Cours 5 Flashcards

1
Q

Décrivez morphosyntaxe, lexique, et phonologie.

A
  • Morphosyntaxe (morphologie + syntaxe) : structure des mots et des phrases
  • Lexique : répertoire de mots, types de mots, prononciation, fem/masc
  • Phonologie : phonèmes, façon dont les sons se mettent ensemble pour former des syllabes
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Qu’est-ce que le code mixing?

A

Mélanger les langues qu’on parle à l’oral

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Quelles sont les sortes de bilinguisme?

A
  • Bilingue simultané (deux langues jeune en même temps)
  • Bilingue précoce (deux langues jeune mais pas tout à fait en même temps)
  • Bilingue tardif (deuxième langue à l’âge adulte)
  • Bilingue doué
  • Bilingue qui parlent deux langues de la même famille
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Comment répondre aux nombreuses questions sur le bilinguisme?

A

1- Identifier le type d’acquisition bilingue (âge auquel la personne est exposée à L2)
2- Identifier le niveau de compétence dans certains domaines
=> Sous-composantes du langage (morphosyntaxe, lexique, phonologie)
=> Code-mixing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Quelles sont les deux grandes hypothèses de l’acquisition bilingue chez l’enfant?

A

1- Hypothèse du système unique

2- Hypothèse du développement duel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Décrivez l’hypothèse du système unique.

A
  • Un seul système d’acquisition dans lequel les deux langues coexistent pour graduellement former deux systèmes distincts
  • Trois phases
    1- Un seul système lexical contenant les mots des deux langues
    2- Deux systèmes lexicaux distincts, mais un seul système de règles (morphosyntaxiques) pour les deux langues
    3- Différentiation des deux systèmes morphosyntaxiques
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Décrivez l’hypothèse du développement duel.

A
  • Suggère que dès le départ, l’enfant développe deux systèmes distincts
  • Prédiction : l’enfant ne mélangera jamais les deux langues tant au niveau lexical que morphosyntaxique
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Les observations tendent à démontrer une distinction précoce entre les différents systèmes langagiers chez l’enfant (anglais-français). Lesquelles sont-elles au niveau morphosyntaxique? (3)

A

Morphosyntaxes :

  • Conjugaison des verbes plus tôt en français qu’en anglais : développement indépendant des deux langues
  • Les enfants utilisent le pronom sujet en FR avec les verbes fléchis, mais en EN avec les verbes fléchis et non fléchis (he go/he goes)
  • Les enfants respectent l’ordre syntaxique propre à l’anglais et au français (ex : la négation)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Les observations tendent à démontrer une distinction précoce entre les différents systèmes langagiers chez l’enfant (anglais-français). Lesquelles sont-elles au niveau du lexique? (4)

A
  • Les enfants bilingues disent leur premiers mots (stade holophrasique) dans les deux langues vers 12-13 mois (comme les unilingues)
  • la durée de l’exposition dans chaque langue a une influence sur l’accroissement du lexique
  • Principe d’exclusivité mutuelle chez le monolingue (1 mot = 1 référent unique)
  • Les bilingues font des traductions directes (favorise l’hypothèse du dév. duel) qui apparaissent à partir de 1;5 et s’accroissent de 20-25%
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Les observations tendent à démontrer une distinction précoce entre les différents systèmes langagiers chez l’enfant (anglais-français). Lesquelles sont-elles au niveau phonologique? (3)

A
  • À la naissance, l’enfant est capable de discriminer les sons pertinents dans sa langue mais perçoit aussi les variations phonémiques de toutes les langues naturelles
  • À 5-6 mois, sa perception se raffine et s’adapte à sa langue maternelle
  • Comme pour le lexique, l’enfant est capable de distinguer et développer deux systèmes phonologiques distincts très rapidement
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Comment fonctionne le développement de la perception du langage?

A
  • Plan général : dès 4 mois et demi, les enfants sont capable de différencier leur langue maternelle d’une langue étrangère, que L1 et L2 soient du même groupe rythmique ou non
  • Plan segmental (phonèmes) : les monolingues distinguent les paires minimales à 17 mois, les bilingues à 20 mois
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Un enfant babille dans quelle langue?

