culture et langue Flashcards

1
Q

est-ce que la langue est un comportement et une idée socialement appris?

A

oui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

qu’est-ce que la langue une fois acquise implique tout au long de notre vie?

A

un long apprentissage socioculturel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

c’est quoi le paradox sur les aspects du langage?

A

il y a un aspect universel du langage et un aspect pluriel des langues

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

qu’est ce que l’aspect universel du langage?

A

toute société humaine possède une langue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

qu’est-ce que l’aspect pluriel des langues?

A

les différentes sociétés ont élaboré différentes langues

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

qui est Edward Sapir?

A

Linguiste et anthropologue états-unien, élève de F. Boas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

quelle est la définition de la langue selon Sapir?

A

un système de symboles vocaux –
ou leur équivalent – arbitraires que l’être
humain utilise pour encoder son expérience du
monde et communiquer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

selon Sapir, est-ce que la langue est acquise en société ou est apprise instinctivement?

A

la langue ets acquise en société

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

que veut dire Sapir par des symboles vocaux ou leur équivalents?

A

Les sons articulés d’une langue peuvent
être transférés en symboles visuels
(l’écriture, le langage des signes, lire
les lèvres, etc. ).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Est-ce que les sons émis en
réaction à un stress émotionnel,
comme un cri de surprise ou de
peur, font partie de la définition
de Sapir de la langue?

A

selon Sapir, ces sons ne font pas parti de la langue, car ce sont des réactions involontaire et instinctive, ils n’ont pas de valeur symbolique.
selon Sapir, la langue est un mode symbolique et intentionnel de communiquer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

est-ce que les interjection font partie de la définition de la langue de Sapir?

A

oui, car les interjections s’utilisent de manière conventionnelle: elles varient selon les langues et leur usage s’apprend culturellement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

les onomatopées sont-ils culturellement construits?

A

oui, car ces sons sont plutôt des représentations symboliques de la réalités et non des échantillons directs de la réalité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

quels sont les points importants de la définition du langage et de la langue de Sapir?

A
  • Système de symboles;
  • Spécifique aux êtres humains;
  • Non-instinctif (acquis);
  • Aspect volontaire;
  • Paradoxe: le langage est universel, mais les
    langues varient.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

en quoi varient les langues?

A
  • Les sons
  • Le lexique
  • La structure des mots
  • La structure des phrases
  • Les catégories grammaticales
  • Les formes de discours
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

qu’est-ce que la phonologie?

A

une branche de la linguistique
qui étudie les sons d’une langue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

qu’est qu’un phonème? et combien de phonèmes contient la langue française?

A

la plus petite unité d’une langue
parlée.
le français contient 36 phonèmes, 16 voyelles et 20 consonnes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

selon les théories évolutionnistes, qu’est-ce qui est considéré comme une langue primitive?

A

plus une langue comportait des sons différents des langues européennes, plus elle était considérée primitive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

est-ce qu’il est possible de traduire mot pour mot tous les termes d’une langue à une autre?

A

La différence de vocabulaire fait en sorte que parfois, on ne trouve pas une équivalence de termes dans une autre langue.
- il faut avoir une bonne connaissance du contexte culturel pour traduire adéquatement une langue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

qu’est-ce que l’apprentissage de la langue peut nous fournir par rapport à la culture étudiée?

A

L’apprentissage de la langue locale fournit de
l’information insoupçonnée sur la culture
étudiée, et par de même, sur notre propre
langue et culture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

qu’est-ce qui est nécéssaire de savoir afin d’être capable de bien parler une langue?

A

l’ethnographe doit connaître les règles sociales d’interaction.
Par exemple, ce qui est socialement considéré
poli ou impoli.

21
Q

qu’est-ce que l’universalisme?

A

approche qui met l’emphase sur les aspects partagés des langues, c.-à-d. sur les lois universelles.

22
Q

qu’est-ce que le particularisme?

A

approche qui met l’emphase sur les particularités et les différences propres à chaque langue.

23
Q

quel est le danger d’une approche universaliste?

A

C’est ethnocentrique de prétendre que toutes les langues utilisent les mêmes critères de classification que les nôtres.

