Compreensão e interpretação de textos Flashcards
Critérios de textualização
Aceitabilidade
Intencionalidade
Informatividade
Situacionalidade
Intertextualidade
(Critérios de textualização)
A intencionalidade
está direcionada ao protagonista do ato comunicativo. Trata-se da disposição e do empenho de se construir um discurso coerente, coeso e com grande capacidade de satisfazer determinada audiência. Diz respeito às informações e conhecimentos prévios que o autor tem para chegar a seu público
(Critérios de textualização)
A situacionalidade…
é voltada para o contexto no qual a situação
comunicativa está inserida. Ela se relaciona à adequação ou não do contexto, pois ele pode
influenciar no significado do texto que, inserido em contextos distintos, pode produzir
significados completamente diversos
(Critérios de textualização)
A intertextualidade…
consiste na influência e na relação que um texto exerce sobre outro. Esse processo ocorre durante a produção de um texto, no qual o autor coloca, na estrutura de sua produção, referências explícitas ou implícitas de outra obra.
Todos os textos fazem referência a outros textos; quer dizer, não existem textos que
não mantenham algum aspecto intertextual, pois nenhum texto se acha isolado e solitário
(Critérios de textualização)
A informatividade
Considera as informações prévias e as informações novas obtidas no texto. É preciso que haja equilíbrio entre ambas, pois um texto que possui apenas informações prévias não traz novidade ao leitor
(Critérios de textualização)
Aceitabilidade
Esse fator está focando no leitor. O leitor precisa de algum conhecimento sobre o assunto para poder analisar o texto e decidir se concorda com a intenção do autor. É através de sua interpretação do texto que ele poderá reconhecer o que está implícito ou explícito no texto.
Em concursos públicos, o texto mais recorrente é o verbal escrito. Verdadeiro ou falso?
Verdadeiro
Há dois tipos principais de expressão textual escrita…
A prosa e o poema
A prosa é…
a expressão natural da linguagem escrita ou falada, sem metrificação intencional e não sujeita a ritmos regulares. No texto escrito, observamos a prosa quando há organização em linha corrida, ocupando toda a extensão da página. Há, também, organização em parágrafos, os quais apresentam certa unidade de sentido
O poema é…
A composição literária em que há características poéticas cuja temática é diversificada. O poema apresenta-se sob a forma de versos.
(Função da linguagem)
Referencial (ou denotativa ou
informativa)
Centrada no contexto/referente, é a mais “neutra” em relação ao modo como as informações são transmitidas. Linguisticamente,
é marcada pela impessoalidade. O objetivo é tratar de um “outro”, de um terceiro.
Ex: Textos jornalísticos;
Discursos científicos;
Relatórios
(Função da linguagem)
Apelativa (ou conativa)
Centrada no receptor. Busca agir sobre quem recebe a mensagem, de modo a modificar algum comportamento (fazer, deixar de fazer; convencer). Linguisticamente, é marcada pela forma imperativa e por recursos expressivos como exclamações (e entonações).
Ex: Anúncios publicitários.
Manuais.
(Função da linguagem)
Expressiva (ou emotiva)
Centrada no emissor. É subjetiva e expressas estados interiores (emoções ou sentimentos, por
exemplo). Linguisticamente, é marcada pelo uso de primeira pessoa e de adjetivação.
Ex: Relato pessoal.
(Função da linguagem)
Poética
Centrada na mensagem. Explora recursos linguísticos com fins expressivos e estéticos, trabalhando sobre a forma.
Ex: Poesia
(Função da linguagem)
Fática
Centrada no canal. É um recurso para manter a comunicação ativa, sendo evidente quando se busca consolidar o contato.
Ex: Certificar-se (“está me
ouvindo?”; “Alô!?”).
(Função da linguagem)
Metalinguística
Centrada no código (em nosso caso, na língua
portuguesa).
Ex: Uma aula de morfologia, de sintaxe, de fonologia. Os dicionários. Essa nossa aula, que, por meio do código, busca explicar esse mesmo código
Quais são os tipos de VOZES DISCURSIVAS (INTERTEXTUALIDADE)?
Citação: é a menção a informações extraídas de outras fontes. A citação pode ser direta ou indireta.
Paródia: é um texto em que se imita outra obra (ou seus procedimentos) com objetivo
jocoso (que provoca riso; engraçado, divertido) ou satírico.
Alusão: na alusão, faz-se referência indireta a algo que pode lembrar ou caracterizar
o objeto/fato/ser descrito.
Paráfrase: é uma forma (frasal) diferente de dizer algo. Em leitura, faz-se paráfrase
quando há interpretação, explicação ou nova apresentação de um texto (entrecho, obra etc.) que visa torná-lo mais compreensível.
Epígrafe: é o título ou frase que, colocada no início de um livro (ou um capítulo, um
poema etc.), serve de tema ao assunto ou para resumir o sentido ou situar a motivação da obra.
MARCAS DISCURSIVAS (DE PRESSUPOSIÇÃO)
- uso de pontuação expressiva, como aspas, reticências, exclamação, interrogação
(perguntas retóricas); - uso de formatação especial (itálico, negrito, caixa-alta, maiúscula, minúscula);
- uso de vocabulário específico ( jargões técnicos, coloquialismos, gírias);
- uso de recursos morfológicos expressivos, como diminutivo, aumentativo etc.;
- uso de padrões sintáticos, como voz passiva, impessoalizações, inversões sintáticas.
Quais os níveis de linguagem?
Culto: no qual se faz uso da língua-padrão, aquela que possui prestígio social e segue as normas da gramática tradicional; é o nível de linguagem usado em situações formais e os falantes possuem alto nível de escolarização;
Comum: é situado entre os níveis culto e popular; é o registro empregado por falantes com escolarização básica e pelos meios de
comunicação de massa;
Popular: é aquele que não possui prestígio social e é utilizado em situações informais de comunicação; não “segue” as normas da gramática tradicional e faz uso de vocabulário restrito.
Ah, sempre é importante notar que um falante (e um texto) pode transitar, numa mesma
produção, pelos três níveis, a depender dos objetivos da comunicação.
VARIAÇÃO LINGUÍSTICA
Conceitos:
Dialetos: São variações faladas por comunidades geograficamente definidas. É relacionada,
por exemplo, a noções como “o falar paulista” ou “o falar do Norte”.
Idioma: Refere-se ao sistema comunicativo adotado por uma nação para fins de ensino,
comunicação oficial e representação internacional.
Socioletos: São variações faladas por comunidades socialmente definidas. Nessa caracterização,
considera-se a posição social do falante (e a influência dessa posição social nos
registros linguísticos).
Linguagem Padrão: É o registro padronizado em função da comunicação pública e da educação. A
linguagem padrão está vinculada à tradição gramatical, aquela que postula uma
norma linguística de correção/adequação.
Idioletos: Diz respeito à variação individual, ao modo de falar de cada indivíduo.
Registros: Faz referência a usos especializados de vocabulário e/ou estrutura gramatical
de certas atividades ou profissões. Um advogado, por exemplo, faz uso de um vocabulário distinto do adotado por um profissional da área da saúde.