A
  • Le babillage canonique est universel (les mêmes contrastes sont observés chez tous les enfants du monde - bababa, mamama)
  • Il n’y a aucune différence quand à son apparition chez les enfants unilingues par rapport aux enfants bilingues
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

À quel âge a lieu la différentiation?

A

10-15 mois
- Il n’y a jamais de croisement entre l’application d’un système phonologique au lexique d’une autre langue (l’enfant ne dira pas des mots en FR avec accent EN)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Décrivez les propriétés grammaticales du code mixing.

A
  • Il est contraint par les règles grammaticales des deux langues (L1 et L2) donc pas aléatoire
  • N’a lieu que lorsque les deux grammaires arrivent à des points de convergence (moments où ça se fait de la même manière dans les deux langues - ex : ordre des mots)
  • Facteur à prendre en considération : l’intensité d’exposition
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Donnez un exemple de cas d’interférence et dites quelle théorie il appuie.

A

Exemple anglais et allemand
L’anglais suit l’ordre VO, l’Allemand alterne parfois VO pour OV - les enfants se mélangent
- Supporte l’hypothèse du système unique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Décrivez les propriétés fonctionnelles du code mixing.

A
  • Gap-filling : le fait d’utiliser un mot dans une langue X plutôt que Y parce que le mot n’est pas accessible dans la langue Y (ex : like vs. love en anglais)
  • Contexte social :
    => anglais à la maison/français à l’école
    => fonction pragmatique ou symbolique
17
Q

Décrivez le modèle hiérarchique révisé de Kroll & Stewart (1994).

A
  • Une boîte à concept, qui est reliée (conceptual links) avec:
  • L1 par une double-flèche grasse
  • L2 par une double-flèche pointillés

L1—>L2 en pointillés, et L2==>L1 flèche grasse (lexical links - L2 fortement influencée par L1, et L1 faiblement influencée par L2)

Conclut qu’il y a deux systèmes et que le code-mixing est la communication entre les deux.

18
Q

Décrivez le modèle lexical/conceptuel distribué de Kroll & Groot (1997).

A
  • Discrimination des concepts partagés et séparés
  • D = L1, N = L2
    Couches :
    1- Lexical features (sons communs ou différents entre D et N)
    2- Lemmas
    3- Conceptual features (certains partagés par D et N, d’autres séparés) — ceux avec N sont en pointillés
19
Q

Quel est l’effet du bilinguisme chez les enfants?

A
  • Meilleur développement métacognitif (connaissances à propos du langage) : correspondance concept-mot n’est pas 1-1, implique la notion de symbole
  • Vocabulaire précoce moins développé que chez les unilingues (20 mots = 20 concepts VS 20 mots = 10 concepts)
20
Q

Quels sont les résultats d’un test d’association de mots chez des enfants?

A
  • Chaise => fauteuil, banc, sofa (concept taxonomique)
  • Enfants bilingues de 7 ans (mandarin-anglais) : même performance que les unilingues, mais dans leurs deux langues!
  • Explication : enfants bilingues doivent stocker et récupérer plus de mots que les unilingues, ce qui favorise le concept de taxonomie (chunking)
21
Q

Quels sont les résultats de tests d’apprentissage de nouveaux mots chez des adultes?

A
  • Bilingues ont une meilleure performance dans les tests d’apprentissage de nouveaux mots, grâce au chunking
22
Q

Donnez un exemple d’effet du bilinguisme sur le vieillissement.

A

Personnes plus âgées ont du mal à ignorer l’information inutile (bruit environnant, d’autres personnes qui parlent, etc.) pour une tâche donnée en présence de plusieurs interlocuteurs
=> Effet moins prononcé chez les bilingues (habitués à mettre une langue en arrière-plan et se concentrer sur l’info principale)

23
Q

Quels sont les effets du bilinguisme sur la cognition?

A
  • Retarde l’Alzheimer de 4 ans
  • Multi-tasking : bilingues meilleurs
  • Réserve cognitive : meilleure chez les PA bilingues de naissance
  • MCT spatiale : meilleure performance des bilingues
  • Effet positif sur l’efficacité des fonctions exécutives
24
Q

Donnez des corrélats neuronaux aux effets du bilinguisme sur la cognition.