24
Q

est-ce que le particularisme est favorisé en ethnologie?

A

Non! Le problème avec le particularisme est le
manque d’une méthode comparative.
L’ethnologie cherche à comparer tout en tenant
compte des particularités de chaque culture afin de comprendre les différents systèmes.

25
quelle est la définition de relativité linguistique de Sapir?
Nous voyons, entendons et expérimentons la réalité très largement comme nous le faisons parce que les habitudes linguistiques de notre communauté prédisposent certains choix d'interprétation.
26
qu'est-ce que l'apprentissage d'une langue différente à la nôtre nous permet de faire?
renvoie à une autre manière de parler, mais aussi une autre manière de penser, d’imaginer et d’expérimenter la réalité
27
Qui était l'étudiant de Sapir? Qu'à-t-il fait?
Whorf; a continué sa tradition intellectuelle
28
Quand est-ce que Sapir et Whorf sont décédés?
Ils sont tous les deux décédés à la fin des années 1930, début des années 1940.
29
L'année 1950 marque un tournant dans les approches intellectuelles. Pourquoi?
Les sciences sociales s’inspirent des sciences naturelles et s’intéressent à tester des hypothèses.
30
Qu'est-ce que la relativité linguistique de Sapir (par après renommée ‘l’hypothèse Sapir-Whorf’)?
- La théorie de Sapir a été simplifiée à l’excès, étant prise dans la polémique entre universalistes et particularistes. - La théorie de Sapir a été mal interprétée comme étant déterministe c.-à-d. comme si elle défendait que la langue détermine la pensée. À l’origine, cette théorie ne défend pas que notre langue détermine notre manière de voir le monde: - Elle soutient que notre langue nous donne une position, une perspective particulière sur le monde. * Nous ne sommes pas libres de décrire le monde de manière impartiale: Nous sommes influencés par les modes d’interprétations fournies par notre langue. Notre langue guide notre pensée, c.-à-d. la manière dont nous voyons et classons le monde.
31
Quelle est la différence entre influencer et déterminer?
* Déterminer est un concept absolu et contraignant, qui nous restreint dans une seule voie, sans reconnaître l’agencéité. * Influencer est un concept plus subtil: bien que nous soyons guidés dans une direction, il reconnaît la puissance d’agir individuelle.
32
Pourquoi est-ce que influencer ne veut pas dire déterminer?
* Une langue ne limite pas ce qu’il est possible de penser: on trouve d’ailleurs des créateurs, des artistes et des penseurs originaux dans toutes les cultures. * Il y a une différence entre ce que l’on tend à penser habituellement, qui est fortement influencé par notre langue, et ce qu’il est possible de penser, qui est illimité dans toute langue.
33
Qu'est-ce qui arriverait si notre langue déterminait notre manière de penser?
* Chaque langue serait un univers scellé. * La traduction ne serait pas possible.
34
Quelles sont 3 théories problématiques?
* Les langues occidentales conçoivent le monde de manière appropriée, les autres langues sont dans l’erreur: Évolutionnisme. * Les langues partagent des critères de classification équivalents: Universalisme. * Chaque langue est un univers scellé qui doit être préservé: Particularisme.
35
Qu'est-ce que fait la relativité linguistique?
Cherche à observer comment chaque culture élabore différentes classifications se basant sur ses propres critères tout en adoptant une méthode comparative.
36
Qui est le père du structuralisme?
Claude Lévi-Strauss (1908-2009)
37
Qu'est-ce que le structuralisme?
* Un courant théorique inspiré par la phonologie: une branche de la linguistique qui étudie les sons d’une langue. * Phonème: la plus petite unité d’une langue parlée (36 phonèmes en français, 16 voyelles et 20 consonnes). * Méthodologie positiviste rigoureuse: 4 lois fondamentales: * L’étude de phénomènes inconscients. * L’emphase est mise sur les relations. * La quête de lois générales. * L’explication d’un système.
38
Qu'est-ce qu'il ne faut pas faire dans l'étude des classifications?
il ne faut pas chercher une correspondance directe avec les critères de notre propre système de classification (méthodologie des évolutionnistes et des universalistes). l’importance de reconnaître des critères de classifications différents pour découvrir d’autres systèmes logiques qui détiennent leurs propres lois
