csv-export 6 Flashcards
I’ll come to visit you at your house tomorrow.
Je viendrai vous rendre visite demain chez vous.
My mother always gets up earlier in the morning.
Ma mère se lève toujours plus tôt le matin.
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
En plus d’être chirurgien, il était aussi un écrivain célèbre.
I’ve been waiting for you since two o’clock.
Je vous attends déjà depuis quatorze heures.
One’s teachers should be treated with respect.
On devrait traiter ses enseignants avec respect.
He tried to make his wife happy, but couldn’t.
Il a essayé de rendre sa femme heureuse, mais il n’y est pas parvenu.
I don’t know when, but it’ll happen someday.
J’ignore quand, mais ça arrivera un jour.
How many times do you think you’ve eaten here?
Combien de fois pensez-vous avoir mangé ici ?
I think I’m really in love for the first time.
Je pense que je suis vraiment amoureux pour la première fois.
I think it’s time for me to turn on the radio.
Je pense qu’il est temps que j’allume la radio.
A bunch of people were standing outside waiting.
Un groupe de gens se tenaient à l’extérieur, à attendre.
I saw a man yesterday eating from a garbage can.
J’ai vu un homme hier, manger dans une poubelle.
She asked him for some money to buy a new dress.
Elle lui a demandé de l’argent pour acheter une nouvelle robe.
She bought a shirt for him to wear to the party.
Elle lui a acheté une chemise à porter à la fête.
She got him to do anything she wanted him to do.
Elle a obtenu qu’il fasse tout ce qu’elle voulait.
She tried to persuade him to attend the meeting.
Elle tenta de le persuader de se rendre à la réunion.
She wrote to him to tell him that she loved him.
Elle lui a écrit pour lui dire qu’elle l’aimait.
He had to leave the city, so he moved to Berlin.
Il a dû quitter la ville, alors il a déménagé à Berlin.
Americans spend much of their free time at home.
Les Étasuniens passent beaucoup de leur temps libre chez eux.
It’ll be easy to find a renter for this house.
Il sera facile de trouver un locataire pour cette maison.
I hate it when my clothes smell like cigarettes.
Je déteste quand mes habits sentent la clope.
I don’t think it’s good for him to go alone.
Je ne pense pas qu’il soit bon qu’il y aille seul.
Children don’t always listen to their parents.
Les enfants n’écoutent pas toujours leurs parents.
If you take this medicine, you’ll feel better.
Si vous prenez ce remède, vous vous sentirez mieux.
I was deeply affected when I heard of his death.
J’ai été profondément affecté lorsque j’ai appris son décès.
Someone ate all the cookies from the cookie jar.
Quelqu’un a mangé tous les biscuits du pot.
Don’t put the wallet on the top of the heater.
Ne mets pas le portefeuille sur le radiateur.
I don’t want to watch television this evening.
Je ne veux pas regarder la télévision ce soir.
He was the sort of man you could get along with.
Il était le genre d’homme avec lequel on pouvait s’entendre.
It was not until yesterday that I knew the news.
Je n’ai pas eu connaissance des nouvelles jusqu’à hier.
He thought that it would be interesting and fun.
Il pensait que ce serait intéressant et amusant.
By the way, how many of you are keeping a diary?
Du reste : combien d’entre vous tiennent-elles un journal ?
I moved to England from Germany when I was nine.
J’ai déménagé d’Allemagne en Angleterre lorsque j’avais neuf ans.
While waiting for bus, I was caught in a shower.
Tandis que j’attendais le bus, j’ai été pris sous une averse.
You’re just not the person I thought you were.
Vous n’êtes simplement pas la personne que je pensais.
Eating yogurt with a fork is somewhat difficult.
Manger du yaourt à la fourchette est assez difficile.
What are some foods you only eat in the evening?
Quels sont les aliments que tu ne consommes que le soir ?
Let’s pitch the tent while it’s still light.
Plantons la tente tant qu’il fait encore jour.
