Chunks & usefull Phrasess Flashcards
How’s it going?
Arti: Apa kabar? / Bagaimana keadaannya?
Makna: Sapaan santai untuk memulai percakapan.
A: How’s it going?
B: Not bad, thanks! How about you?
I couldn’t agree more
Arti: Saya sangat setuju.
Makna: Menyatakan persetujuan penuh terhadap pendapat seseorang.
A: I think teamwork is essential in any project.
B: I couldn’t agree more.
Let me get back to you
Arti: Saya akan kembali memberi tahu Anda nanti.
Makna: Digunakan ketika belum bisa memberikan jawaban langsung dan perlu waktu untuk mencari tahu.
A: Do you know the deadline for this report?
B: I’m not sure. Let me get back to you on that.
From my perspective
Arti: Dari sudut pandang saya.
Makna: Mengungkapkan opini pribadi dengan sopan.
A: What do you think about the new policy?
B: From my perspective, it’s a step in the right direction.
Could you be more specific?
Arti: Bisakah Anda lebih spesifik?
Makna: Meminta penjelasan lebih detail.
A: The instructions are a bit unclear.
B: Could you be more specific about which part is confusing?
Why don’t we…?
Arti: Kenapa kita tidak…?
Makna: Digunakan untuk memberikan saran atau ide.
A: We need to improve communication in our team.
B: Why don’t we schedule weekly meetings?
Many thanks
Arti: Terima kasih banyak.
Makna: Cara formal atau sopan untuk mengucapkan terima kasih.
Many thanks for your prompt reply to my email.
That’s one way of looking at it
Arti: Itu salah satu cara melihatnya.
Makna: Menunjukkan bahwa Anda mengakui sudut pandang orang lain, meskipun mungkin tidak sepenuhnya setuju.
A: I think we should reduce the budget for marketing.
B: That’s one way of looking at it, but marketing drives our sales.
Have you thought about…?
Arti: Apakah Anda sudah memikirkan…?
Makna: Digunakan untuk menyarankan solusi atau ide.
A: I’m struggling to manage my time.
B: Have you thought about using a planner or calendar app?
In the meantime
Arti: Sementara itu.
Makna: Menunjukkan aktivitas yang dilakukan sambil menunggu hal lain terjadi.
The report is being finalized. In the meantime, let’s review the draft.
I’m not so sure about that
Arti: Saya kurang yakin tentang itu.
Makna: Digunakan untuk menyatakan ketidakpastian atau keraguan terhadap sesuatu.
A: I think we should expand the project scope.
B: I’m not so sure about that. It could be too risky.
It seems to me that…
Arti: Sepertinya menurut saya…
Makna: Mengungkapkan pendapat atau pandangan pribadi dengan cara yang lebih halus.
It seems to me that we should review the plan again before proceeding.
I wouldn’t be surprised if…
Arti: Saya tidak akan terkejut jika…
Makna: Menyatakan kemungkinan atau prediksi yang rasional berdasarkan situasi atau informasi yang ada.
I wouldn’t be surprised if they delayed the project, given the current issues.
That’s just how I feel
Arti: Itu hanya perasaan saya.
Makna: Digunakan untuk mengekspresikan pendapat pribadi tanpa bermaksud memaksakan pandangan.
I understand your point, but that’s just how I feel about it.
The reason why is…
Arti: Alasan mengapa adalah…
Makna: Memberikan penjelasan tentang alasan suatu hal.
I can’t attend the meeting tomorrow. The reason why is I have a prior commitment.
Once in a while
Arti: Sesekali.
Makna: Menyatakan kejadian yang jarang atau terjadi pada interval yang tidak sering.
I like to go hiking once in a while, just to clear my mind.
On the other hand
Arti: Di sisi lain.
Makna: Digunakan untuk memperkenalkan pandangan atau pendapat yang berbeda dari yang telah disebutkan sebelumnya.
We could move forward with the plan. On the other hand, it might require more resources.
That’s the last straw
Frasa “that’s the last straw” berarti “itu adalah batas kesabaran saya” atau “itu adalah hal terakhir yang saya bisa tolerir”. Frasa ini digunakan ketika seseorang merasa sudah tidak bisa mentolerir lagi situasi atau perilaku yang mengganggu mereka, dan sesuatu yang terakhir terjadi adalah titik balik yang membuat mereka merasa tidak bisa bertahan lagi.
Contoh penggunaan:
“After he lied to me again, I couldn’t take it anymore. That’s the last straw!”
