Common Reflexives Flashcards
When do you use reflexive pronouns?
- Reflexive pronouns are used ONLY with reflexive verbs
What are the reflexive pronouns?
me, te, se, nos, os, se
What are the three categories of Spanish verbs?
- normal
- verbs like gustar
- reflexive/reciprocal
*** some verbs are able to be used in all three categories (like parecer)
** lots of normal verbs can be reflexive
To leave
irse (reflexive)
Me voy a casa. I’m leaving for home.
To remember
acordarse (reflexive)
English: Do you remember that you have to do something important today?
Español: ¿Te acuerdas de que tienes que hacer algo importante hoy?
to feel
sentirse
English: I feel sad.
Español: Me siento triste.
to give (oneself)
darse
English: When did you realize?
Español: ¿Cuándo te diste cuenta?
To find (oneself)
encontrarse
English: If you continue like this, you can find yourself in trouble (difficulties).
Español: Si sigues así, te puedes encontrar en dificultades.
to stay
quedarse
English: He stayed in bed all day.
Español: Se quedó en la cama todo el día.
to put on
ponerse
English: I have to catch up with my friends.
Español: Tengo que ponerme al día con mis amigos.
English: It’s not easy to stand up and say what needs to be said.
Español: No es fácil ponerse de pie y decir lo que hay que decir.
Common phrasing for “to catch up”
ponerse al día
Common phrasing for “to stand up”
ponerse de pie
to imagine
imaginarse
English: I can’t imagine it.
Español: No me lo puedo imaginar.
to refer
referirse (reflexive)
English: That’s not what I’m referring to.
Español: Eso no es lo que me refiero.
to make yourself
hacerse
English: This is an effective way to make yourself heard.
Español: Esta es una manera eficaz de hacerse oír.
I can’t make myself do my homework
No puedo hacerme terminar mi tarea
to worry
preocuparse
English: I need to stop worrying about everything.
Español: Necesito dejar de preocuparme por todo.
How do you tell someone not to worry about something?
no te preocupes
(tu command with preocuparse)
to notice
fijarse
English: I noticed her because of the red dress.
Español: Me fijé en ella por el vestido rojo.
How do fijar and fijarse differ?
fijar- to fix
fijarse- to notice
to dare
atreverse
** used when you want to challenge someone
English: Now is your opportunity to talk to her if you dare!
Español: Ya es tu oportunidad de hablar con ella, ¡si te atreves!
How would you say “you wouldn’t dare”
A que no te atreves
to get married
casarse
English: I got married very young.
Español: Me casé muy joven.
to see oneself
verse
** used with introspection like “i see myself… or I find myself”
English: If you find yourself in the need to ask for money, tell me and I’ll help you.
Español: Si te ves en la necesidad de pedir dinero, dímelo y te ayudo.
to sit down
sentarse
English: I don’t feel well so I’m sitting down.
Español: No me siento bien así que me siento.
to wonder/to ask oneself
preguntarse
English: I wonder where I left my wallet.
Español: Me pregunto dónde dejé mi cartera.
to get up
levantarse
English: I don’t like getting up early.
Español: No me gusta levantarme temprano.
When using reflexive verbs, when will it be in the infinitive and when will it be conjugated?
It will be in the infinitive when it follows another verb
ex: voy a llavarme las manos
It will be conjugated basically when there isn’t another verb
ex: me lavo las manos