Cours du 13 avril - Final Flashcards
Quel est l’objectif de l’Analyse Factorielle?
Reduire les différentes variables en grandes dimensions
L’objectif de l’Analyse factorielle est d’expliquer le ___ de la covariance avec le ___ de variables
- Plus
- Moins
L’analyse Factorielle permet de faire un sommaire de quoi?
des Patrons de corrélation entre les variables
Nommez et spécifié ( Quantitatif ou qualitatif ) les 3 types d’Analyse Factorielle
ACP : Quanti
AFC : Quali * 2
ACM : Quali > 2
Identifiez les 3 points en commun entre les types d’analyse Factorielle
- Se situent dans un contexte exploratoire
- Sont à la base descriptive
- Analyse simultanément un ensemble de variable
Qui a créé l’Analyse Factorielle et en quelle année?
Spearman - 1904
L’Analyse Factorielle a quelle utilité une fois que nous avons acces à la représentation géométrique?
Il permet de voir sur un graphique les rapprochements et les oppositions entre les caractéristiques des individus.
L’analyse AFC fait l’analyse de quelle type de tableau?
Les tableaux de contingences
L’AFC permet de savoir combien de facteurs sont nécessaire pour une représentation __ et __ des données
Adéquate et Parcimonieuse
Qu’est ce qu’une représentation Parcimonieuse des données?
Qu’il représente assez de données mais pas trop pour rien
Nommez les 6 questions auquel une Analyse Factorielle peut répondre
- Combien de facteurs sont nécessaire..
- La Proportion de la variance maximale explicable par le moins de facteurs
- La nature des facteurs et comment les interpreter
- La solution est conforme à la Théorie
- La structure est la meme pour divers groupes
- Les scores probablement obtenues par les répondants
Quelles sont nos 3 choix pour lorsqu’un test est en anglais?
- L’utiliser tel quel
- Créer un nouveau test en francais
- Traduire et valider le test de l’anglais au francais
Quelles sont les 2 étapes indispensables à la traduction d’un test?
1- Débuter par une traduction littérale
2- Adapter cette traduction au contexte culturelle cible
La validation Transculturelle d’un questionnaire permet de rendre ___ l’aspect ____ du nouveau test à la version originale.
- équivalent
- psychologique
Quelles sont 5 formes d’équivalence nécessaire à un questionnaire traduit?
- Linguistique (Litteraire)
- Pragmatique ( la signification des items)
- Conceptuelle (équivalence ou existence du construit mesuré dans la culture cible)
- Culturelle (références culturelle du test originale)
- Métrologique ( procédures de la mesure, format et matériel )
Quelle est la méthode de traduction la plus simple a utiliser, créé en 1994?
Méthode Hebert, Bravo et Voyer
Nommer les 5 étapes de la Méthode de Hebert, Bravo et Voyer (1994)
- Selection d’un instrument fidele et valide
- Traduction Renversé
- Révision par un comité
- Prétest
- Étude de la fidélité Test-Retest de la nouvelle version
Est-il nécessaire de vérifier la validité d’un Questionnaire qui a été traduit?
Non, parce qu’elle se base sur un questionnaire déjà valide et on suppose, qu’avec une traduction fidèle, la validité suivra.