I received a letter written in English yesterday.
Hier, j’ai reçu une lettre écrite en anglais.
My uncle died of cancer of the stomach yesterday.
Mon oncle est mort d’un cancer de l’estomac, hier.
Could we have a table in the non-smoking section?
Pourrions-nous avoir une table dans le coin non-fumeur?
It was not until yesterday that we knew about it.
On ne l’a pas su avant hier.
I didn’t quite catch the name of that designer.
Je n’ai pas tout à fait compris le nom de ce créateur.
Food must be chewed well to be digested properly.
La nourriture doit être bien mastiquée pour être digérée correctement.
My uncle was standing there with his arms folded.
Mon oncle se tenait là-bas, debout, les bras croisés.
I don’t see any reason why I have to apologize.
Je ne vois aucune raison pour laquelle je devrais m’excuser.
My grandmother passed away peacefully last night.
Ma grand-mère est décédée paisiblement la nuit dernière.
Cost is a definite factor in making our decision.
Le coût est un facteur décisif dans la décision que nous avons prise.
He is very friendly, so I enjoy working with him.
Il est très sympathique, donc j’aime bien travailler avec lui.
It was impossible for me to answer this question.
Il m’était impossible de répondre à cette question.
We have to bring our teaching methods up to date.
Nous devons mettre à jour notre méthode pédagogique.
The king reigned over his people for forty years.
Le roi a régné sur son peuple pendant quarante ans.
The government is trying to get rid of pollution.
Le gouvernement essaie de se débarasser de la pollution.
There are a lot of beautiful roses in our garden.
Il y a beaucoup de jolies roses dans notre jardin.
The policeman promised to investigate the matter.
La police a promis d’enquêter sur le sujet.
The police found the politician dead in his room.
La police retrouva l’homme politique mort dans sa chambre.
Children under three are admitted free of charge.
L’entrée est gratuite pour les enfants de moins de trois ans.
We are not too young to tell what love is like.
Nous ne sommes pas trop jeunes pour dire à quoi l’amour ressemble.
When I got home, I had a nice, ice-cold shower.
Lorsque je suis rentré chez moi, j’ai pris une bonne douche glacée.
Two weeks have passed and I haven’t seen you.
Deux semaines sont passées et je ne t’ai pas vu.
He tried to solve the problem, but had no luck.
Il tenta de résoudre le problème mais manqua de chance.
The Indians were not happy with this agreement.
Les Indiens n’étaient pas satisfaits de cet accord.
The reason which he gave is hard to understand.
La raison qu’il a donnée est difficile à comprendre.
Driving through that snowstorm was a nightmare.
Conduire dans cette tempête de neige fut un cauchemar.
She combed her hair and bound it with a ribbon.
Elle peigna ses cheveux et les attacha avec un bandeau.
It is said that smoking is bad for your health.
On dit que fumer est mauvais pour votre santé.
Do you know any good places to eat around here?
Connaissez-vous de bons endroits pour manger, autour d’ici ?
They’re eating dinner now in the dining room.
Ils déjeunent maintenant dans la salle-à-manger.
It is human nature to be bugged by such things.
Il est dans la nature humaine d’être ennuyé par de telles choses.
I wish she would stop playing that stupid music.
Si seulement elle arrêtait de jouer cette musique idiote!
I am already forgetting my grandmother’s face.
J’oublie déjà le visage de ma grand-mère.
It occurred to me that my watch might be broken.
J’ai compris que ma montre devait être cassée.
Listen carefully to what I am going to tell you.
Écoutez soigneusement ce que je vais vous dire.
Educational reforms still have a long way to go.
Les réformes de l’éducation ont encore un bout de chemin à faire.
Delete his name from the list of the applicants.
Enlevez son nom de la liste des candidats.
I think this medicine will do you a lot of good.
Je pense que ce médicament vous fera beaucoup de bien.
I’m sorry, but I didn’t catch what you said.
Je suis désolé, mais je n’ai pas saisi ce que tu as dit.
