Cause Flashcards
Ich bleibe lieber zu Hause, zumal/umso mehr das Wetter heute schlecht ist
Je préfère rester chez moi, d’autant que le temps est mauvais aujourd’hui
Tatsächlich regnet es seit heute Morgen und wir müssen unseren Ausflug verschieben.
En effet, il pleut depuis ce matin, et nous devons reporter/déplacer/décaler notre sortie
Die Blumen werden gut gegossen, so/daher bleiben sie länger frisch
Les fleurs sont bien arrosées, ainsi/donc elles restent fraîches plus longtemps
Er macht schnell Fortschritte, zumal/umso mehr seine Lehrer ihm sehr helfen
Il progresse rapidement, d’autant que ses professeurs l’aident beaucoup
Dank moderner Technologie können wir problemlos mit Menschen am anderen Ende der Welt kommunizieren.
Grâce à la technologie moderne, nous communiquons facilement avec des personnes à l’autre bout du monde.
Er verspätet sich, weil sein Zug ein technisches Problem hatte.
Il est en retard à cause de son train qui a eu un problème technique
Wegen des Regens sagen wir unseren Ausflug in den Park ab
À cause de la pluie, nous annulons notre sortie au parc
Gegeben/unter der Voraussetzung, dass du deine Hausaufgaben bereits erledigt hast, kannst du dich mit deinen Freunden verabreden.
Étant donné que tu as déjà fini tes devoirs, tu peux sortir avec tes amis
Es regnet, daher ist der Boden sehr nass
Il pleut puisque le sol est tout mouillé
Ich kann nicht ausgehen, da ich viel Arbeit zu erledigen habe
Je ne peux pas sortir puisque j’ai beaucoup de travail à faire
Ich esse einen Apfel, weil ich Hunger habe
Je mange une pomme parce que j’ai faim
Da/weil das Wetter schön ist, machen wir einen Spaziergang
Comme il fait beau, nous allons faire une promenade
Sie singt wie ein Vogel im Garten.
Elle chante comme un oiseau dans le jardin.
Da du deine Arbeit bereits beendet hast, kannst du dich einen Moment ausruhen (2x)
Étant donné que / come (oral) tu as déjà terminé ton travail, tu peux te reposer un moment.
Angesichts der aktuellen Lage, ist es am besten, das Treffen zu verschieben
Compte tenu de la situation actuelle, il est préférable de reporter la réunion
Angesichts ihrer Fähigkeiten ist sie die beste Kandidatin für die Stelle
Compte tenu de ses compétences, elle est la meilleure candidate pour le poste
Er sagt seine Pläne immer mit der Begründung ab/unter dem Vorwand, dass er zu müde sei
Il annule toujours ses plans sous prétexte qu’il est trop fatigué
Ich nehme meinen Regenschirm mit, weil es regnet.
Je prends mon parapluie car il pleut.
Aus der Tatsache, dass / Da die Kinder müde sind, werden sie heute früher ins Bett gehen.
Du fait que les enfants sont fatigués, ils vont se coucher plus tôt ce soir
Sie verspäten sich aufgrund des dichten Verkehrs heute Morgen
Ils sont en retard en raison de la circulation dense ce matin