Day4 ⭐️⭐️⭐️ 美联储大幅降息是否政治操控 Flashcards

1
Q

in one sense ⭐️

A

/ɪn wʌn sɛns/ 从某种意义上说
例句:In one sense, the change was expected due to the economic conditions.
从某种意义上说,由于经济状况的变化,这一改变是预料之中的。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

cut rates ⭐️

A

/kʌt reɪts/ 降息
例句:The central bank decided to cut rates to stimulate the economy.
为了刺激经济,央行决定降息。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

the annualized interest rate on one-day borrowing ⭐️⭐️

A

/ˈænjuəlaɪzd ˈɪntrəst reɪt ɒn wʌn deɪ ˈbɒrəʊɪŋ/ 隔夜借款的年化利率
例句:The annualized interest rate on one-day borrowing decreased slightly.
隔夜借款的年化利率有所下降。

隔夜借款的年化利率是一个金融术语,指的是对短期(通常为一天)借款利率进行年化处理后的利率。

具体解释:
* 隔夜借款:通常指银行之间为了维持法定准备金要求而进行的短期借款,借款期限为一天。
* 年化利率:是指将短期借款利率按年进行标准化,以方便比较不同借款期限的利率。即使实际借款只有一天,年化利率也会通过假设该利率全年持续来计算出一个年化数字。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

repayment ⭐️

A

/rɪˈpeɪmənt/ 偿还
例句:The repayment of the loan is due next month.
这笔贷款的还款将在下个月到期。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

momentous ⭐️⭐️

A

/məˈmentəs/ 重大的,重要的
例句:The decision to cut rates was a momentous one for the economy.
降息的决定对经济来说是一个重大的举措。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

percolate ⭐️⭐️

A

/ˈpɜːkəleɪt/ 渗透,逐渐传导
例句:The effects of the decision will percolate through the economy over time.
这一决定的影响将随着时间逐渐渗透到经济中。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

rate hikes ⭐️

A

/reɪt haɪks/ 利率上调
例句:The series of rate hikes in 2022 and 2023 significantly affected the housing market.
2022年和2023年的一系列加息对房地产市场产生了重大影响。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

mortgage ⭐️

A

/ˈmɔːɡɪdʒ/ 抵押贷款
例句:Many homeowners were affected by the increase in mortgage rates.
许多房主受到抵押贷款利率上升的影响。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

inflation ⭐️

A

/ɪnˈfleɪʃən/ 通货膨胀
例句:Inflation has been a major concern for the central bank.
通货膨胀一直是央行关注的主要问题。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

in effect ⭐️

A

/ɪn ɪˈfɛkt/ 实际上,事实上
例句:The new policy, in effect, reduced the burden on businesses.
新政策实际上减轻了企业的负担。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

implicit declaration ⭐️⭐️

A

/ɪmˈplɪsɪt ˌdɛkləˈreɪʃən/ 隐含声明
例句:The Fed’s actions were seen as an implicit declaration of victory over inflation.
美联储的行动被视为对战胜通胀的隐含声明。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

perceived gravitas ⭐️⭐️

A

/pəˈsiːvd ˈɡrævɪtæs/ 公众认知的威严
例句:The Fed’s perceived gravitas gives weight to its policy decisions.
美联储的威信使其政策决定更具分量。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

【熟词辟意】sounding the all-clear on inflation ⭐️⭐️

A

/ˈsaʊndɪŋ ði ɔːl klɪə ɒn ɪnˈfleɪʃən/ 宣布通胀已解除
例句:The Fed is sounding the all-clear on inflation, suggesting the worst is over.
美联储宣布通胀已经解除,表明最坏的情况已经过去。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

committee ⭐️

A

/kəˈmɪti/ 委员会
例句:The committee meets regularly to discuss changes in monetary policy.
委员会定期开会讨论货币政策的变化。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

a quarter point ⭐️

A

/ə ˈkwɔːtə pɔɪnt/ 四分之一百分点
例句:The Fed decided to cut rates by a quarter point.
美联储决定降息0.25个百分点。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

jumbo ⭐️

A

/ˈdʒʌmbəʊ/ 巨大的,特大的

来自19世纪著名的“大象Jumbo”,用来形容庞大的事物。

例句:The Fed surprised the markets with a jumbo rate cut.
美联储以一次大幅降息令市场感到惊讶。

17
Q

increments ⭐️⭐️

A

/ˈɪŋkrɪmənts/ 增量
例句:Rate changes are typically made in small increments.
利率变化通常是以小幅增量进行的。