39
Quelles sont les caractéristiques des classifications autochtones
* Ne sont pas irrationnelles (ce qui devait être démontré à l’époque). * Elles engagent des méthodes d’observations et une approche intellectuelle. * Elles peuvent nous paraître, de premier abord, inconséquentes parce qu’elles mettent l’accent sur des aspects de la réalité différents des nôtres.
40
Qu'est-ce que le critère logique de la classification?
* La seule raison pour laquelle notre système de classification nous semble plus logique est parce que nous y sommes habitués. * Il existe de nombreux critères logiques pour élaborer des classifications. * Les classifications semblent irrationnelles si nous les abordons selon nos propres critères.
41
Est-ce que l’approche de Lévi-Strauss est universaliste ou particulariste?
* Ni l’un, ni l’autre! Approche ethnologique: * Lévi-Strauss apporte une critique aux universalistes en démontrant qu’il y a différents principes de classification qui ne peuvent pas être postulés à l’avance. * Lévi-Strauss compare différents systèmes de classification.
42
Qui est le père du structuralisme linguistique? Qu'est-ce qu'il a apporté à la théorie?
* Le père du structuralisme en linguistique est Ferdinand de Saussure. * Il apporte la distinction classique entre langue et parole: – La langue est un ensemble de signes qui repose sur le social et doit être étudié par les linguistes. – La parole est la mise en pratique individuelle de la langue et n’est pas du ressort des linguistes.
43
Qu'étudie le structuralisme en linguistique?
Étudie les aspects formels de la langue: * La morphologie (les mots). * La syntaxe (les phrases). * La sémantique (le sens). * La grammaire (les règles). * La phonologie (les sons).
44
Qui est Dell Hymes (1927-2009)? Quelle est sa théorie?
anthropologue et linguiste états-unien. * Il n’est pas suffisant d’étudier les aspects formels de la langue. * L’ethnographie de la parole: l’étude de modèles de discours qui sont reliés à des communautés particulières. La variation d’une langue se manifeste aussi par son contexte d’utilisation (pragmatique): – Quand, où, à qui parlons-nous?
45
Les modèles de discours s’apprennent dans quel contexte précis?
Ils dépendent de l’enculturation. * Les valeurs liées à la manière appropriée de parler sont transmises par les adultes aux enfants et dépendent de leur culture
46
Qu'est-ce que la lingua franca?
* Langue véhiculaire utilisée par des peuples dont la langue maternelle est différente en vue de faciliter la communication.
47
Qu'est-ce que le pidgin? Comment se développe-t-il?
Une langue de contact qui n’est pas une langue maternelle et qui se développe en une seule génération entre des membres de communautés qui parlent des langues différentes. Un pidgin se développe dans un contexte multilingue, bien souvent dans un contexte d’asymétrie de pouvoir: * Contexte colonial. * Contexte commercial. Le vocabulaire provient habituellement du groupe en situation de pouvoir, et la grammaire, la syntaxe, la morphologie et la phonologie des langues de contact
48
Quel est un exemple de pidgin?
* Créole: un pidgin qui devient la langue maternelle d’une nouvelle génération. La créolisation d’une langue entraine une expansion du vocabulaire et une complexification de la syntaxe et de la morphologie * La distribution géographique des langues créoles reflète une histoire sociopolitique de colonisation. * Créoles qui découlent de la colonisation française (Louisiane, Haïti); créoles qui découlent de la colonisation anglaise (Hawaï, Jamaïque, Papouasie Nouvelle-Guinée); créoles qui découlent de la colonisation portugaise (Aruba, Curaçao). * La créolisation d’un pidgin peut avoir lieu en aussi peu de temps que deux générations. * Nous qualifions une langue de « créole », car nous pouvons retracer ses origines. Les créoles peuvent être valorisés et revendiqués comme partie intégrante de l’identité culturelle.
49
Qu'est-ce que l'Ethnocentrisme linguistique?
Des jugements de valeur sur les langues se portent couramment dans un contexte de domination.