Conjunctions Flashcards
Quais são as conjunções coordenadas?
For, And, Nor, But, Or, Yet e So.
Qual o bizu para lembrar das conjunções coordenativas?
For
And
Nor
But
Or
Yet
So
Tratando-se de conjunções coordenativas, para que a preposição “for” é usada?
Para explicar motivo ou proposta de algo.
I go to the park every week, for I love running.
(Eu vou ao Parque toda semana, por amar correr)
Tratando-se de conjunções coordenativas, para que a preposição “and” é usada?
Para adicionar uma coisa à outra.
I love red and whine wine.
(Eu gosto de vindo branco e tinto.)
Tratando-se de conjunções coordenativas, para que a preposição “Nor” é usada?
Alternar ideia negativa. (Nem nem)
The virus cannot live in immunized individuals, nor in the air.
(O vírus não pode viver em indivíduos imunizados, nem o ar.)
Tratando-se de conjunções coordenativas, para que a preposição “but” é usada?
Para mostrar contraste.
She is very old, but still sensual.
(Ela é muito velha, mas ainda é sensual.)
Tratando-se de conjunções coordenativas, para que a preposição “or” é usada?
Para mostrar alternância.
Those men play on teams: shirts or skins.
(Aqueles homens jogam em times: com camiseta ou sem camiseta.)
Tratando-se de conjunções coordenativas, para que a preposição “yet” é usada?
Para mostrar uma ideia contrastante.
I often take a book to read, yet I never seem to turn a single page.
(Eu frequentemente levo um livro para ler, mas parece que nunca viro uma só página)
Tratando-se de conjunções coordenativas, para que a preposição “so” é usada?
Para indicar efeito.
I’ve started dating one of the soccer’s players, so now I have an excuse to often watch the game.
(Eu comecei a namorar um dos jogadores de futebol, então agora eu tenho uma desculpa para assistir aos jogos frequentemente.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “Although”?
Embora, concessão.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “even though”?
Apesar de, concessiva.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “because”?
Porque (Respostas). Causa e efeito.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “tempo”?
Depois, tempo.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “as if”?
Como se, possibilidade.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “in order (that)”?
Para que, causa e efeito.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “as soon as”?
Assim que, tempo.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “assuming that”?
Assumindo que, possibilidade.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “rather than”?
Ao invés de, concessiva.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “than”?
Do que, concessiva.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “since”?
Desde, causa e efeito.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “so that”?
De modo que, causa e efeito.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “why”?
Por quê, causa e efeito.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “before”?
Antes, tempo.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “by the time”?
No momento que, tempo.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “Now that”?
Agora que, tempo.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “once”?
Uma vez, tempo.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “until”?
Até, tempo.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “Unless”?
A menos que, possibilidade.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “whether”?
Se, possibilidade.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “how”?
Como, modo.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “next”?
Próximo, lugar.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “where”?
Onde, lugar.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “though”?
Embora, concessiva.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “whereas”?
Enquanto que, concessiva.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “in case (that)”?
Em caso de, possibilidade.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “if”?
Se, condição.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “even is”?
Mesmo se, possibilidade.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “while”?
Enquanto, concessiva.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “only if”?
Somente se, condição.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “when”?
Quando, tempo.
Em alusão às conjunções subordinativas, qual a tradução e a respectiva classificação da conjunção “wherever”?
Onde quer que, lugar.
O que são as conjunções correlativas?
São conjunções que devem ser usadas em pares.
Em referência às conjunções correlativas, qual a tradução da conjunção “as…as”?
como…como.
Em referência às conjunções correlativas, qual a tradução da conjunção “both…and”?
Ambos…e.
Em referência às conjunções correlativas, qual a tradução da conjunção “either…or”?
Ou…ou.
Em referência às conjunções correlativas, qual a tradução da conjunção “hardly…when”?
Dificilmente…quando.
Em referência às conjunções correlativas, qual a tradução da conjunção “if…then”?
Se…então.
Em referência às conjunções correlativas, qual a tradução da conjunção “just as…so”?
Assim como…assim.
Em referência às conjunções correlativas, qual a tradução da conjunção “neither…nor”?
Nem…nem.
Em referência às conjunções correlativas, qual a tradução da conjunção “no sooner…than”?
Não antes…do que.
Em referência às conjunções correlativas, qual a tradução da conjunção “not…but”?
Não…mas.
Em referência às conjunções correlativas, qual a tradução da conjunção “not only…but also”?
Não somente…mas também.
Em referência às conjunções correlativas, qual a tradução da conjunção “rather…than”?
Em vez…do que.
Em referência às conjunções correlativas, qual a tradução da conjunção “scarcely…when”?
Mal…quando.
Em referência às conjunções correlativas, qual a tradução da conjunção “what with…and”?
O que com…e.
Em referência às conjunções correlativas, qual a tradução da conjunção “whether…or”?
Se…ou.
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “also”?
Também, “and”. (e)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “accordingly”?
Consequentemente, “so”. (Então)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “conversely”?
Inversamente, “but”. (Mas)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “however”?
Contudo, “but”. (Mas)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “instead of”?
Ao invés, “But”. (Mas)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “consequently”?
Por conseguinte, “so”. (Então)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “hence”?
Portanto, “so”. (Então)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “otherwise”?
Caso contrário, “but”. (Mas)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “rather”?
Em vez, “but”. (Mas)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “still”?
Apesar, “But”. (Mas)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “besides”?
Além de, “and”. (E)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “furthermore”?
Além disso, “and”. (E)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “meanwhile”?
Enquanto isso, “so”. (Então)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “then”?
Então, “so”. (Então)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “therefore”?
Portanto, “so”. (Então)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “thus”?
Assim, “so”. (Então)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “moreover”?
Além disso, “and”. (E)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “likewise”?
Da mesma forma, “and”. (E)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “nevertheless”?
Não obstante, “but”. (Mas)
Em alusão às conjunções adverbiais, qual a tradução e a respectiva conjunção adverbial principal que esta corresponde “nonetheless”?
No entanto, “but”. (Mas)