May I talk with you in private about the matter?
Puis-je vous parler de ce sujet en privé?
Everyone was really impressed with that machine.
Tout le monde était impressionné par cette machine.
I have read three Shakespearian works up to now.
Jusqu’à présent, j’ai lu trois œuvres de Shakespeare.
I’m out of breath after running up the stairs.
J’ai le souffle coupé d’avoir monté les marches quatre à quatre.
I want him to be informed about that in advance.
Je veux qu’il soit informé de cela en avance.
I was surprised at the news of his sudden death.
J’ai été surpris par la nouvelle de son décès soudain.
He will come back to Japan in the middle of May.
Il reviendra au Japon au milieu du mois de mai.
Do you think he will be elected president again?
Pensez-vous qu’il sera réélu président?
She acted as if she didn’t care what happened.
Elle agit comme si elle ne s’occupait pas de ce qui était arrivé.
Don’t fail to come here by the appointed time.
N’oubliez pas de venir ici à l’heure convenue.
We discovered relics of an ancient civilization.
Nous avons découvert les vestiges d’une ancienne civilisation.
I’ll do anything in the interests of humanity.
Je ferais n’importe quoi pour le bien de l’humanité.
A telephone is something you can’t do without.
Le téléphone est une chose dont on ne peut se passer.
Many criminals in America are addicted to drugs.
Aux États-Unis de nombreux criminels sont dépendants à la drogue.
My dream is to make it as an actor in Hollywood.
Mon rêve est de devenir acteur à Hollywood.
He is capable of running a mile in four minutes.
Il est capable de courir un mille en quatre minutes.
The contents of the box are listed on the label.
Le contenu de la boîte est indiqué sur l’étiquette.
Before going home, I have a few drinks to relax.
Avant de rentrer, je prendrais bien un verre pour relaxer.
I hope everything will turn out well in the end.
J’espère que tout ira bien à la fin.
We couldn’t figure out what Paul wanted to do.
Nous n’arrivions pas à comprendre ce que Paul voulait faire.
It seems that he believes what he said is right.
Il semble qu’il croie que ce qu’il dit est juste.
Two months have passed since he left for France.
Deux mois ont passé depuis qu’il est parti pour la France.
He said he was tired, so he would go home early.
Il a dit qu’il était fatigué et que donc il irait tôt chez lui.
I am sure this book will be of great use to you.
Je suis sûr que ce livre sera d’une grande utilité pour toi.
The older we get, the weaker our memory becomes.
Plus nous vieillissons, plus notre mémoire faiblit.
That guy is always asking his parents for money.
Ce gars est toujours en train de demander de l’argent à ses parents.
The old lady climbed the stairs with difficulty.
La vieille dame monta les escaliers avec difficulté.
Our conversation was interrupted by his sneezes.
Notre conversation a été interrompue par ses éternuements.
Mastering a foreign language calls for patience.
Maîtriser une langue étrangère demande de la patience.
Never put off to tomorrow what you can do today.
Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd’hui.
The doctor advised my father to give up smoking.
Le médecin a conseillé à mon père d’arrêter de fumer.
The plane was delayed on account of bad weather.
L’avion a été retardé à cause du mauvais temps.
Is there a link between smoking and lung cancer?
Y a-t-il un lien entre fumer et le cancer du poumon?
A bicycle will rust if you leave it in the rain.
Un vélo rouille, si tu le laisses sous la pluie.
He is the most obstinate child I have ever seen.
Il est l’enfant le plus obstiné que j’ai jamais vu.
You should have introduced yourself to the girl.
Tu aurais dû te présenter à la fille.
I will forgive him out of consideration for you.
Je lui pardonnerai en vertu de la considération que je vous porte.
I will have finished the work before you return.
J’aurai terminé le travail avant que tu ne reviennes.
While you are reading to me, I can do my sewing.
Pendant que tu me fais la lecture, je peux coudre.
What matters is whether you do your best or not.
Peu importe que vous fassiez ou non de votre mieux.