18
Q

plausible ⭐️⭐️

A

/ˈplɔːzəbl/ 似乎合理的,可信的
例句:The argument that inflation is under control seems plausible.
通胀得到控制的说法似乎是可信的。

19
Q

【熟词辟意】projected ⭐️⭐️

A

/prəˈdʒɛktɪd/ 预计的,预测的
例句:The interest rate was projected to settle at around 2.9 percent.
利率预计会稳定在大约2.9%。

20
Q

neutral ⭐️

A

/ˈnjuːtrəl/ 中立的,中性的
例句:The Fed aims to maintain a neutral interest rate.
美联储的目标是保持中性的利率。

21
Q

recession ⭐️⭐️

A

/rɪˈsɛʃən/ 经济衰退
例句:The country is trying to avoid a deep recession.
该国正在努力避免深度经济衰退。

22
Q

burst of inflation ⭐️

A

/bɜːst ɒv ɪnˈfleɪʃən/ 通货膨胀的突然上升
例句:A sudden burst of inflation shocked the economy.
突如其来的通胀冲击了经济。

23
Q

aftermath ⭐️⭐️

A

/ˈɑːftəmæθ/ 余波,后果

来自中古英语,原指“再次收割后的草地”,后引申为“某个事件的后果”。

例句:The aftermath of the financial crisis was severe.
金融危机的后果非常严重。

24
Q

peers ⭐️

A

/pɪəz/ 同行,同行业的人

来自拉丁语“par”,意为“平等、同等”,引申为“地位相同的人”。

例句:Our company performed better than most of its peers.
我们公司的表现优于大多数同行。

25
Q

defied the expectations of commentators ⭐️⭐️

A

/dɪˈfaɪd ðə ˌɛkspɛkˈteɪʃənz ɒv ˈkɒmənteɪtəz/ 违背评论员的预期
例句:The economic growth defied the expectations of commentators.
经济增长违背了评论员的预期。

26
Q

disinflation ⭐️⭐️

A

/ˌdɪsɪnˈfleɪʃən/ 通货紧缩,通胀减缓
例句:The central bank aims to achieve disinflation through monetary policies.
央行旨在通过货币政策实现通胀减缓。

27
Q

presided ⭐️⭐️

A

/prɪˈzaɪdɪd/ 主持,掌管

来自拉丁语“praesidere”,由“prae-”(在前)和“sedere”(坐)组成,表示“主持、掌控”。

例句:He presided over the meeting to discuss the rate cuts.
他主持了讨论降息的会议。

28
Q

decline ⭐️

A

/dɪˈklaɪn/ 下降,衰退
例句:The company experienced a sharp decline in sales last quarter.
上个季度公司销售额出现了大幅下降。

29
Q

predictably ⭐️⭐️

A

/prɪˈdɪktəbli/ 可预见地,毫无意外地
例句:Predictably, the market reacted negatively to the announcement.
毫无意外,市场对这一公告作出了负面反应。

30
Q

playing politics ⭐️⭐️

A

/ˈpleɪɪŋ ˈpɒlɪtɪks/ 玩弄政治手段
例句:The opposition accused the government of playing politics with national security.
反对派指责政府在国家安全问题上玩弄政治手段。

31
Q

The straight economic case ⭐️⭐️

A

/ðə streɪt ˌiːkəˈnɒmɪk keɪs/ 单纯的经济理由

straight 表示“直接的、单纯的”

例句:The straight economic case for the rate cut was very strong.
降息的单纯经济理由非常充分。

32
Q

【熟词辟意】case ⭐️

A

/keɪs/ 理由,论点

来自拉丁语“casus”,意为“情况、事例”,引申为论点或理由。

例句:The case for cutting taxes was well supported by the data.
降税的理由得到了数据的充分支持。

33
Q

be bullied into inaction ⭐️⭐️

A

/bi ˈbʊlɪd ˈɪntuː ɪnˈækʃən/ 被逼迫不作为
例句:The government was bullied into inaction by the powerful lobbyists.
政府被强大的游说者逼迫而不作为。

34
Q

No-brainer ⭐️

A

习语,用来形容某个决定、选择或问题非常简单、显而易见,根本不需要多加思考。意思是“毫无疑问的选择”或“轻而易举的事情”。

例句 1:
Choosing to take the job with a higher salary and better benefits was a no-brainer.
(选择那份薪水更高、福利更好的工作是个不用动脑的决定。)

例句 2:
If you want to stay healthy, exercising regularly is a no-brainer.
(如果你想保持健康,定期锻炼是个显而易见的选择。)

类似表达:
Obvious choice(显而易见的选择)
Easy decision(简单的决定)
A given(理所当然的事)