Das Rechnungswesen des Unternehmens Flashcards

1
Q

Das Entscheidungsinstrument, -e

A

Strumento decisionale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

eine Entscheidung fällen

A

prendere una decisione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Führungskräfte brauchen Zahlengrundlagen, um zu planen und Entscheidungen zu fällen

A

I quadri direttivi necessitano basi numeriche, al fine di pianificare e prendere decisioni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Das Kontrollinstrument, -e

A

Strumento di controllo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Die laufende Entwicklung des Betriebsgeschehens soll überwacht und kontrolliert werden

A

Lo sviluppo continuo delle attività aziendali deve essere monitorato e controllato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Das Führungsinstrument, -e

A

Strumento di direzione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Mit quantitativen Zielvorgaben kann das Verhalten der im Betrieb tätigen Personen massgeblich beeinflusst werden

A

Gli obiettivi quantitativi possono avere un’influenza significativa sul comportamento delle persone che lavorano nell’azienda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Das Rechnungswesen, -

A

La contabilità

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Das Verwaltungsmitglied, -er

A

Membro dell’amministrazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

die Führungkraft, -¨e

A

Il dirigente (i quadri direttivi)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

der Kapitalgeber, -

A

il finanziatore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

die Kapitalgeberin, -

A

la finanziatrice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

der Gläubiger, -

A

il creditore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

die Gläubigerin, -nen

A

la creditrice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

der Teilhaber, -

A

il socio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

die Teilhaberin, -nen

A

la socia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

die Steuerverwaltung, -en

A

l’amministrazione fiscale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

das Lagebericht, -e

A

Rapporto sulla situazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Die Erfassung des laufenden Geschäftsverkehrs

A

La registrazione delle transazioni commerciali correnti

20
Q

Die Erfolgsrechnung, -en

A

Conto profitti e perdite

21
Q

Der Anhang, -

A

L’allegato

22
Q

Darstellung des Vermögens und der Verblindichkeiten

A

Presentazione del patrimonio (attivi) e dei debiti (obblighi)

23
Q

Die Bilanz gibt Auskunft über das Vermögen (Aktiven), die Verblindichkeiten (Fremdkapital) und das Eigenkapital (Reinvermögen) an einem bestimmten Stichtag. Das Inventar zeigt das Vermögen und die Verblinchkeiten im Einzelnen

A

Il bilancio fornisce informazioni riguardanti l’attivo, i debiti (capitale dei terzi) e il capitale proprio (patrimonio netto) in un stabilito giorno di riferimento. L’inventario mostra l’attivo e i debiti singolarmente

24
Q

Die Darstellung des Erfolges

A

La presentazione del conto economico

25
Die Erfolgsrechnung gibt Auskunft über den Ertrag, den Aufwand und den sich daraus ergebenden Erfolg (der Gewinn oder der Verlust) für eine bestimmte Periode
Il conto economico fornisce informazioni riguardanti i ricavi, i costi e il risultato economico (utile o perdita) per un determinato periodo
26
Die Darstellung des Geldflusses
La presentazione del conto dei flussi
27
Die Geldflussrechnung zeigt die Veränderung der flüssigen Mittel (= Fonds) aus Geschäfts-, Investitions-, und Finanzierungstätigkeit
Il conto dei flussi di cassa mostra la variazione delle disponibilità liquide (= fondi) derivanti da attività commerciali, di investimento e di finanziamento
28
die Rechenschaftsablage
La tenuta dei conti /archiviazione dei conti
29
Die Zahlen der Buchhaltung dienen der Geschäftsleitung als Rechenschaftsablage gegenüber den Eigentümern
I dati contabili servono alla direzione alla fine di rendere conto ai proprietari
30
die Kontrolle des Geschäftsganges
Il controllo del funzionamento
31
Ein Vergleich der aktuellen Buchhaltungszahlen mit dem Budget, den Zahlen der Vorjahre und den Branchendurchschnitten ermöglicht eine Kontrolle der eigenen Tätigkeit
Il confronto tra i dati contabili correnti e il budget, i dati degli anni precedenti e le medie del settore consente di controllare la propria attività.
32
Die Informationsquelle für aussenstehende Interessierte
Fonte di informazione per "estranei" interessati
33
Der Anleger, -
L'investitore
34
Die Anlegerin, -nen
L'investitrice
35
der Lieferant, -en
Il fornitore
36
die Lieferantin, -nen
La fornitrice
37
der Mitarbeiter
Il collaboratore
38
Die Mitarbeiterin
La collaboratrice
39
Der Gläubigerschutz
La protezione dei creditori
40
Durch die Bewertungs- und andere Vorschriften werden die Interessen der Gläubiger geschützt
Le norme di valutazione e altre norme tutelano/proteggono gli interessi dei creditori
41
die Rechtshilfe
Assistenza giudiziaria
42
Eine ordnungsmässig geführte Buchhaltung gilt als Beweismittel bei Rechtsstreitigkeiten
Una contabilità tenuta regolarmente e correttamente è considerata come prova in caso di contestazione/ controversia giudiziaria
43
Die Grundlage für Steuerveranlagung
La base per la determinazione dell'imponibile
44
Eine ordnungsmässig geführte Buchahltung dient als Grundlage für die Steuerveranlagung (Massgeblichkeitprinzip)
Una contabilità tenuta regolarmente e correttamente costituisce la base per l’accertamento dell’imposta (principio di corrispondenza)
45
Die Grundlage für weitere Rechnungen
La base per ulteriori conti
46
Die Zahlen der Finanzbuchhaltung dienen als Grund- oder Ausgangslage für die Betriebsbuchahltung/Kalkulation, die Geldflussrechnung, die Bilanz- und Erfolgsanalyse, die Planungsrechnung und die Statistik
I dati della contabilità finanziaria servono da base o da base di partenza per la contabilità aziendale/calcolo, il conto dei flussi di cassa, l’analisi del bilancio e dei risultati economici, il calcolo operazionale e le statistiche.
47
Die Bewertung
La valutazione