Corrupción Flashcards
Tirer au clair
Aclarar
Le délit d’initié
El abuso de información privilegiada
L’immunité parlementaire
El aforamiento
S’abriter derrière
Ampararse en Escudarse en
Le détournement de fonds
La apropiación indebida El desvío de caudales
Honteux
Bochornoso
Déjouer les lois
Burlar las leyes
La campagne anti-corruption
La campaña anticorrupción
L’affaire du GAL
El caso GAL
Un affaire retentissante
Un caso sonado
Faire scandale
Causar escándalo
Les magouilles
Los chanchullos Los cambalaches
Toucher des pots-de-vin
Cobrar comisiones (las)
La subornation La corruption
El cohecho
La combine
La componenda
Corrompre Corrompu
Corromper Corrupto
Jeter le discrédit sur
Crear discrédito en
Un compte courant en Suisse
Una cuenta corriente en Suiza
Protéger
Custodiar
Faire couler beaucoup d’encre
Dar mucho que hablar
Frauder le fisc
Defraudar al fisco, a Hacienda
Démettre de ses fonctions
Desbancar de su puesto
Decouvrir le pot aux roses
Descubrir el pastel
Démentir Un démenti
Desmentir Un mentís
Révéler Dévoiler
Desvelar Destapar
Enterrer une affaire
Echar tierra a un asunto
Ternir l’image
Empañar la imagen
Un recéleur Recéler
Un encubridor Encubrir Ocultar
Le recel
El encubrimiento La ocultación
Tromper Mensonger
Engañar Engañoso
La tromperie
El engaño
L’imbroglio Embrouiller
El enredo Enredar
L’enrichissement illicite L’abus de bien sociaux
El enriquecimiento ilícito
Les dessous Les secrets
Los entresijos
Scandaliser Scandaleux
Escandalizar Escandaloso
Le scandale
El escándalo
Éclater
Estallar Saltar
L’escroquerie
La estafa El timo
Un escroc
Un estafador Un timador
Escroquer
Estafar Timar
Être impliqué
Estar implicado
Être mêlé
Estar involucrado
L’évasion fiscale
La evasión fiscal
Falsifier
Falsear Falsificar
Le faux en écriture
La falsedad en documentos
Faux
Falso
La malhonnêteté
La falta de honradez
Une fuite Une indiscrétion
Una filtración
Financer
Financiar
Le maniement de fonds
El manejo de fondos
S’en mette plein les poches
Forrarse (familier)
La fraude Frauduleux
El fraude Fraudulento
La fraude fiscale
El fraude fiscal
Fermer les yeux
Hacer la vista gorda
Entamer la réputation
Hacer mella a la reputación
Malhonnête
Ímprobo
Le non-respect de la loi
El incumplimiento de la ley
Incorruptible Non corrompu
Incorruptible Incorrupto
Se rendre coupable de fraude
Incurrir en fraude la ley
Enquêter sur une affaire
Investigar el caso
S’enrichir illégalement
Lucrarse iregularmente
Détourner des fonds
Malvesar
Le détournement de fonds publics
La malversación de caudales públicos
Les mains sales
Las manos sucias
Se mettre dans une sale histoire
Meterse en líos
Une affaire louche
Un negocio turbio
Le paradis fiscal
El paraíso fiscal
Mettre sur écoutes téléphoniques
Pinchar Intervenir teléfonos
Mettre sur écoute
Poner escucha
Des irrégularités présumées
Presuntas irregularidades
La prévarication
La prevaricación
Tremper dans
Pringar en (familier)
Accuser de corruption
Procesar por cohecho
Perquisitionner au domicile
Registrar el domicilio
La fouille
El registro
Cautionner
Respaldar
Respecter la légalité
Respetar la legalidad
La rumeur Courir le bruit
El rumor Rumorearse
Éclabousser
Salpicar
Faire la une de l’actualité
Ser la comidilla de la actualidad
Soudoyer
Sobornar
Le pot-de-vin Le bakchich La corruption
El soborno
La subornation de témoins
El soborno de testigos
Un société écran
Une sociedad tapadera
Réclamer la transparence
Solicitar transparencia
Le lien supposé
La supuesta vinculación
Dissimuler Cacher
Tapar
Le prête-nom
El testaferro
Éventer la mèche Faire des révélations
Tirar de la manta
Un trafic d’influences
Un tráfico de influencias
Magouiller
Traspichear
L’usurpation de fonctions
La usurpación de funciones
Lié à
Vinculado con
Porter atteinte
Vulnerar
Qui jouit de l’immunité parlementaire
Aforado
Les écoutes téléphoniques
Las escuchas telefónicas
