Chat Flashcards
povalovat se
herum/hängen
klást za vinu komu co
j-m etw. zur Last legen
naopak, jinak, opačně, gay
andersherum
vsunout, přidat, zařadit (titulky, zvuk ap.)
einblenden
v poslední době, nově
neuerdings
vykonávat, provozovat (povolání ap.), zastávat úřad ap.
ausüben
Jen žádný spěch.
Nur keine Eile.
Nechal jsem ho dělat.
Ich habe ihn machen lassen.
Nechali jsme si postavit prázdninový dům v Rakousku
Wir haben ein Fereinshaus in Österreich bauen lassen.
Nechal jsem se ostříhat.
Ich habe mir die Haare scheiden lassen.
hraničit s
nahekommen etw. Dat, grenzen an etw. Akk
výklad
die Auslegung
vyústit
münden
náznak
naznačit
der Ansatz
andeuten
trvat na
bestehen auf
obstát, uspět (v)
bestehen (in)
domluveno!
abgemacht!
odpanit
entjungfern
spolehnutí na koho
der Verlass auf wen
udělat laskavost komu
j-m einen Gefallen tun
hnát se, řítit se dopředu (běžec, útočník ap.)
ukvapit se, unáhlit se
vorpreschen, preschte vor, ist vorgeprescht
především, obzvlášť, zvlášť
insbesondere
provinění, poklesek, porušení
der Verstoß, -ö-e
podrobně, důkladně, detailně
ausführlich
dokázat, prokázat
beweisen, ie, ie
výčitka
der Vorwurf, -ü-e
zip
der Reißverschluss
skartovačka
der Reißwolf
výpovědní hodnota
der Aussagewert
velkorysý, šlechetný
großzügig
Neměla to říkat (byla to neměla říkat).
Sie hätte es nicht sagen sollen.
Byl bych ho stihl.
Ich hätte ihn erreicht.
Byl bych to musel vědět (musel bych to vědět).
Ich hätte es wissen müssen.
Byl bych přišel.
Ich wäre gekommen.
Byl-li by tázán.
Wäre er gefragt worden. → wäre + Partizip + worden
usvědčit (koho z čeho)
über/führen (jemanden etw. Genitiv)
usvědčit ze zločinu
j-n eines Verbrechens überführen
Předstírat, simulovat
vortäuschen
Předstírat, simulovat
vor/täuschen
sytit, zasytit
sättigen
trpký, zatrpklý
herb
pomlouvat
verleumden
honichlup
die Fusselrolle/Kleiderrolle
Vzít za slovo.
Beim Wort nehmen.
kontext
der Sinnzusammenhang
třebaže (sloveso na?)
wenngleich (am Ende)
náhodilý, náhodný
beiläufig
ověřit, potvrdit, stvrdit
beglaubigen, bestätigen
společenství
das Gemeinwesen
názorný
anschaulich
obsadit
besetzen
vyhradit si
sich vorbehalten
v něčem mít převahu nad někým
j-m an etw. überlegen sein
vztyčení vlajky
das Hissen der Nationalflagge
přehánět (přehnaný, přemrštěný)
übersteigern (übersteigert)
vyžadovat
verlangen, erfordern
dokazovat
erweisen, ie, ie
úcta
die Verehrung
přiznat
zugeben
čilý
rege
podrobně
ausfürlich
sehr viel Arbeit haben
viel um die Ohren haben
položit mobil
Handy auflegen
dobírka
die Nachnahme
převod, bezhotovostní platba
die Überweisung
laxní
lax, nachlässig
podle
DATIV zufolge
těšit se všeobecné oblibě
sich allgemeiner Beliebtheit erfreuen
Zavítat
In irgendwohin einkehren, kehrte ein, ist eingekehrt
Zastavit se
in irgendwo einkehren, kehrte ein, ist eingekehrt
usmívat se v duchu, pro sebe
schmunzeln (R)
rozumný
vernünftig
za pokus to stálo
Versuch war´s wert.