She is busy at present and can’t speak to you.
Elle est occupée pour l’instant et ne peut vous parler.
Sexual harassment has now become a social issue.
Le harcèlement sexuel est maintenant devenu un problème de société.
It was very sensible of him to reject the bribe.
Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin.
I’ll help you within the limits of my ability.
Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités.
What I was looking for was right before my eyes.
Ce que je cherchais étais précisément là sous mes yeux.
Hackers break into computers without permission.
Les pirates informatiques s’introduisent dans les ordinateurs sans autorisation.
These senseless killings will not go unpunished.
Ces massacres insensés ne resteront pas impunis.
Did you go straight home after school yesterday?
Es-tu directement rentrée chez toi hier, après l’école?
Your singing puts professional singers to shame.
Votre chant ferait pâlir un chanteur professionnel.
The FBI secretly bugged the mobster’s hangout.
Le FBI a secrètement truffé de micros le repaire du bandit.
Give me another couple of days to think it over.
Donne-moi quelques jours pour le reconsidérer.
Peter always makes a mountain out of a molehill.
Peter en fait toujours des montagnes.
Everyone in the class learned the poem by heart.
Tous dans la classe apprirent le poème par cœur.
This is a dictionary I told you about yesterday.
C’est le dictionnaire dont je t’ai parlé hier.
A girl approached the king from among the crowd.
Une fille s’approcha du roi à travers la foule.
By the time you land at Narita, it will be dark.
Le temps que vous atterrissiez à Narita, il fera nuit.
The meeting was canceled because of the typhoon.
La réunion a été annulée à cause du typhon.
The bus will take you to the center of the city.
Le bus vous amène dans le centre-ville.
You can go from Washington to New York by train.
Vous pouvez aller de Washington à New-York en train.
You should set a good example for your children.
Vous devriez montrer le bon exemple à vos enfants.
The assassin smothered his victim with a pillow.
L’assassin étouffa sa victime avec un oreiller.
She was ashamed of herself for her carelessness.
Elle avait honte de son inattention.
Please don’t blow your nose on the tablecloth.
Je te prie de ne pas te moucher dans la nappe.
Sir, that CD is available only by special order.
Monsieur, ce CD n’est disponible que sur commande.
Those pants are a little too tight in the waist.
Ce pantalon est un peu trop serré à la taille.
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.
Le salaire horaire minimum à Okinawa est de 642 yens.
Do you think you could make a little less noise?
Penses-tu pouvoir faire légèrement moins de bruit?
Jim said that he wouldn’t mind waiting for us.
Jim a dit que ça ne le dérangeait pas de nous attendre.
The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996.
Les Beatles ont donné cinq concerts à Tokyo en 1996.
It will take some time before he understands it.
Cela prendra du temps avant qu’il comprenne ça.
She suggested that the customer buy a blue tie.
Elle a suggéré au client d’acheter une cravate bleue.
She’s been feeling a little on edge recently.
Elle était un peu à cran ces derniers temps.
They have practiced this custom for many years.
Ils pratiquent cette coutume depuis des années.
The moment she was alone she opened the letter.
Elle ouvrit la lettre dès qu’elle fut toute seule.
When we arrived, the lecture had already begun.
Quand nous sommes arrivés, le cours avait déjà commencé.
You’re the only person that can persuade him.
Tu es la seule personne qui peut le convaincre.
I didn’t expect such a nice present from you.
Je ne m’attendais pas à un si gentil cadeau de ta part.
You can trust John. He will never let you down.
Tu peux faire confiance à John. Il ne te laissera jamais tomber.
I can’t find the word to express what I feel.
Je ne trouve pas le mot pour exprimer ce que je ressens.
John runs the family business very efficiently.
Jean exploite très efficacement l’entreprise familiale.
He was court-martialed for dereliction of duty.
Il fut traduit en cour martiale pour abandon de poste.
I want you to take back what you said just now.
Je veux que tu retires ce que tu viens de dire.