Concession Flashcards
Das Projekt war schwierig, dennoch schaffte sie es, es innerhalb der Frist abzuschließen
Le projet était difficile, néanmoins elle a réussi à le terminer dans les délais
Trotz des Regens fand das Open-Air-Konzert wie geplant statt (2x)
En dépit de/ malgré la pluie, le concert en plein air a eu lieu comme prévu
Trotz seiner Bemühungen konnte er das Problem nicht rechtzeitig lösen (2x)
En dépit de/Malgré ses efforts, il n’a pas pu résoudre le problème à temps.
Es regnete den ganzen Tag, trotzdem beschlossen sie, die Wanderung zu machen
Il pleuvait toute la journée, néanmoins ils ont décidé de faire la randonnée
Obwohl du müde bist, arbeitest du klaglos weiter
Quoique tu sois fatigué, tu continues à travailler sans te plaindre
Der Film ist zwar lang, aber er ist von Anfang bis Ende spannend /
Gewiss, der Film ist lang, aber er ist von Anfang bis Ende spannend.
Certes, ce film est long, mais il est vraiment captivant du début à la fin.
Sie ist sehr talentiert, jedoch fehlt es ihr manchmal an Selbstvertrauen
Elle est très talentueuse, cependant elle manque parfois de confiance en elle
Obwohl das Restaurant teuer ist, ist es immer voll mit Gästen
Bien que ce restaurant soit cher, il est toujours plein de clients
Selbst wenn du beschäftigt bist, nimmst du dir immer die Zeit, mich anzurufen
Même si tu es occupé, tu prends toujours le temps de m’appeler
Es ist wahr, dass die Arbeit hart ist, aber sie ist auch sehr lohnend
Il est vrai que le travail est difficile, mais il est aussi très gratifiant
Offensichtlich konnte sie das Problem lösen, da sie die Expertin auf diesem Gebiet ist.
Évidemment, elle a réussi à résoudre le problème, étant l’experte dans ce domaine
Offensichtlich nahm er die Einladung zu der Party an, da er wusste, dass er seine Freunde wiedersehen würde.
Évidemment, il a accepté l’invitation à la fête, sachant qu’il allait revoir ses amis.
Sie ist heute früh losgefahren, doch/dennoch sie ist immer noch nicht zu ihrer Verabredung erschienen
Elle est partie tôt ce matin, pourtant elle n’est toujours pas arrivée à son rendez-vous
Sie liebt Schokolade, allerdings/jedoch versucht sie, nicht zu oft davon zu essen, um eine ausgewogene Ernährung beizubehalten.
Elle adore le chocolat, toutefois, elle essaie de ne pas en manger trop souvent pour garder une alimentation équilibrée.
Sie bewahrt ihr Lächeln trotz allem, was sie durchmacht
Elle garde le sourire malgré tout ce qu’elle traverse.