(Setelah dia berbohong lagi, saya tidak bisa tahan lagi. Itu adalah batas kesabaran saya!)
“She kept making excuses, and finally, that’s the last straw. I had to say something.”
(Dia terus-menerus memberi alasan, dan akhirnya itu adalah hal terakhir yang saya tolerir. Saya harus mengatakan sesuatu.)
Frasa ini biasanya digunakan ketika seseorang merasa bahwa mereka sudah cukup sabar, dan tindakan atau kejadian terakhir telah mengarah pada keputusan atau reaksi yang lebih tegas.
I’m feeling under the weather
Arti: Saya merasa tidak enak badan.
Makna: Ekspresi yang digunakan untuk mengatakan bahwa seseorang sedang sakit atau merasa tidak sehat.
I won’t be able to join the meeting today; I’m feeling a bit under the weather.
As far as I’m concerned
Frasa “as far as I’m concerned” berarti “menurut pendapat saya” atau “sejauh yang saya ketahui”. Frasa ini digunakan untuk menunjukkan bahwa apa yang akan dikatakan selanjutnya adalah pendapat pribadi atau pandangan seseorang mengenai suatu hal, tanpa memperhatikan pandangan orang lain.
Contoh penggunaan:
“As far as I’m concerned, the meeting was a success.”
(Menurut pendapat saya, pertemuan itu berhasil.)
“As far as I’m concerned, we should move forward with the plan.”
(Sejauh yang saya ketahui, kita harus melanjutkan rencana ini.)
Frasa ini memberi penekanan bahwa pernyataan yang diungkapkan adalah pandangan pribadi, dan bisa saja berbeda dari pandangan orang lain.
I’d love to
Arti: Saya sangat ingin.
Makna: Ekspresi untuk menyatakan keinginan atau ketertarikan terhadap sesuatu.
A: Do you want to join us for dinner?
B: I’d love to!
I really appreciate it
Arti: Saya sangat menghargainya.
Makna: Digunakan untuk mengucapkan terima kasih dengan rasa penghargaan yang lebih mendalam.
I really appreciate it that you took the time to help me with this task.
It was an unforgettable experience
Arti: Itu adalah pengalaman yang tak terlupakan.
Makna: Digunakan untuk menggambarkan suatu pengalaman yang sangat berkesan.
The trip to the mountains was an unforgettable experience. I’ll never forget it.
Let’s play it by ear
Arti: Kita lihat nanti (berarti mengambil keputusan secara spontan).
Makna: Menyatakan bahwa rencana atau keputusan akan dibuat berdasarkan situasi yang ada, tanpa persiapan yang pasti.
A: Should we book the tickets in advance?
B: Let’s play it by ear and see how the situation develops.
I’m over the moon
Arti: Saya sangat senang / gembira.
Makna: Ekspresi yang digunakan untuk menunjukkan kebahagiaan atau kegembiraan yang besar.
I’m over the moon about getting the promotion!
I’m so excited about…
Arti: Saya sangat bersemangat tentang…
Makna: Digunakan untuk mengungkapkan rasa antusiasme atau kegembiraan tentang sesuatu yang akan terjadi.
I’m so excited about our upcoming vacation!
I’m really proud of…
Arti: Saya sangat bangga dengan…
Makna: Ekspresi untuk menunjukkan rasa bangga terhadap pencapaian atau seseorang.
I’m really proud of how much we’ve accomplished in this project.
What’s the difference between…?
Arti: Apa perbedaannya antara…?
Makna: Digunakan untuk meminta penjelasan mengenai perbedaan dua hal.
What’s the difference between a manager and a leader?
I’m terribly sorry about…
Arti: Saya sangat menyesal tentang…
Makna: Ekspresi permintaan maaf yang menunjukkan penyesalan yang mendalam.
I’m terribly sorry about missing your birthday. I’ll make it up to you.
That sounds interesting
Arti: Itu terdengar menarik.
Makna: Menyatakan minat atau ketertarikan terhadap sesuatu yang baru didengar.
You’re going to study abroad next year? That sounds interesting!
I’m looking forward to…
Saya menantikan…
Digunakan untuk menunjukkan rasa antusias terhadap sesuatu yang akan datang. Contoh: I’m looking forward to meeting you at the conference next week.
If I’m not mistaken
Jika saya tidak salah.
Digunakan untuk memastikan atau menyampaikan informasi dengan sedikit keraguan. Contoh: If I’m not mistaken, the meeting starts at 10 AM.