El abuso de información privilegiada
Le délit d’initié
Aclarar
Tirer au clair
El aforamiento
L’immunité parlementaire
Ampararse en Escudarse en
S’abriter derrière
La apropiación indebida El desvío de caudales
Le détournement de fonds
Bochornoso
Honteux
Burlar las leyes
Déjouer les lois
La campaña anticorrupción
La campagne anti-corruption
El caso GAL
L’affaire du GAL
Un caso sonado
Un affaire retentissante
Causar escándalo
Faire scandale
Los chanchullos Los cambalaches
Les magouilles
Cobrar comisiones (las)
Toucher des pots-de-vin
El cohecho
La subornation La corruption
La componenda
La combine
Corromper Corrupto
Corrompre Corrompu
Crear discrédito en
Jeter le discrédit sur
Una cuenta corriente en Suiza
Un compte courant en Suisse
Custodiar
Protéger
Dar mucho que hablar
Faire couler beaucoup d’encre
Defraudar al fisco, a Hacienda
Frauder le fisc
Desbancar de su puesto
Démettre de ses fonctions
Descubrir el pastel
Decouvrir le pot aux roses
Desmentir Un mentís
Démentir Un démenti
Desvelar Destapar
Révéler Dévoiler
Echar tierra a un asunto
Enterrer une affaire
Empañar la imagen
Ternir l’image
Un encubridor Encubrir Ocultar
Un recéleur Recéler
El encubrimiento La ocultación
Le recel
Engañar Engañoso
Tromper Mensonger
El engaño
La tromperie
El enredo Enredar
L’imbroglio Embrouiller
El enriquecimiento ilícito
L’enrichissement illicite L’abus de bien sociaux
Los entresijos
Les dessous Les secrets
Escandalizar Escandaloso
Scandaliser Scandaleux
El escándalo
Le scandale
Estallar Saltar
Éclater
La estafa El timo
L’escroquerie
Un estafador Un timador
Un escroc
Estafar Timar
Escroquer
Estar implicado
Être impliqué
Estar involucrado
Être mêlé
La evasión fiscal
L’évasion fiscale
Falsear Falsificar
Falsifier
La falsedad en documentos
Le faux en écriture
Falso
Faux
La falta de honradez
La malhonnêteté
Una filtración
Une fuite Une indiscrétion
Financiar
Financer
El manejo de fondos
Le maniement de fonds
Forrarse (familier)
S’en mette plein les poches
El fraude Fraudulento
La fraude Frauduleux
El fraude fiscal
La fraude fiscale
Hacer la vista gorda
Fermer les yeux
Hacer mella a la reputación
Entamer la réputation
Ímprobo
Malhonnête
El incumplimiento de la ley
Le non-respect de la loi
Incorruptible Incorrupto
Incorruptible Non corrompu
Incurrir en fraude la ley
Se rendre coupable de fraude
Investigar el caso
Enquêter sur une affaire
Lucrarse iregularmente
S’enrichir illégalement
Malvesar
Détourner des fonds
La malversación de caudales públicos
Le détournement de fonds publics
Las manos sucias
Les mains sales
Meterse en líos
Se mettre dans une sale histoire
Un negocio turbio
Une affaire louche
El paraíso fiscal
Le paradis fiscal
Pinchar Intervenir teléfonos
Mettre sur écoutes téléphoniques
Poner escucha
Mettre sur écoute
Presuntas irregularidades
Des irrégularités présumées
La prevaricación
La prévarication
Pringar en (familier)
Tremper dans
Procesar por cohecho
Accuser de corruption
Registrar el domicilio
Perquisitionner au domicile
El registro
La fouille
Respaldar
Cautionner
Respetar la legalidad
Respecter la légalité
El rumor Rumorearse
La rumeur Courir le bruit
Salpicar
Éclabousser
Ser la comidilla de la actualidad
Faire la une de l’actualité
Sobornar
Soudoyer
El soborno
Le pot-de-vin Le bakchich La corruption
El soborno de testigos
La subornation de témoins
Une sociedad tapadera
Un société écran
Solicitar transparencia
Réclamer la transparence
La supuesta vinculación
Le lien supposé
Tapar
Dissimuler Cacher
El testaferro
Le prête-nom
Tirar de la manta
Éventer la mèche Faire des révélations
Un tráfico de influencias
Un trafic d’influences
Traspichear
Magouiller
La usurpación de funciones
L’usurpation de fonctions
Vinculado con
Lié à
Vulnerar
Porter atteinte
Aforado
Qui jouit de l’immunité parlementaire
Las escuchas telefónicas
Les écoutes téléphoniques