garner, gather
angariar
Type
digitar
datilografar - typewriter
Chatter
falatório
Jam
encravar
Snap or click
estalido
Strike or unleash
desferir
Shovel full
pazada
Convertible
descapotável
Moat
fosso
Self appointed
auto intitula-se
Grove or tree line
arvoredo
Grove or tree line
arvoredo
By means of or through
mediante
Reducing
Redutora
Unfold
desdobrar-se
Deliberate or intencional
deliberado
Sleaze filthiness or soridness
sordidez
Succulent
suculento
Driven out booed off
escorraçado
Gush or spurt
jorrar
Get off on soapbox
papaguear
Bedlam meyhem
balbúrdia
For good
De vez
All nighter
noitada
Searched, frisked or raided
revistada
Retaliation or retribution
represálias
Repudiate or dismiss
repudiar
To miss, feel lack
dar por falta
Magnifying glass
lupa
Epidemic
epidemia
Extort shake down
extorquir
Latent or dormant
latente
Heated
acalorada
Hurry hustle dispatch
despachar
Performance achievement fulfillment
desempenho
Monitor guard be vigilant
Vigiar
Uncommon quirky
insólito
Decoy mimic lure
chamariz
Crushed smashed also overwhelmed
esmagado
Commotion clamor
reboliço
Breakdown
avaria. Avariar
Trigger or activate
acionar
Working class
operária
Sightings
avistamentos
Loud speaker
altifalante
Rehearsed
ensaiada
Sometimes or at times
por vezes
Mind blowing mind bending
alucinante
Unyielding or strict
intransigente
Manage or direct
gerir
Out of breathe
esbaforido
Ointment or salve
pomada
Uncompromising
intransigente
Buzz or murmur
burburinho
Folly or nonsense
insensatez
Flock
revoada
Not sure
não saber ao certo
Guiding
Orientadora
Resurrected
ressuscitado
Amply or sufficiently
um tempo considerável para serem amplamente observado
Emphasized
a lei do dízimo enfatizou um mandamento
Reinforced
Precisava de ser realçado nas circunstâncias
Emphasis
exigir uma nova ênfase
Extenuating circumstances (mitigating)
circunstância atenuante
Escape plan
Escapatória
Accentuated
As diferenças acentuadas
Unfriendliness
inimizade
Contention
foi o de evitar contendas
Rage or fury
pai da discórdia e leva a cólera ao coração
Peacemaker
pacificador
Prevail
prevaleça na nossa vida
Customs or habits
Ao seguirmos as nossas normas preferidas
Cross or feisty
refilona
Sluggish
iguanas de sangue frio são lentas e pachorrentas
Apparatus or device
aparato
Outcome
desfecho
Uniformed
fardado
Mild suave bland
Branda/o
To the letter
à risca
Sense of smell
cachorros policiais têm um ótimo faro
Thesis
Tese
A Loan or lease
empréstimo
Pierced
furada
A shift or watch
turno
Gauge or standard
não podemos medir tudo pela mesma bitola
Rivets
Chapa e ferros planos foram perfurados juntos para receber os rebites
Stingy or miserly
mesquinho
Ele foi criticado por ser mesquinho
Poison
peçonha
Brake or train or harness
Domar
O domador usou paciência e gentileza para domar o feroz tigre.
Inherently
inerentemente
Neutral or neuter
Neutro/a
uso óleo de canola por seu sabor neutro.
Finish or end
findar
Battle war or struggle
peleja
Depressing or dreary
deprimente
Pay off or be worth while
Compensa
investir em educação compensa
Earful or take over the coals
O mau comportamento do aluno na aula resultou em levar um raspanete.
Order commission or place an order
encomendar
Gang or mob
malta
Scarf or shawl
cachecol. E xale
Unusual
talvez este tema vos pareça insólito.
Unusual
ele propôs sua ideia inusitada.
Proven
comprovado
Probation
pena suspensa
A stable
cavalariça
Horse riding
hipismo
They refer recall or evoke
remetem
Censor drown out or muffle
abafar
Endorsement
, obtivemos o último aval académico do nosso modelo
Right hand man
homem de confiança
Circumvent or bypass
Contornar
Entourage or convoy
comitiva
Attaché
Um adido pode auxiliar nas negociações comerciais com parceiros estrangeiros.
Shrunken curled up or huddled
encolhido
Device appliance or gadget
dispositivo
Modest
Recato
Step child
Eu digo que sou uma enteada do tio Sam.
Stop siege or embargo
Embargar
Equate or consider
Capaz de processar e equacionar com conceitos filosóficos e fisiológicos avançados.
On the loose at large
à solta
Trace draw or plot
detalhado nos permite traçar a evolução da linguagem.
Nip
Podias ter-me avisado que se via um pouco o mamilo.
Punctuate
Pontuar
A chance or fluke
Um acaso
Midwife
parteira
Unyielding or uncompromising
E mostrou-se irredutível, recusando-se até mesmo a receber a comissão
Eccentric
excêntrico. Pronunciation
Cigar or stogie
charuto ou cigarro
Shuffle or mix up
baralhar
Deep rooted or engrained
arraigado
Backstage or behind the scenes
bastidores
Draw up or compose
redigir
Bushing
bucha, casquilho …
Enjoy or take advantage of
usufruir
Stuffing or filling
Recheio
Trustworthy or bonefide
fidedigno
Cosmopolitan
cosmopolita (pronounce)
Also gate or barrier
Cancelas
Induce mislead or trick
induzir
Plot
Trama
Pshycic
Vidente
An attachment. Addiction or clinging
Um Apego
Effigy
efígie
Denominator
denominador
Softened
suavizada
Sovereign
soberano
Stumble or trip
tropeçar
Piling up
amontoando
Bribery
suborno
Lock strand or streak (hair)
madeixa
gap, lacuna, blank, hiatus, chasm
Lacuna
Eavesdrop or snoop around
bisbilhotar
Downpour
aguaceiros
Decorate
Enfeitar
Vailedhodden or semi secret
Veladas
Award winning
premiada
Link or union
enlace
Footnote baseboard or skirting
rodapé