Court and legal terminology Flashcards
Revocar, anular, abrogar
ejemplo:
El gobierno decidió abrogar el tratado obsoleto.
Abrogate
example:
The government decided to abrogate the outdated treaty.
Rapto, secuestro
ej:
El secuestro del niño desencadenó una búsqueda a nivel nacional.
Abduction
ex:
The abduction of the child triggered a nationwide search.
Cómplice, encubridor
La persona que ayudó al delincuente a esconderse de la policía fue acusada como cómplice después del hecho.
Accessory after the fact
The person who helped the criminal hide from the police was charged as an accessory after the fact.
Cómplice
La persona que condujo el coche de escape durante el robo al banco fue considerada cómplice del delito.
Accomplice
The individual who drove the getaway car during the bank robbery was considered an accomplice to the crime.
Dar razón de, dar cuenta de, justificar
En el tribunal, se le pidió al acusado que justificara sus acciones la noche del incidente.
Account for (your actions)
In court, the defendant was asked TO ACCOUNT FOR their actions on the night of the incident.
Acusado
El acusado en el caso de asesinato se declaró no culpable.
Accused
The accused in the murder case pled not guilty.
Absolver
Después de un juicio exhaustivo, el jurado decidió absolver al acusado de todos los cargos.
Acquit
After a thorough trial, the jury decided TO ACQUIT the defendant of all charges.
Absolución, exoneracion
El acusado celebró su absolución en la sala del tribunal.
Acquittal
The defendant celebrated their ACQUITTAL in the courtroom.
Absuelto
Después del juicio, el acusado fue absuelto de todos los cargos.
Acquitted
After the trial, the defendant was acquitted of all charges.
El exonerado, el absuelto
El absuelto se sintió aliviado al ser exonerado de todos los cargos.
Acquittee
The acquittee was relieved to be cleared of all charges.
Fuerza mayor
El contrato tenía una cláusula que eximía a las partes de responsabilidad en caso de un caso de fuerza mayor, como un tornado o un terremoto.
Act of God
The contract had a clause that exempted the parties from liability in case of an act of God, such as a tornado or earthquake.
Ajuste
Las dos partes llegaron a un ajuste en su contrato para resolver la disputa.
Adjustment
The two parties reached an adjustment in their contract to address the dispute.
Admisible
El juez determinó que el documento era admisible como prueba en el juicio.
Admissible
The judge ruled that the document was admissible as evidence in the trial.
Prueba admisible, Procedente
El abogado se opuso a la introducción del documento, argumentando que no constituía una prueba admisible según las normas del tribunal.
Admissible Evidence
The attorney objected to the introduction of the document, arguing that it was not admissible evidence under the rules of the court.
Reconocimiento, confesión de culpabilidad
La admisión de culpabilidad del acusado en el caso de homicidio desempeñó un papel central en el juicio.
Admission of guilt
The defendant’s ADMISSION OF GUILT in the murder case played a central role in the trial.
Adulterio
En muchos sistemas legales, el adulterio puede ser motivo de divorcio.
Adultery
In many legal systems, adultery can be grounds for divorce.
Pago por adelantado, anticipo
La empresa requiere un pago por adelantado del 50% para pedidos personalizados antes de que comience la producción.
Advance payment
The company requires a 50% advance payment for custom orders before production begins.
Propaganda, anuncio
El anuncio del nuevo teléfono inteligente destaca su diseño elegante y características avanzadas.
Advertisement
The advertisement for the new smartphone features its sleek design and advanced features.
Defensor de las víctimas
El abogado actuó como defensor de la víctima en el caso, asegurándose de que se protegieran sus derechos.
Advocate for the victims
The attorney acted as an advocate for the victim in the case, ensuring that their rights were protected.
Declaración jurada por escrito
El testigo presentó una declaración jurada ante el tribunal detallando lo que había observado.
Affidavit
The witness submitted an affidavit to the court detailing what they had observed.
Mencionado, citado (anteriormente)
Los documentos mencionados anteriormente deben presentarse antes de que termine la semana.
Aforementioned
The aforementioned documents should be submitted by the end of the week.
Con premeditación, deliberado
El fiscal argumentó que el crimen se cometió con premeditación y alevosía, como lo demuestran las acciones premeditadas del acusado.
Aforethought
The prosecutor argued that the crime was committed with aforethought of malice, as evidenced by the defendant’s premeditated actions.