A
  • Langage
    => Unilingues : dominance de l’hémisphère gauche
    => Bilingues : dominance des deux hémisphères
  • Reconnaissance des visages
    => Unilingues : hémisphère droit
    => Bilingues : les deux hémisphères (anglais-turc)
  • Matière grise
    => Bilingues compétents ou précoces : plus grande concentration de matière grise (changements structuraux) que les unilingues dans le cortex pariétal inférieur gauche
25
Q

Quelles sont les deux possibilités d’architecture pour le bilinguisme?

A
  • Bilingues partagent un seul système

- 2 systèmes indépendants

26
Q

Décrivez l’hypothèse des 2 systèmes indépendants.

A
  • Deux systèmes actifs et accessibles
  • Locuteur doit donc avoir recours à un mécanisme de contrôle qui inhibe le système superflu
  • Locuteur doit diriger son attention d’un système à l’autre (code-switching)
  • **Système qui semble exister selon la recherche récente (interférence, code-switching)
27
Q

Quelles sont les conséquences à long terme de la convergence des systèmes linguistiques et cognitifs chez les bilingues?

A
  • Contrôle (attention, inhibition, code-switching, monitoring) fait par les fonctions exécutives (lobe frontal)
    Conséquence : développement et fonctionnement des fonctions exécutives altérés de façon positive car on travaille le cerveau davantage; retarde les symptômes de différentes pathologies
28
Q

Quelles sont les trois hypothèses concernant le bilinguisme et les fonctions exécutives?

A

1- Enfants bilingues acquièrent le contrôle des fonctions exécutives plus tôt (unilingues vers 5 ans)
2- Le “boost” continue à se développer durant l’âge adulte chez les bilingues
3- Détérioration des fonctions exécutives ralentie chez les bilingues

29
Q

Expliquez le test de jugements de grammaticalité chez les enfants.

A

Trois phrases présentées
A- grammaticale
B- agrammaticale
C- grammaticale mais insensée (sémantique pas OK)
Résultats : discrimination correcte entre A et B, mais bilingues plus aptes à considérer C comme grammaticale (contrôle attentionnel pour inhiber l’anomalie sémantique et se concentrer sur la syntaxe)

30
Q

Expliquez le test de quantité avec des groupes chez les enfants.

A

1- On montre deux groupes avec le même # d’éléments
2- On donne deux autres groupes à l’enfant en lui demandant de compter le # d’éléments dans un des groupes
3- On lui demande de déduire combien d’éléments il y a dans le 2e groupe
Résultat : groupes unilingues et bilingues similaires

31
Q

Expliquez le test de quantité avec les tours chez les enfants.

A

Tours de différentes grandeurs faites de pièces de différentes grandeurs.
On demande à l’enfant laquelle est la plus grande et laquelle contient le plus de pièces.
Résultat : bilingues meilleurs car ils sont capables d’inhiber la perception de hauteur (plus grand =/ plus de pièces)

32
Q

Expliquez le test de classement de cartes (problem-solving) chez les enfants.

A

Par forme, puis par couleur
Résultat : enfants bilingues meilleurs pour la couleur.
Car meilleurs pour inhiber le trait relatif à la forme
Rôle des fonctions exécutives (effort attentionnel)
=> attention moins conflictuelle
=> sélection des traits pertinents à la tâche, inhiber les autres
=> formation d’une représentation abstraite (couleur) pour établir le bon classement

33
Q

Quelles sont les conséquences chez les adultes du bilinguisme simultané/précoce?

A

Un impact durable.

34
Q

Expliquez le test “Simon task” chez les adultes.

A

Les cercles de couleur peuvent apparaître des deux côtés de l’écran, les participants doivent appuyer sur la touche correspondant à la couleur
Résultat : bilingues plus rapides pour la condition opposée que les monolingues (elle exige d’inhiber l’info relative à la position de la touche)

35
Q

Expliquez le test effet “anti-saccade”.

A

d74